日语作文 观赏樱花
花弁(かべん)花瓣。
摇动。 揺らぐ(ゆらぐ)自五)摇晃。
落下,落ちる(おちる)自上一)落。降落。
流れる(ながれる)自下一)传达。
节奏,リズム: rhythm 韵律。格调。
不强。 弱い(よわい)形)弱。
一部(いちぶ)一部分。
热烈(ねつれつ)名 ? 形动)热烈。
负疚。 残念(ざんねん)名 ? 形动)遗憾。
屋台(やたい)流动 ) 摊位。节日等的临时舞台。
并排。 并ぶ(ならぶ)自五)排。
蛸(たこ)章鱼。
烤。 焼き(やき)烧。
竹(たけ)竹。
细工(さいく)名 ? サ)工艺品。
成年人。 大人(おとな)大人。
仪事。
阅読】
<花弁が揺らいだり落ちたりしています>
四月のはじめごろ、东京では桜の花が咲きました。私は二人の友达と一绪に上野公园は花见に行きました。
上野公园には桜の木がいっぱいあります。満开の桜の花はピンク色で、とてもきれいです。风はあまり强くありませんが、花弁が揺らいだり落ちたりしています。あちこちから音楽が流れています。そのリズムは强かったり弱かったりしています。一部の若者は歌ったり踊ったりしています。子供でも上手に踊っています。その面白くて热烈な场面を目の前にして、私も踊りたくなりました。残念ですが、その踊り方はできません。
帰りの道の両侧には屋台がぎっしり并んでいます。売り物は蛸焼きだったり、竹细工だったりYCaHlAXです。子供は言うまでもなく、大人もよく买います。
花见は日本の毎年の行事になっています。
摇动。 揺らぐ(ゆらぐ)自五)摇晃。
落下,落ちる(おちる)自上一)落。降落。
流れる(ながれる)自下一)传达。
节奏,リズム: rhythm 韵律。格调。
不强。 弱い(よわい)形)弱。
一部(いちぶ)一部分。
热烈(ねつれつ)名 ? 形动)热烈。
负疚。 残念(ざんねん)名 ? 形动)遗憾。
屋台(やたい)流动 ) 摊位。节日等的临时舞台。
并排。 并ぶ(ならぶ)自五)排。
蛸(たこ)章鱼。
烤。 焼き(やき)烧。
竹(たけ)竹。
细工(さいく)名 ? サ)工艺品。
成年人。 大人(おとな)大人。
仪事。
阅読】
<花弁が揺らいだり落ちたりしています>
四月のはじめごろ、东京では桜の花が咲きました。私は二人の友达と一绪に上野公园は花见に行きました。
上野公园には桜の木がいっぱいあります。満开の桜の花はピンク色で、とてもきれいです。风はあまり强くありませんが、花弁が揺らいだり落ちたりしています。あちこちから音楽が流れています。そのリズムは强かったり弱かったりしています。一部の若者は歌ったり踊ったりしています。子供でも上手に踊っています。その面白くて热烈な场面を目の前にして、私も踊りたくなりました。残念ですが、その踊り方はできません。
帰りの道の両侧には屋台がぎっしり并んでいます。売り物は蛸焼きだったり、竹细工だったりYCaHlAXです。子供は言うまでもなく、大人もよく买います。
花见は日本の毎年の行事になっています。
日文描写樱花的400字作文
桜について、受けた影响
桜は日本人皆も好きです。一つの花は色が薄くて小さいでも、一つの木としてまとまった时、桜の美しさは人を圧倒するって、教科书はそう载せてます。日本人の精神を喩える何で。
私は初めで桜を知ってるのは、アニメに中です。男女が木の下に立て、空には大势な绮丽な花を散るんでいます。ロマンジーくな雰囲気だった。いいなぁって少女のような気持ち。これはどんな花って知りたくて调べました。後で分かった、桜でした。不思议だ、一目なのに、気になった。
何时顷に、日本のアニメとドラマが好きになった、大好きだ。见る続けて、何だか日本语も兴味になった。そして、日本语の勉强もしまして、勉强し続け、だんだん难しくなったけど…
本物の桜が见たくなった、アニメの映像じゃなく、ネットの写真ゃなくで。无理を知ってます、私は金持ち人じゃないから。知ってますけど、やっぱり日本に行きたい、一度でYCaHlAXも。何时が日本へ行かれるなら、绝対お花见をしますと思うんだ、桜の美しさはどんな美しいんですか、この目で确かめます。そのために、今もこの目标を向いて顽张って日本语を勉强しています。顽张ろう。
今年、中国国YCaHlAX内にも桜の木もあるんですって闻いてました。何処にあるだろう。见に行くつもりです。何処何処。ネットで调べたら、知ってました。広州だって。私は広州で働いたんで。绝好のチャンスじゃ。来月见に行く。来月、咲いたかな?
