且欲与常马等不可得,安求其能千里也?
译文!“且欲与常马等不可得,安求其能千里也”出自《马说》。
“马说且欲与常马等不可得等”是什么意思?
【原句】:且欲与常马等不可得,安求其能千里也。
【翻译】:想要和一般的马一样尚且办不到,又怎bXZQxbmJ么能要求它日行千里呢?
【注释】且欲与常马等不可得:
①且:犹,尚且。
②欲:想要,要。
③等:相当。不可得:不可能。
④得,能,表示客观条件允许。
⑤安:怎么,哪里,疑问代词。
【出处】:韩愈《马说》
【寓意】:《马说》通篇用的就是托物寓意的写法,以千里马不遇伯乐,比喻贤才难遇明主。
作者希望统治者能识别人才,重用人才,使他们能充分发挥才能。全文寄托作者的愤懑不平和
穷困潦倒之感,并对统治者埋没、摧残人才,进行了讽刺、针砭和控诉。
“且欲与常马等不可得,安求其能千里也?”该怎样翻译?
译文:想要和普通的马一样尚且做不到,怎么能够要求它(日行)千里呢?
“且欲与常马等不可得,安求其能千里也”出自《马说》。
【原文】
世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,辱于奴隶之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。
马之千里者,一食或尽粟一石。食马者,不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也。
策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马。”呜呼!其真无马耶?其真不知马也!
译文
世上(先)有伯乐,然后有千里马。千里马经常有,但是伯乐不常有。所以即使有名贵的马,只是辱没在仆役的手中,(跟普通的马)一同死在槽枥之间,不以千里马著称。
(日行)千里的马,吃一顿有时能吃完一石粮食。喂马的人不知道它能(日行)千里而(像普通的马一样)来喂养它。这样的马,虽然有(日行)千里的能力,但吃不饱,力气不足,才能和美德不能表现在外面。想要和普通的马一样尚且做不到,怎么能够要求它(日行)千里呢?
不按照(驱使千里马的)正确方法鞭打它,喂养它却不能竭尽它的才能,听千里马嘶鸣,却不能通晓它的意思,拿着鞭子面对它,说:"天下没有千里马!"唉,难道真的没有千里马吗?大概是真的不认识千里马吧!
扩展资料:
全文用了借物喻人的方式,把伯乐比喻为知人善任的贤君,bXZQxbmJ把千里马比喻为未被发现的真正人才,阐述了封建社会中人才被埋没的原因,对统治者不识人才和摧残人才的社会现象进行了抨击。作者希望统治者能识别人才,重用人才,使他们能充分发挥才能。
思想感情(中心主旨)表达了作者怀才不遇,壮志难酬之情和对统治者埋没、摧残人才的愤懑和控诉。
1 、本文的中心论点(表明千里马和伯乐关系)是:世有伯乐,然后有千里马。(领起全文作用)
2 、千里马的悲惨遭遇是:祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。
3、 千里马被埋没的根本原因:食马者不知其能千里而食也。
4 、千里马被埋没的直接原因(不能日行千里的原因)食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得。
5 、食马者“不知马”的具体表现(对千里马的不公正的待遇)是:策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意。
6、 对“食马者”的无知发出强烈的谴责的语句是:且欲与常马等不可得,安求其能千里也?
7、 表现“食马者”以“知马者”身份叹息(统治者平庸浅薄,愚妄无知)的语句是:执策而临之,曰:“天下无马!”
8、 全文的主旨句中心句(表明作者对千里马被埋没的感叹)是:其真无马邪?其真不知马也。(运用设问句表达作者心中感慨的句子)
9、 有一位名人曾说过:“世上不是没有美,而是缺少发现美的眼睛。”由此我们可想到《马说》的一句话:“其真无马邪,其真不知马也。”
10、 能表明千里马外在特征(千里马有异于常马的特征)的句子是:马之千里者,一食或尽粟一石。
参考资料来源:百度百科-马说
“且欲与常马等不可得,安求其能千里也?”该怎样翻译
原文
马说世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祇(zhǐ)辱于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称也。
马之千里者,一食(shí)或尽粟(sù)一石(dàn)。食(sì)马者不知其能千里而食(sì)也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见(xiàn),且欲与常马等不可得,安求其能千里也?
策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪(yé)?其真不知马也。
(选自《昌黎先生集 杂说》(杂说其四) 韩愈 唐)或(韩愈文选)
译文
世间有了伯乐,然后(才会)有千里马。千里马经常有,但是伯乐却不常有。因此,即使有好马,也只能在马夫的手下受屈辱,和(普通的马)一起死在马厩里,不用千里马的称号来称呼它。
日行千里的马,吃一顿有时能吃完一石的粟(谷子)。喂马的人不知道按千里马的食量来饲养它。(所以)这样的马,虽然有日行千里的本领,(但)吃不饱,力气不足,它的才能和美好的素质就表现不出来,想要它和普通的马一样尚且都不能办到,又怎么能要求它能日行千里呢?
