花园四角方.里面真荒凉。只有一棵树.种在园中央。是啥字
花园四角方里面正方量只有一棵树种在园中央一一困
把螳螂捕蝉改写成一个剧本
螳 螂 捕 蝉
时 间 战国时代
人 物 少年:吴王的侍从。
吴王:吴国君主。
卫兵、大臣甲、乙二人。
第一幕
〔幕启。吴国宫殿,吴王和大臣们在商议国事。吴王居中坐,大臣分立两边。
吴 王 我们吴国如今是兵强马壮,雄踞一方。我寻思良久,准备出兵攻打楚国。诸位意下如何呀?
〔大臣们议论纷纷,一会儿,大臣甲禀奏。〕
大臣甲 (急切地)启禀大王,臣认为楚国弱小,如若攻打,取胜的希望自然很大,但如果此时其他诸侯国乘虚而入,攻打我国,后果将不堪设想……
吴 王 (不悦地)你是在怀疑我国的实力吧?
大臣乙 启禀大王,臣也认为此时攻打楚国不妥。其他诸侯国早就对吴国虎视眈眈,我们一旦出兵攻打楚国,他们就一定会乘虚而入,攻打我国,望大王三思!
吴 王 (大怒)你们太懦弱了,做事前怕狼后怕虎。(拂袖下,回头)我主意已定,谁再敢来劝阻我,我就处死他!
〔大臣甲和大臣乙边走边议论。少年上。〕
大臣甲 吴王太固执了,听不进别人劝说的一句话。
大臣乙 唉,此次出兵攻打楚国肯定是凶多吉少啊。
〔少年眉头紧蹙(cù),若有所思地下。〕
〔幕落。
第二幕
〔幕启。清早。王宫花园。卫兵持械而立。少年手拿弹弓上,悠闲地转来转去。吴王踱步上。
旁白(画外音) 清晨,朝霞映红了吴王花园。郁郁葱葱的树木、五颜六色的鲜花都被镀上了一层金黄色。几只黄雀躲在树丛里欢快地鸣叫着。这时,一位手拿弹弓的少年,正在花园的小路上徘徊。他不时地朝吴王的寝宫东张西望,似乎在等什么人,却又装出一副专心打鸟的样子。露水沾湿了他的衣裳,他也浑然不知。这时……
吴王 (好奇地)小孩子,你早晨跑到花园里来干什么?看你的衣裳都被露水打湿啦!
少年 (举起弹弓,天真地)禀报大王,我在eycOIprDHT打鸟。
吴王 你打着鸟了吗?
少年 我没有打着鸟,却见到一件挺有意思的事。
吴王 (饶有兴趣地)哦,什么事啊?说来听听。
少年 (指树)花园里有一棵树,树上有一只蝉。蝉高高在上,悠闲地叫着,自由自在地喝着露水,却不知道有只螳螂在它的身后。那螳螂拱着身子,举起前爪,要去捕蝉,却不知道有只黄雀在它的身后。
吴王 (抚须夸奖)你看得真仔细!那黄雀要捉螳螂吗?
少年 是的,黄雀伸长脖子正要啄食螳螂,却不知道我拿着弹弓在瞄准它呢。
吴王 (若有所悟)哦,哦……
少年 大王,您有没有发觉,蝉、螳螂、黄雀,它们都一心想得到眼前的利益,却没顾及自己身后正隐伏着祸患呢!
吴王 (抚少年头,恍然大悟地)你讲得太有道理了!(自言自语地)看来大臣们的话是很有道理的啊!(转身而去)我这就召集大臣对攻打楚国一事重新商议。
〔吴王匆匆下。〕
〔幕落。
时 间 战国时代
人 物 少年:吴王的侍从。
吴王:吴国君主。
卫兵、大臣甲、乙二人。
第一幕
〔幕启。吴国宫殿,吴王和大臣们在商议国事。吴王居中坐,大臣分立两边。
吴 王 我们吴国如今是兵强马壮,雄踞一方。我寻思良久,准备出兵攻打楚国。诸位意下如何呀?
