ascribe sth.to sth.句子成分分析
police and villages ascribed the forest fire to thunder and lightning.to thunder and lightning 作什么成分这句话的意思就是警察和村民把森林火灾归因于自然雷电。
ascribe/attribute/owe to有什么区别
都是把什么归于什么,请高手指教一、含义不同
1、attribute :出于相信而把……归于某人或某物。
2、ascribe :指根据推论或猜想把……归于某人或某物。
3、owe to 把……归功于。
二、用法不同
1、attribute …… to……“把……归因于”、“把……归咎于”,指客观地将某事归于某人或某物, 常用结构是:attribute…… to …… (主动语态,主语多为人); be attributed to …… (被动语态主语多为某事)
The teacher attributes the student’s poor comprehension to the lack of intelligence.
老师把这位学生理解能力差归因于缺乏智力。
2、ascribe多采用ascribe …… to ……结构,表示“把……归因于”、“把……归咎于”。
It is wrong to ascribe all that have happened to the manager’s fault.
把所发生的一切都归咎于经理的过失是是错误的。
3、owe …… to……“把……归功于”、“把……归因于”,只用主动形式,不用被动形式,句子主语通常是“人”,指某人将某事归因(功)于某人或某物。
If I have improved in any way, I owe it all to you.
如果我在某一方面有所进步,那应归功于你。
三、表示的主客观性及感情色彩不同
1、attribute :出于相信而把……归于某人或某物,含较多的客观性。
It is generally agreed that fluctuations in birth rate are attributed to a number of economic factors.
人们普遍认为出生率的波动归结于诸多经济因素。
2、ascribe : 指凭猜想推断,强调主观臆断,所作的推断不如attribute确定。
This play is usually ascribed to Shakespeare.
通常认为这部剧是莎士比亚所写。
3、owe to 把...归功于,多用于褒义。
He owes his great success in his research work to the guidance of his tutor.
他把他在研究工作的巨大成功归功于他的导师的指导。
一句很难理解的英文........
Not owww.souquanme.comnly did they see God as one, but they ascribed to him consistency of concern for man and co搜趣网nsistency of justice to man .什麼意思 ?此举并不难,ascribe sth. to sb.是吧什么归因于谁,这里吧sth放到后面是因为consistency of concern for man and consistency of justice to man 太长,放在ascribe 和 to 的中间显得头重脚轻。
one在这里并不是指独一无二,唯一的意思。one 平时可以代表人,在这里one代表非空的,实体的,真是存在的东西或人的意思。意思就是人们觉得确实有上帝这么个人,并且如何如何。
这个长长的富有挑战性句子能帮翻译一下好吗
While Galtlingx27s justification for the invention of his machine gun can to some extent be ascribed to the necessary hupocrisy of a man who stands to make money out of improving the means of killing his fellow beings, it is also significant as a classic formulation of the absolute faith men in the nineteenth century had in the beneficial effects of scientific progress.关键是as后面的话怎么理解?希望能通过翻译看出你问题的答案。
下面的句子应该这么分段:
it is (谓语) also significant/
as a classic formulation of the absolute faith/
(that)men in the nineteenth century had (定语从句,修饰FAITH)/
in the beneficial effects of scientific progress.
了解Galtling的说辞可能对你有所帮助: 他把自己造机关枪的动机说得很美好,即要造一种很厉害的武器,使人听到这个搜趣网武器的名字就闻风丧胆而放弃战争。