描写夏天的英文诗
不要多,就两句。但求素自己写滴。还有最好素关于荷花滴。顺便写一下中文翻译。小池
泉眼我声溪细流,
树阴照水爱情柔。
小荷才露尖尖角,
早有蜻蜓立上头。
泉眼我声溪细流,
树阴照水爱情柔。
小荷才露尖尖角,
早有蜻蜓立上头。
描写夏天的英文诗押韵
【英文原文】
You say that you love rain,
but you open your umbrella when it rains...
You say that you love the sun,
but you find a shadow spot when the sun shines...
You say that you love the wind,
But you clwww.souquanme.comose your windows when wind blows...
This is www.souquanme.comwhy I am afraid;
You say that you love me too...
普通翻译版
你说你喜欢雨,
但是下雨的时候你却撑开了伞;
你说你喜欢阳光,
但当阳光播撒的时候,
你却躲在阴凉之地;
你说你喜欢风,
但清风扑面的时候,
你却关上了窗户。
我害怕你对我也是如此之爱。
文艺版
你说烟雨微芒,兰亭远望;
后来轻揽婆娑,深遮霓裳。
你说春光烂漫,绿袖红香;
后来内掩西楼,静立卿旁。
你说软风轻拂,醉卧思量;
后来紧掩门窗,漫帐成殇。
你说情丝柔肠,如何相忘;
我却眼波微转,兀自成霜。
诗经版
子言慕雨,启伞避之。
子言好阳,寻荫拒之。
子言喜风,阖户离之。
子言偕老,吾所畏之。
离骚版
君乐雨兮启伞枝,
君乐昼兮林蔽日,
君乐风兮栏帐起,
君乐吾兮吾心噬。
五言诗版
恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。
风来掩窗扉,叶公惊龙王。
片言只语短,相思缱倦长。
郎君说爱我,不敢细思量。
七言绝句版
微茫烟雨伞轻移,喜日偏来树底栖。
一任风吹窗紧掩,付君心事总犹疑。
七律压轴版
江南三月雨微茫,罗伞轻撑细细香。
日送微醺如梦寐,身依浓翠趁荫凉。
忽闻风籁传朱阁,轻蹙蛾眉锁碧窗。
一片相思君莫解,锦池只恐散鸳鸯。
You say that you love rain,
but you open your umbrella when it rains...
You say that you love the sun,
but you find a shadow spot when the sun shines...
You say that you love the wind,
But you clwww.souquanme.comose your windows when wind blows...
This is www.souquanme.comwhy I am afraid;
You say that you love me too...
普通翻译版
你说你喜欢雨,
但是下雨的时候你却撑开了伞;
你说你喜欢阳光,
但当阳光播撒的时候,
你却躲在阴凉之地;
你说你喜欢风,
但清风扑面的时候,
你却关上了窗户。
我害怕你对我也是如此之爱。
文艺版
你说烟雨微芒,兰亭远望;
后来轻揽婆娑,深遮霓裳。
你说春光烂漫,绿袖红香;
后来内掩西楼,静立卿旁。
你说软风轻拂,醉卧思量;
后来紧掩门窗,漫帐成殇。
你说情丝柔肠,如何相忘;
我却眼波微转,兀自成霜。
诗经版
子言慕雨,启伞避之。
子言好阳,寻荫拒之。
子言喜风,阖户离之。
子言偕老,吾所畏之。
离骚版
君乐雨兮启伞枝,
君乐昼兮林蔽日,
君乐风兮栏帐起,
君乐吾兮吾心噬。
五言诗版
恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。
风来掩窗扉,叶公惊龙王。
片言只语短,相思缱倦长。
郎君说爱我,不敢细思量。
七言绝句版
微茫烟雨伞轻移,喜日偏来树底栖。
一任风吹窗紧掩,付君心事总犹疑。
七律压轴版
江南三月雨微茫,罗伞轻撑细细香。
日送微醺如梦寐,身依浓翠趁荫凉。
忽闻风籁传朱阁,轻蹙蛾眉锁碧窗。
一片相思君莫解,锦池只恐散鸳鸯。
用英文写首描写夏天的古诗,四句即可
用英文写首描写夏天的古诗,四句即可Summer for thee, grant I may be,
要是我可以做你的夏天,
When Summer days are flown!
当夏季日子皆飞离不见,
Thy music still, when whipporwill,
我依然做你乐音绕耳畔!
And oriole — are done!
当夜莺和黄鹂曲尽歌完,
For thee to bloom, I'll skip the tomb,
为你绽放,我跳离那墓场!
出自:
Summer for Thee, Grant I May Be
要是我可以做你的夏天
—Emily Dickinson
——艾米莉迪金森
要是我可以做你的夏天,
When Summer days are flown!
当夏季日子皆飞离不见,
Thy music still, when whipporwill,
我依然做你乐音绕耳畔!
And oriole — are done!
当夜莺和黄鹂曲尽歌完,
For thee to bloom, I'll skip the tomb,
为你绽放,我跳离那墓场!
出自:
Summer for Thee, Grant I May Be
要是我可以做你的夏天
—Emily Dickinson
——艾米莉迪金森
有没有关于夏天的英语诗歌
内容是 : 山、花、树、阳光 这四个方面的 要不然秋天或冬天的也行 例子: 春天的 HilUSdPiels,loud with new water , running seiftly under ice as clear as glass. Flowers,tiny brave and bright in the old snow. Trees ,smelling fresh with life , leaves opening slowly under the pale blue sky. Sun ,warm and golden , softly kissing the earth . 不要太多I
remember,
I
remember
the
Spirit
of
my
Fathers;
the
smell
of
prairie
flowers,
the
feel
of
wind
on
their
face;
I
remember,
I
remember
the
Spirit
of
my
Mothers,.
a
bee
humming
in
the
【flowUSdPieers】
was
music
to
their
ears
I
look
to
the
wild
places
and
my
heart
is
filled
with
joy,
I
drink
the
dew
on
the
leaves
and
my
spirit
is
sweetened;
The
earth
lies
dreaUSdPieming
in
the
the
【sun】
as
I
sit
and
meditate,
The
sun
dies
blazing
in
the
west
and
the
long
summer's
day
is
done
这可能不符合你的要求,但它也是比较好的诗歌。
如果你要像那样的,可以根据上面的改编一下,希望能帮上忙吧!
remember,
I
remember
the
Spirit
of
my
Fathers;
the
smell
of
prairie
flowers,
the
feel
of
wind
on
their
face;
I
remember,
I
remember
the
Spirit
of
my
Mothers,.
a
bee
humming
in
the
【flowUSdPieers】
was
music
to
their
ears
I
look
to
the
wild
places
and
my
heart
is
filled
with
joy,
I
drink
the
dew
on
the
leaves
and
my
spirit
is
sweetened;
The
earth
lies
dreaUSdPieming
in
the
the
【sun】
as
I
sit
and
meditate,
The
sun
dies
blazing
in
the
west
and
the
long
summer's
day
is
done
这可能不符合你的要求,但它也是比较好的诗歌。
如果你要像那样的,可以根据上面的改编一下,希望能帮上忙吧!