〔大臣们议论纷纷,一会儿,大臣甲禀奏。〕
大臣甲 (急切地)启禀大王,臣认为楚国弱小,如若攻打,取胜的希望自然很大,但如果此时其他诸侯国乘虚而入,攻打我国,后果将不堪设想……
吴 王 (不悦地)你是在怀疑我国的实力吧?
大臣乙 启禀大王,臣也认为此时攻打楚国不妥。其他诸侯国早就对吴国虎视眈眈,我们一旦出兵攻打楚国,他们就一定会乘虚而入,攻打我国,望大王三思!
吴 王 (大怒)你们太懦弱了,做事前怕狼后怕虎。(拂袖下,回头)我主意已定,谁再敢来劝阻我,我就处死他!
〔大臣甲和大臣乙边走边议论。少年上。〕
大臣甲 吴王太固执了,听不进别人劝说的一句话。
大臣乙 唉,此次出兵攻打楚国肯定是凶多吉少啊。
〔少年眉头紧蹙(cù),若有所思地下。〕
〔幕落。
第二幕
〔幕启。清早。王宫花园。卫兵持械而立。少年手拿弹弓上,悠闲地转来转去。吴王踱步上。
旁白(画外音) 清晨,朝霞映红了吴王花园。郁郁葱葱的树木、五颜六色的鲜花都被镀上了一层金黄色。几只黄雀躲在树丛里欢快地鸣叫着。这时,一位手拿弹弓的少年,正在花园的小路上徘徊。他不时地朝吴王的寝宫东张西望,似乎在等什么人,却又装出一副专心打鸟的样子。露水沾湿了他的衣裳,他也浑然不知。这时……
吴王 (好奇地)小孩子,你早晨跑到花园里来干什么?看你的衣裳都被露水打湿啦!
少年 (举起弹弓,天真地)禀报大王,我在eycOIprDHT打鸟。
吴王 你打着鸟了吗?
少年 我没有打着鸟,却见到一件挺有意思的事。
吴王 (饶有兴趣地)哦,什么事啊?说来听听。
少年 (指树)花园里有一棵树,树上有一只蝉。蝉高高在上,悠闲地叫着,自由自在地喝着露水,却不知道有只螳螂在它的身后。那螳螂拱着身子,举起前爪,要去捕蝉,却不知道有只黄雀在它的身后。
吴王 (抚须夸奖)你看得真仔细!那黄雀要捉螳螂吗?
少年 是的,黄雀伸长脖子正要啄食螳螂,却不知道我拿着弹弓在瞄准它呢。
吴王 (若有所悟)哦,哦……
少年 大王,您有没有发觉,蝉、螳螂、黄雀,它们都一心想得到眼前的利益,却没顾及自己身后正隐伏着祸患呢!
吴王 (抚少年头,恍然大悟地)你讲得太有道理了!(自言自语地)看来大臣们的话是很有道理的啊!(转身而去)我这就召集大臣对攻打楚国一事重新商议。
〔吴王匆匆下。〕
〔幕落。
螳螂捕蝉中大臣劝谏的台词
快kuai园子里有一棵树,树上有一只蝉,它一边放声地叫着一边吸饮着露水,却不知道背后有一只螳螂;螳螂缩着身子紧贴树枝,弯起了前肢,想要抓这只蝉,却不知道它的旁边有一只黄雀;黄雀伸长脖子想要啄螳螂,却不知道树下有个小孩正拿着弹丸要射它。蝉、螳螂、黄雀,它们力求想要得到眼前的利益,却没考虑自己身后的隐患!
