一杯愁绪几年离索下一句是(东风恶 欢情薄 一怀愁绪 几年离索 错 错 错)

东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索,错,错,错。这句话什么意思?翻译:东风多么可恶,把浓郁的欢情吹得那样稀薄,满怀抑塞着忧愁的情绪,离别几年来的......

一杯愁绪几年离索下一句是(东风恶 欢情薄 一怀愁绪 几年离索 错 错 错)

东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索,错,错,错。

这句话什么意思?
翻译:东风多么可恶,把浓郁的欢情吹得那样稀薄,满怀抑塞着忧愁的情绪,离别几年来的生活十分萧索。回顾起来都是错,错,错!
这句词是陆游悼念他前妻唐琬的词。唐琬原是陆游的表妹,两人结婚后十分相爱,但是陆游的母亲很不喜欢这个儿媳妇。在封建旧礼教的压迫下,他俩终于被迫离婚。后来唐碗改嫁给赵士程,陆游也另娶了妻子。公元1155年春天,陆游到沈园去游玩,偶然遇见了唐琬,两个人都非常难过。陆游感伤地在墙上题了这一首《钗头凤》词。  “东风恶”几句为第二层,写词人被迫与唐氏离异后的痛苦心情。上一层写春景,无限美好,到这里突然一转,激愤的感情潮水一下子冲破词人心的闸门,无可遏止地渲泄下来。“东风恶”三字,一语双关,含蕴很丰富,是全词的关搜趣网键所在,也是造成词人爱情悲剧的症结所在。本来,东风可以使大地复苏,给万物带来勃勃的生机,但是,当它狂吹乱扫的时候,也会破坏春容春态,下片所云“桃花落,闲池阁”,就正是它狂吹乱扫所带来的严重后果,因此说它“恶”。然而,它主要是一种象喻,象喻造成词人爱情悲剧的“恶”势力。至于陆母是否也包含在内,答案应该是不能否认的,只是由于不便明言,而又不能不言,才不得不以这种含蓄的表达方式出之。下面一连三句,又进一步把词人怨恨“东风”的心理抒写了出来,并补足一个“恶”字:“欢情薄。一怀愁绪,几年离索。”美满姻缘被迫拆散,恩爱夫妻被迫分离,使他们两人在感情上遭受巨大的折磨和痛苦,几年来的离别生活带给他们的只是满怀愁怨。这不正如烂漫的春花被无情的东风所摧残而凋谢飘零吗?接下来,“错,错,错”,一连三个“错”字,连迸而出,感情极为沉痛。但这到www.souquanme.com底是谁错了呢?是对自己当初 “ 不敢逆尊者意”而终“与妇诀”的否定吗?是对 “尊者”的压迫行为的否定吗?是对不合理的婚姻制度的否定吗? 词人没有明说,也不便于明说,这枚 “千斤重的橄榄”(《红楼梦》语)留给了我们读者来噙,来品味。这一层虽直抒胸臆,激愤的感情如江河奔泻,一气贯注;但又不是一泻无余,其中“东风恶”和 “错,错,错”几句就很有味外之味。

东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索。这首诗的原作

给你讲一下这首词背后的故事
这首词是陆游在游沈园的时候,怀念妻子唐婉所做.陆游与唐婉感情很好,但陆母讨厌唐婉,终于在古代愚孝思想的影响之下,陆游将唐耽休了(古代女子不能提出离婚,只有男子有权利提出离婚,并要为女子写一份<休书>),但这段感情陆游始终放不下,多次游沈园多次题诗怀念唐婉.
这首词题于沈园粉壁,第二年春天,唐婉看到后,也和了一首钗头凤,题于粉壁陆游词之后,而后不久,唐婉郁郁而终.这中国文学史上最为凄美的爱情故事.

唐婉<钗头凤>
世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。
晓风乾,泪痕残,欲笺心事,独语斜栏。
难,难,难!
人成各,今非昨,病魂常似秋千索。
角声寒, 夜阑珊,怕人寻问,咽泪装欢。
瞒,瞒,瞒!