今年YCaHlAX、春が遅いって、则之さんに闻いてましたから、ちょっと心配。中国の桜は、何时咲きますか?咲く前に気长に待ちましょうね。
何といういでも、见られる何だね。嬉しい。
でも、日本に花见に行くのが変わってない。心待ちます。
桜は日本人皆も好きです。一つの花は色が薄くて小さいでも、一つの木としてまとまった时、桜の美しさは人を圧倒するって、教科书はそう载せてます。日本人の精神を喩える何で。
私は初めで桜を知ってるのは、アニメに中です。男女が木の下に立て、空には大势な绮丽な花を散るんでいます。ロマンジーくな雰囲気だった。いいなぁって少女のような気持ち。これはどんな花って知りたくて调べました。後で分かった、桜でした。不思议だ、一目なのに、気になった。
何时顷に、日本のアニメとドラマが好きになった、大好きだ。见る続けて、何だか日本语も兴味になった。そして、日本语の勉强もしまして、勉强し続け、だんだん难しくなったけど…
本物の桜が见たくなった、アニメの映像じゃなく、ネットの写真ゃなくで。无理を知ってます、私は金持ち人じゃないから。知ってますけど、やっぱり日本に行きたい、一度でYCaHlAXも。何时が日本へ行かれるなら、绝対お花见をしますと思うんだ、桜の美しさはどんな美しいんですか、この目で确かめます。そのために、今もこの目标を向いて顽张って日本语を勉强しています。顽张ろう。
今年、中国国YCaHlAX内にも桜の木もあるんですって闻いてました。何処にあるだろう。见に行くつもりです。何処何処。ネットで调べたら、知ってました。広州だって。私は広州で働いたんで。绝好のチャンスじゃ。来月见に行く。来月、咲いたかな?
今年YCaHlAX、春が遅いって、则之さんに闻いてましたから、ちょっと心配。中国の桜は、何时咲きますか?咲く前に気长に待ちましょうね。
何といういでも、见られる何だね。嬉しい。
でも、日本に花见に行くのが変わってない。心待ちます。
关于日语樱花的传说?
樱花是日本的国花。
早在远古,日本人就将樱花看作是春天的化身,是花的神灵。日本语中的“樱时”(古语),意思就是“春天的时节”。每当春天来临,人们最关注的就是樱花一年一度的花开花落。花蕾结得多少好坏,开花时能否躲过春雨的淋洗,开得灿烂,凋谢时能不能遇上春风,落瓣洁净。樱花是否开花顺利在古代日本人看来,意味着这一年是否风调雨顺,五谷丰登。所以每当花开时节,人们就聚集在樱花树下,放歌畅饮,用整个的身心去赞美春天,祈祷神灵的保佑。
这种习惯从古代一直延续到今天。特别是进入江户时代以后,随着日本经济的迅速发展和平民百姓生活水平的提高,观赏樱花更是成为从宫廷到民间约定俗成的最大乐趣。日语中有一个动名词就叫“花见”。广义地说,“花见”的意思是“赏花、观花”。但是只要一提起“花见”,人们首先想到的一定是春天里日本各地都要举办的各种赏樱活动。“花见”虽不是法定的节日,但它的热闹非凡却不亚于日本任何一个全国性的节日庆典。
每到樱花时节,皇室和内阁总理都要在皇家花园奉行盛大的“观樱会”,宴请并表彰各行各业的优秀人士。一般的企事业单位不管工作多忙,都会放假半天,或提早下班,并为员工们准备好各种饮料、小吃,让员工们去附近公园的樱花树下欢聚一堂,开怀畅饮。每到这时,平时安安静静的日本会突然闹腾起来。不论城市、乡村,樱花树下总是挤满各种各样的人群,吃的、喝的、唱的、跳的、哭的YCaHlAX、笑的,千姿百态、无奇不有,人们在一起尽情宣泄春的激情与欢乐。
据说,樱花之所以自古被日本人所钟爱,除了报春,更为人欣赏的是它那虽然短暂但却绚丽的生命和生命结束时的宁静与素洁。
一棵樱花树从开第一朵花到满树的樱花全部开放,只有4天左右的时间。开始的一两天似乎比较缓慢,星星点点,带几分矜持。当花开过半,如遇风和日丽、天气暖和,一夜之间就能满枝满桠地盛开怒放。为了欣赏“满开”的樱花,人们会通宵达旦地在树下唱歌跳舞。
在一些著名的赏樱胜地,人们还为满树的樱花张灯结彩,“夜樱”与彩灯交互辉映,无比灿烂辉煌。