解释
其:树上
居:停留
附:脚背
委身曲附:缩着身子紧贴树枝,弯起前肢
傍:同“旁”,旁边。
延:伸长
务:一定,必须
顾:考虑
患:隐患
《刘向说苑正谏》
春秋时期,吴国国王寿梦准备攻打荆地(楚国),遭到大臣的反对。吴王很恼火,在召见群臣的会上警告:“有谁胆敢阻止我出兵,将他处死!” 尽管如此,还是有人想阻止吴王出兵。王宫中一个青年侍卫官想出一个好办法:每天早晨,他拿着弹弓、弹丸在王宫后花园转来转去,露水湿透他的衣鞋,接连三天如此。吴王很奇怪,问道:“这是为何?”侍卫道:“园中的大树上有一只蝉,它一面唱歌,一面吸饮露水,却不知已有一只螳螂在向它逼近;螳螂想捕蝉,但不知旁边又来了黄雀;而当黄雀正准备啄螳螂时,它又怎知我的弹丸已对准它呢?它们三个都只顾眼前利益而看不到后边的灾祸。”吴王一听很受启发,随后取消了这次军事行动。
“螳螂捕蝉,黄雀在后”告诉我们不要只顾眼前利益而不考虑后果。
翻译:春秋时期,吴国国王寿梦准备攻打荆地(楚国),遭到大臣的反对。吴王很恼火,在召见群臣的会上警告:“有谁胆敢阻止我出兵,将他处死!”尽管如此,还是有人想阻止吴王出兵。王宫中一个青年侍卫官想出一个好办法:每天早晨,他拿着弹弓、弹丸在王宫后花园转来转去,露水湿透他的衣鞋,接连三天如此。吴王很奇怪,问道:“这是为何?”侍卫道:“园中的大树上有一只蝉,它一面唱歌,一面吸饮露水,却不知已有一只螳螂在向它逼近;螳螂想捕蝉,但不知旁边又来了黄雀;而当黄雀正准备啄螳螂时,它又怎知我的弹丸已对准它呢?它们三个都只顾眼前利益而看不到后边的灾祸。”吴王一听很受启发,随后取消了这次军事行动。
苏教版语文六年级下册(第12册)原文 螳螂捕蝉
吴王准备出兵攻打楚国,遭到了一些大臣的反对。大臣们认为,攻打楚国虽然取胜的希望很大,但如果其他诸侯国乘虚而入,后果将不堪设想。可是吴王固执地说:“谁敢来劝阻我,我就处死他!”
有一位侍奉吴王的少年,听了大臣们的议论,想去劝说吴王。可是吴王已经下了死命令,怎么办呢?
第二天清晨,他拿着一只弹弓,在王宫花园里转来转去。露水沾湿了他的衣裳和鞋子,他也毫不介意。就这样,一连转了三个早晨。
少年终于被吴王发现了,吴王问道:“你早晨跑到花园里来干什么?看你的衣裳都被露水搜趣网打湿了!”
少年回答说:“禀报大王,我在打鸟。”
吴王问:“你打着鸟了吗?”
少年说:“我没有打着鸟,eycOIprDHT却见到一件挺有意思的事。”
吴王来了兴趣,问:“什么事啊?”
少年说:“花园里有一棵树,树上有一只蝉。蝉高高在上,悠闲地叫着,自由自在地喝着露水,却不知道有只螳螂在它的身后。那螳螂拱着身子,举起前爪,要去捕蝉,却不知道有只黄雀在它的身后。”
吴王夸奖说:“你看得真仔细!那黄雀要捉螳螂吗?”
少年接着说:“是的 ,黄雀伸长脖子正要啄食螳螂,却不知道我搜趣网拿弹弓在瞄准它呢。蝉、螳螂、黄雀,它们都一心想得到眼前的利益,却没顾到自己身后正隐伏着祸患呢!”