红稣手,黄藤酒,满城春色宫墙柳。东风 恶,欢情薄。一杯愁绪,几年离索。错、 错、错。 春如旧,人空

红稣手,黄藤酒,满城春色宫墙柳。东风 恶,欢情薄。一杯愁绪,几年离索。错、 错、错。 春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花 落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托。莫、 莫、莫。世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。晓风 干,泪痕残,欲笺心事,独语斜栏。难、 难、难。 人成各,今非昨,病浑常似秋千索。角声 寒,夜阑珊,怕人寻问,咽泪装欢。瞒、 瞒、瞒 谁能告诉我这是什么意思谢啦
红润柔软的手,捧出黄封的酒,满城荡漾着春天的景色,宫墙里摇曳着绿柳。东风多么可恶,把浓郁的欢情吹得那样稀薄,满怀抑塞着忧愁的情绪,离别几年来的生活十分萧索。回顾起来都是错,错,错!
红酥手,黄滕酒。满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索。错,错,错!
美丽的春景依然如旧,只是人却白白相思得消瘦,泪水洗尽脸上的胭红,把薄绸的手帕全都湿透。满园的桃花已经凋落,幽雅的池塘也已干阁,永远相爱的誓言虽在,可是锦文书信靠谁投托。深思熟虑一下,只有莫,莫,莫!
春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁。山盟虽在,绵书难托。莫,莫,莫!
陆游写作这首词的背景是他和表妹唐婉真心相爱`并最终结为夫妇`然而唐婉到陆家多年`却不能给陆游生下一男半女`在封建时代“不孝有三`无后为大”的思想做祟下`陆母开始歧视唐婉`对他www.souquanme.com们的爱情百般阻挠`虽然陆游百般哀告`无奈陆母打定心思`陆游在封建孝道的压制下`只能休妻以从`唐婉被休后`改嫁到一赵姓皇族家庭`生活美满`十年后`陆游游玩沈园`偶遇唐婉和她丈夫`两人对视一番`唐婉对丈夫说了自己在陆家的遭遇和被休之事`其夫开通`两人对陆游赠以美酒佳肴一桌`而后离去`陆游对着酒席静坐良久`于壁上题《钗头凤》两阕而去`

红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。 东风恶,欢情薄, 一怀愁绪,几年离索, 错,错,错。 春如旧,人空瘦,

钗头凤——陆游
红酥手,黄藤酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄,一杯愁绪,几年离索。错!错!错!
春如旧//www.souquanme.com,人空瘦,泪痕红悒鲛绡透。桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托。莫,莫,莫!
译文:你柔软光滑细腻的手,捧出黄封的酒,满城荡漾着春天的景色,宫墙里摇曳着绿柳。春风多么可恶,把浓郁的欢情吹得那样稀薄,满怀抑塞着忧愁的情绪,离别几年来的生活十分萧索。回顾起来都是错,错,错!
红酥手,黄藤酒。满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索。错!错!错!
美丽的春景依然如旧,只是人却白白相思得消瘦,泪水洗尽脸上的胭红,把薄绸的手帕全都湿透。满园的桃花已经凋落,幽雅的池塘也已干阁,永远相爱的誓言虽在,可是锦文书信靠谁投托。深思熟虑一下,只有莫,莫,莫!
春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁。山盟虽在,绵书难托。莫!莫!莫!
钗头凤——唐婉
世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。晓风干,泪痕残,欲笺心事,独语斜阑。难!难!难!
人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角声寒,夜阑珊,怕人寻问,咽泪装欢。瞒,瞒,瞒!
译文:世事炎凉, 黄昏中下着雨, 打落片片桃花, 这凄凉的情景中人的心也不禁忧伤. 晨风吹干了昨晚的泪痕, 当我想把心事写下来的时候, 却不能够办到,只能倚着斜栏,心底里向着远方的你呼唤; 和自己低声轻轻的说话, 希望你也能够听到. 你能听到吗? 想忘记以前的美好时光, 难; 能和远方的你互通音信, 倾诉心事, 难; 在这个世情薄,人情恶的 境遇中生存, 更是难上加难!
今时不同往日, 咫尺天涯, 我现在身染重病, 就像秋千索. 夜风刺骨, 彻体生寒, 听着远方的角声, 心中再生一层寒意, 夜尽了, 我也很快就像这夜一样了吧? 怕人询问, 我忍住泪水, 在别人面前强颜欢笑. 我想在别人面前隐瞒我的病情; 隐瞒我的悲伤; 隐瞒这种种悲伤都是来自对你的思念! 可是, 又能 瞒得过谁呢?
注:唐琬,原是陆游的妻子,后因陆母反对而分开。陆游独游沈园,无意中遇umjCCuaz到唐琬和丈夫赵士程,不由感慨万分,写下了著名的《钗头凤》一词。唐琬看后,失声痛哭,回家后也写下了这一首《钗头凤》,不久就郁郁而终了。他们二人大概是“有缘无分”最典型的例子了。
这首词写的陆游自己的爱情悲剧。 陆游的原配夫人是同郡唐氏士族的一个大家闺秀,结婚以后 ,他们“ 伉俪相得”,“ 琴瑟甚和”,是一对情投意和的恩爱夫妻。不料,作为婚姻包办人之一的陆母却对儿媳产生了厌恶感 ,逼迫陆游休弃唐氏。 在陆游百般劝谏、哀求而无效的情况下,二人终于被迫分离,唐氏改嫁“同郡宗子”赵士程,彼此之间也就音讯全无了。几年以后的一个春日,陆游在家乡山阴(今绍兴市)城南禹迹寺附近的沈园,与偕夫同游的唐氏邂逅相遇。唐氏安排酒肴,聊表对陆游的抚慰之情。陆游见人感事,心中感触很深,遂乘醉吟赋这首词,信笔题于园壁之上。

相关推荐文章