樱花的凋落也是别具一番景致,满树的樱花在和煦春风的摇曳下,从各种角度反射着阳光,纷纷扬扬地飘落下来,像粉蝶乱舞,让人眼花缭乱,心花怒放。可是一夜过后当你再度光顾樱花园时,昨日还是遮天蔽日的树冠上干净得只剩下光溜溜的枝条和几片新嫩的绿叶,清清爽爽,无牵无挂,展现在你眼前的是满地散落的花瓣,那么均匀,那么轻盈,散发出静静的、银色的光辉。几分凄惨,几分悲壮,让人感伤,催人泪下。
樱花的这些特点与日本传说文化所推崇的英雄观和人生价值是一致的。在日本人的传说文化中,与“生时的辉煌”相比较,更为世人崇敬,更能折服民心的似乎是“死时的尊严”。
人们似乎更感服那些精忠不阿、气节高尚的失败,那种刻骨铭心、可歌可泣的死别。樱花之所以能牵动整个日本民族的心和魂,其魅力也许就在这里。遗憾的是这种民族情感曾一度被日本的少数战争狂人和军国主义分子所愚弄、所利用,它不但给亚洲人民和世界和平带来巨大的灾难,也使无数日本爱国青年蒙受无谓的牺牲,使整个日本民族遭受战争的惨痛教训和创伤。樱花也因为被嫌疑战争的“樱(阴)魂”不散,战后一个时期曾在日本各地惨遭乱砍滥伐。所以,现在日本的许多樱花名胜都是战后复原的。
早在远古,日本人就将樱花看作是春天的化身,是花的神灵。日本语中的“樱时”(古语),意思就是“春天的时节”。每当春天来临,人们最关注的就是樱花一年一度的花开花落。花蕾结得多少好坏,开花时能否躲过春雨的淋洗,开得灿烂,凋谢时能不能遇上春风,落瓣洁净。樱花是否开花顺利在古代日本人看来,意味着这一年是否风调雨顺,五谷丰登。所以每当花开时节,人们就聚集在樱花树下,放歌畅饮,用整个的身心去赞美春天,祈祷神灵的保佑。
这种习惯从古代一直延续到今天。特别是进入江户时代以后,随着日本经济的迅速发展和平民百姓生活水平的提高,观赏樱花更是成为从宫廷到民间约定俗成的最大乐趣。日语中有一个动名词就叫“花见”。广义地说,“花见”的意思是“赏花、观花”。但是只要一提起“花见”,人们首先想到的一定是春天里日本各地都要举办的各种赏樱活动。“花见”虽不是法定的节日,但它的热闹非凡却不亚于日本任何一个全国性的节日庆典。
每到樱花时节,皇室和内阁总理都要在皇家花园奉行盛大的“观樱会”,宴请并表彰各行各业的优秀人士。一般的企事业单位不管工作多忙,都会放假半天,或提早下班,并为员工们准备好各种饮料、小吃,让员工们去附近公园的樱花树下欢聚一堂,开怀畅饮。每到这时,平时安安静静的日本会突然闹腾起来。不论城市、乡村,樱花树下总是挤满各种各样的人群,吃的、喝的、唱的、跳的、哭的YCaHlAX、笑的,千姿百态、无奇不有,人们在一起尽情宣泄春的激情与欢乐。
据说,樱花之所以自古被日本人所钟爱,除了报春,更为人欣赏的是它那虽然短暂但却绚丽的生命和生命结束时的宁静与素洁。
一棵樱花树从开第一朵花到满树的樱花全部开放,只有4天左右的时间。开始的一两天似乎比较缓慢,星星点点,带几分矜持。当花开过半,如遇风和日丽、天气暖和,一夜之间就能满枝满桠地盛开怒放。为了欣赏“满开”的樱花,人们会通宵达旦地在树下唱歌跳舞。
在一些著名的赏樱胜地,人们还为满树的樱花张灯结彩,“夜樱”与彩灯交互辉映,无比灿烂辉煌。
樱花的凋落也是别具一番景致,满树的樱花在和煦春风的摇曳下,从各种角度反射着阳光,纷纷扬扬地飘落下来,像粉蝶乱舞,让人眼花缭乱,心花怒放。可是一夜过后当你再度光顾樱花园时,昨日还是遮天蔽日的树冠上干净得只剩下光溜溜的枝条和几片新嫩的绿叶,清清爽爽,无牵无挂,展现在你眼前的是满地散落的花瓣,那么均匀,那么轻盈,散发出静静的、银色的光辉。几分凄惨,几分悲壮,让人感伤,催人泪下。
樱花的这些特点与日本传说文化所推崇的英雄观和人生价值是一致的。在日本人的传说文化中,与“生时的辉煌”相比较,更为世人崇敬,更能折服民心的似乎是“死时的尊严”。
人们似乎更感服那些精忠不阿、气节高尚的失败,那种刻骨铭心、可歌可泣的死别。樱花之所以能牵动整个日本民族的心和魂,其魅力也许就在这里。遗憾的是这种民族情感曾一度被日本的少数战争狂人和军国主义分子所愚弄、所利用,它不但给亚洲人民和世界和平带来巨大的灾难,也使无数日本爱国青年蒙受无谓的牺牲,使整个日本民族遭受战争的惨痛教训和创伤。樱花也因为被嫌疑战争的“樱(阴)魂”不散,战后一个时期曾在日本各地惨遭乱砍滥伐。所以,现在日本的许多樱花名胜都是战后复原的。