听了少年这番话,吴王恍然大悟,连声说:“对!对!你讲得太有道理了!”于是打消了攻打楚国的念头。
从这段话可以体会到少年是一个机智勇敢,足智多谋的人,
老子说:“福兮祸所伏,祸兮福所倚”这也是告诉我们不能只看到眼前的利益或祸患
解释
其:树上
居:停留
附:脚背
委身曲附:缩着身子紧贴树枝,弯起前肢
傍:同“旁”,旁边。
延:伸长
务:一定,必须
顾:考虑
患:隐患
《刘向说苑正谏》
春秋时期,吴国国王寿梦准备攻打荆地(楚国),遭到大臣的反对。吴王很恼火,在召见群臣的会上警告:“有谁胆敢阻止我出兵,将他处死!” 尽管如此,还是有人想阻止吴王出兵。王宫中一个青年侍卫官想出一个好办法:每天早晨,他拿着弹弓、弹丸在王宫后花园转来转去,露水湿透他的衣鞋,接连三天如此。吴王很奇怪,问道:“这是为何?”侍卫道:“园中的大树上有一只蝉,它一面唱歌,一面吸饮露水,却不知已有一只螳螂在向它逼近;螳螂想捕蝉,但不知旁边又来了黄雀;而当黄雀正准备啄螳螂时,它又怎知我的弹丸已对准它呢?它们三个都只顾眼前利益而看不到后边的灾祸。”吴王一听很受启发,随后取消了这次军事行动。
“螳螂捕蝉,黄雀在后”告诉我们不要只顾眼前利益而不考虑后果。
翻译:春秋时期,吴国国王寿梦准备攻打荆地(楚国),遭到大臣的反对。吴王很恼火,在召见群臣的会上警告:“有谁胆敢阻止我出兵,将他处死!”尽管如此,还是有人想阻止吴王出兵。王宫中一个青年侍卫官想出一个好办法:每天早晨,他拿着弹弓、弹丸在王宫后花园转来转去,露水湿透他的衣鞋,接连三天如此。吴王很奇怪,问道:“这是为何?”侍卫道:“园中的大树上有一只蝉,它一面唱歌,一面吸饮露水,却不知已有一只螳螂在向它逼近;螳螂想捕蝉,但不知旁边又来了黄雀;而当黄雀正准备啄螳螂时,它又怎知我的弹丸已对准它呢?它们三个都只顾眼前利益而看不到后边的灾祸。”吴王一听很受启发,随后取消了这次军事行动。
苏教版语文六年级下册(第12册)原文 螳螂捕蝉
吴王准备出兵攻打楚国,遭到了一些大臣的反对。大臣们认为,攻打楚国虽然取胜的希望很大,但如果其他诸侯国乘虚而入,后果将不堪设想。可是吴王固执地说:“谁敢来劝阻我,我就处死他!”
有一位侍奉吴王的少年,听了大臣们的议论,想去劝说吴王。可是吴王已经下了死命令,怎么办呢?
第二天清晨,他拿着一只弹弓,在王宫花园里转来转去。露水沾湿了他的衣裳和鞋子,他也毫不介意。就这样,一连转了三个早晨。
少年终于被吴王发现了,吴王问道:“你早晨跑到花园里来干什么?看你的衣裳都被露水搜趣网打湿了!”
少年回答说:“禀报大王,我在打鸟。”
吴王问:“你打着鸟了吗?”
少年说:“我没有打着鸟,eycOIprDHT却见到一件挺有意思的事。”
吴王来了兴趣,问:“什么事啊?”
少年说:“花园里有一棵树,树上有一只蝉。蝉高高在上,悠闲地叫着,自由自在地喝着露水,却不知道有只螳螂在它的身后。那螳螂拱着身子,举起前爪,要去捕蝉,却不知道有只黄雀在它的身后。”
吴王夸奖说:“你看得真仔细!那黄雀要捉螳螂吗?”
少年接着说:“是的 ,黄雀伸长脖子正要啄食螳螂,却不知道我搜趣网拿弹弓在瞄准它呢。蝉、螳螂、黄雀,它们都一心想得到眼前的利益,却没顾到自己身后正隐伏着祸患呢!”
听了少年这番话,吴王恍然大悟,连声说:“对!对!你讲得太有道理了!”于是打消了攻打楚国的念头。
从这段话可以体会到少年是一个机智勇敢,足智多谋的人,
老子说:“福兮祸所伏,祸兮福所倚”这也是告诉我们不能只看到眼前的利益或祸患
螳螂捕蝉黄雀在后的原文和译文
一定要准确故事
吴王欲伐荆⑴,告其左右曰:“敢有谏者⑵死!”舍人⑶有少孺子⑷者欲谏不敢,则怀丸操弹⑸,游于后园,露沾其衣,如是者三旦⑹。吴王曰:“子⑺来,何苦沾衣如此?”对曰:“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣⑻,饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附⑼,欲取蝉,而不知黄雀在其傍⑽也;黄雀延颈⑾欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。此三者皆务欲得其前利⑿,而不顾⒀其后之患⒁也。”吴王曰:“善哉⒂!”乃罢(16)其兵。[2]
上文翻译
螳螂捕蝉实拍图片
吴王想要攻打楚国,告诉身边的大臣:“谁再敢劝阻我,我就处死谁!”有一个侍奉吴王的少年想要劝吴王,可吴王已经下了死命令。他便每天拿着弹弓、弹丸在御花园转来转去,露水打湿了他的衣鞋,接连三个早上都像这样。吴王发现了他,觉得奇怪:“你早上在花园里干什么?”那少年对吴王回答道:“回禀大王,花园里有一棵树,树上有一只蝉。蝉在高高的树上一边放声地叫着,一边喝着露水,却不知道有只螳螂在自己的身后;螳螂弯曲着身体贴在树上,想扑上去捉住它,但却不知道有只黄雀在自己身后;黄雀伸长脖子想要啄食螳螂,却不知道我举着弹弓在树下要射它。这三个家伙,都力求想要得到它们眼前的利益,却没搜趣网有考虑到它们身后有隐伏的祸患。”吴王听了恍然大悟,连声说:“对!对!你讲的太有道理了”于是随后就打消了攻打楚国的主意。
主要文言文及译文
《成语螳螂捕蝉黄雀在后》王建峰绘
园中有树,其上有蝉。蝉高居悲鸣饮露,不知螳螂在身后也;螳螂委身曲附欲取蝉,而不知黄雀在其傍也;黄雀伸颈想啄食螳螂,而不知弹丸在其下。此三人皆欲得其前利,而不顾其后之有患也。
务园子里有树,树上有蝉,蝉在一边放声地叫着一边吸饮着露水,想要喝露水,却不知道螳螂在蝉身后,它缩着身子紧贴树枝,弯起前肢想要捉蝉,却不知道黄雀在它身旁也想要吃它,黄雀正伸长脖子,想捉螳螂,却不知大树下有人正准备拿弹弓射它。小孩正想要打黄雀,不知道前面有坑,后面有树木。这三个小东西都是贪图眼前利益,但是不考虑接下来的祸患。
注释
(1)吴王:指吴王阖闾。欲:想要。伐:征讨,讨伐。荆,指楚国。
(2)谏:规劝。以下劝上为谏。
(3)舍人:国王的侍从官。
(4)少孺子:年轻人。
(5)怀丸操弹:藏着子弹拿着弹弓。操:持、拿。
(6)三旦:三个早晨,三天早晨。三,泛指多次。天,古汉语里“旦”就是“早晨”的意思。
(7)子:你。
(8)悲鸣饮露:一边放声地叫着一边吸饮露水。古汉语中悲并不一定指代“悲伤”。
(9)委身曲附:缩着身子紧贴树枝,弯起了前肢。附即“跗”,脚背骨,这里代脚。委:曲折。曲:弯曲。
(10)傍:同“旁”。旁边,指黄雀在螳螂旁边。
(11)延颈:伸长脖子。延,伸长。
(12)务欲得其前利:力求想要得到眼前的利益。务:一定,必须。利:利益。
(13)顾:考虑。
(14)患:忧患、灾祸。
(15)善哉:好。
(16)罢:停止。
具体含义
这个成语讽刺了那些只顾眼前利益,不顾身后祸患的人。对鼠目寸光、利令智昏、不顾后患这类人提出警告。也比喻有人一心想暗算别人,却没想到有人也想暗算他。教导我们在考虑问题,处理事情时,要通盘谋划,近忧远虑,居安思危,不能顾此失彼。不管做什么事情都要思考一下。
螳螂捕蝉:
螳螂想捕捉蝉,却不知潜在危险。比喻目光短浅,没有远见。
黄雀在后:
比喻等待时机从后面袭击。也比喻有后顾之忧。
吴王欲伐荆⑴,告其左右曰:“敢有谏者⑵死!”舍人⑶有少孺子⑷者欲谏不敢,则怀丸操弹⑸,游于后园,露沾其衣,如是者三旦⑹。吴王曰:“子⑺来,何苦沾衣如此?”对曰:“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣⑻,饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附⑼,欲取蝉,而不知黄雀在其傍⑽也;黄雀延颈⑾欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。此三者皆务欲得其前利⑿,而不顾⒀其后之患⒁也。”吴王曰:“善哉⒂!”乃罢(16)其兵。[2]
上文翻译
螳螂捕蝉实拍图片
吴王想要攻打楚国,告诉身边的大臣:“谁再敢劝阻我,我就处死谁!”有一个侍奉吴王的少年想要劝吴王,可吴王已经下了死命令。他便每天拿着弹弓、弹丸在御花园转来转去,露水打湿了他的衣鞋,接连三个早上都像这样。吴王发现了他,觉得奇怪:“你早上在花园里干什么?”那少年对吴王回答道:“回禀大王,花园里有一棵树,树上有一只蝉。蝉在高高的树上一边放声地叫着,一边喝着露水,却不知道有只螳螂在自己的身后;螳螂弯曲着身体贴在树上,想扑上去捉住它,但却不知道有只黄雀在自己身后;黄雀伸长脖子想要啄食螳螂,却不知道我举着弹弓在树下要射它。这三个家伙,都力求想要得到它们眼前的利益,却没搜趣网有考虑到它们身后有隐伏的祸患。”吴王听了恍然大悟,连声说:“对!对!你讲的太有道理了”于是随后就打消了攻打楚国的主意。
主要文言文及译文
《成语螳螂捕蝉黄雀在后》王建峰绘
园中有树,其上有蝉。蝉高居悲鸣饮露,不知螳螂在身后也;螳螂委身曲附欲取蝉,而不知黄雀在其傍也;黄雀伸颈想啄食螳螂,而不知弹丸在其下。此三人皆欲得其前利,而不顾其后之有患也。
务园子里有树,树上有蝉,蝉在一边放声地叫着一边吸饮着露水,想要喝露水,却不知道螳螂在蝉身后,它缩着身子紧贴树枝,弯起前肢想要捉蝉,却不知道黄雀在它身旁也想要吃它,黄雀正伸长脖子,想捉螳螂,却不知大树下有人正准备拿弹弓射它。小孩正想要打黄雀,不知道前面有坑,后面有树木。这三个小东西都是贪图眼前利益,但是不考虑接下来的祸患。
注释
(1)吴王:指吴王阖闾。欲:想要。伐:征讨,讨伐。荆,指楚国。
(2)谏:规劝。以下劝上为谏。
(3)舍人:国王的侍从官。
(4)少孺子:年轻人。
(5)怀丸操弹:藏着子弹拿着弹弓。操:持、拿。
(6)三旦:三个早晨,三天早晨。三,泛指多次。天,古汉语里“旦”就是“早晨”的意思。
(7)子:你。
(8)悲鸣饮露:一边放声地叫着一边吸饮露水。古汉语中悲并不一定指代“悲伤”。
(9)委身曲附:缩着身子紧贴树枝,弯起了前肢。附即“跗”,脚背骨,这里代脚。委:曲折。曲:弯曲。
(10)傍:同“旁”。旁边,指黄雀在螳螂旁边。
(11)延颈:伸长脖子。延,伸长。
(12)务欲得其前利:力求想要得到眼前的利益。务:一定,必须。利:利益。
(13)顾:考虑。
(14)患:忧患、灾祸。
(15)善哉:好。
(16)罢:停止。
具体含义
这个成语讽刺了那些只顾眼前利益,不顾身后祸患的人。对鼠目寸光、利令智昏、不顾后患这类人提出警告。也比喻有人一心想暗算别人,却没想到有人也想暗算他。教导我们在考虑问题,处理事情时,要通盘谋划,近忧远虑,居安思危,不能顾此失彼。不管做什么事情都要思考一下。
螳螂捕蝉:
螳螂想捕捉蝉,却不知潜在危险。比喻目光短浅,没有远见。
黄雀在后:
比喻等待时机从后面袭击。也比喻有后顾之忧。