马说鞭策千里马不按(驱使千里马的)正确方法,喂养(千里马)却不能充分施展出它日行千里的才能,听它嘶鸣却不能通晓它的意思,(反而)握着马鞭面对着千里马,说道:“天下没有千里马!”唉!难道真的没有(千里)马吗?大概是他们真的不认识千里马啊。
^_^望采纳
马说原文及翻译
马说翻译世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祇(zhǐ)辱于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称也。
马之千里者,一食(shí)或尽粟(sù)一石(dàn,古音为shí)。食(sì)马者不知其能千里而食(sì)也。是马也,虽有千里之能,食(shí)不饱,力不足,才美不外见(xiàn),且欲与常马等不可得,安求其能千里也?
策之不以其道,食(sì)之不能尽其材
,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪(yé)?其真不知马也。
译文
世上先有了像伯乐那样擅长相马的人,然后才有日行千里的马被发现。千里马经常有,但是伯乐不常有。所以即使有很名贵的马,也只能在仆役的手里受到屈辱,跟普通的马一同死在马厩里,不能以千里马著称。
能够日行千里的马,吃一顿有时能吃尽一石粮食。饲养马的人不懂得根据千里马日行千里的本领来喂养它。这样的马,即使有日行千里的才能,(因)吃不饱,力气不足,才能和美好的素质不能显现出来,想要和一般的马一样尚且不可能,怎么能要求它日行千里呢?
(养马人)驱使它不按照(驱使千里马的)正确方法,喂养它不能充分发挥它的才能,(听到)马鸣叫但不能通晓它的意思,拿起马鞭面对千里马说:“天下没有千里马!”唉!难道真的没有千里马吗?其实是他们真的不能识得千里马啊!
一、注释
1 辱:受屈辱
2 bXZQxbmJ祇zhǐ:只是,注意:在古文中,“只”译为“只是”,并不是通假字。
3于:在。
4 奴隶人:马夫。
5 骈死于槽枥之间:(和普通的马)一同死在马厩里面。
6 骈(pián):两马并驾,引申为一起。
7 骈死:并列而死。
8 槽枥:喂牲口用的槽。
9 不以千里称也:意思是不以千里马著称,即人们并不认识这是千里马。
10 以:把。
11一食:吃一顿。食,吃。
12 或:有时
13 尽:全,这里作动词用,是“吃尽”的意思。
14 粟sù:本指小米,也泛指粮食。石,容量单位,十斗为一石。
15 食(sì):通“饲”,喂养。
16 其:指千里马,代词。
17 是:这样,指示代词。
18 能:才能。
19 外见:表现在外面 见:通“现”,表现;显现。
20 且:犹,尚且。
21 欲:想要。
22 等:等同,一样。
23 不可得:都做不到。
24 得,能,表示客观条件允许。
25 安:怎么,哪里,疑问代词。
26 策之:鞭打马。
27 策:名词,马鞭。前后有名词时,策字名词活用作动词。
28 之:指千里马,代词。
29 以其道:按照(驱使千里马的)办法。
30 道:正确的方法。
31 食之:食,通“饲”,喂养它。
32 尽其材:竭尽它的才能。这里指喂饱马,使它日行千里的能力充分发挥出来。
33 材:通“ 才 ”,才能。
34 鸣:马叫,
35 之:无意义。
36 通其意:通晓它的意思。
37 临:面对
38 呜呼:表示惊叹,相当于“唉”。
39 其(1):难道,表反问语气。
40 其(2):其实,表推测
41 邪:同“ 耶搜趣网 ”,表示疑问,相当于“吗”。
42虽:即使。
43知:懂得。
二、通假字
(1)才美不外见: “ 见 ” 通 “ 现 ”,显现。
(2)食之不能尽其材: “ 材 ” 通 “ 才 ”,才能。“食”通“饲”,喂
(3)其真无马邪: “ 邪 ” 通 “ 耶 ” ,表示疑问,相当于“ 吗 ”。
(4)食(sì)马者不知其能千里而食(sì)也:“食"通“饲”,饲养;喂养。
三、古今异义
是: 古义: 这样的.例: 是马也,虽有千里之能。
今义:判断词。
安 古义:怎么.例:安求其能千里也?
今义:安全;安定;安装。
等 古义:同样.例:且欲与常马等不可得
今义:等候;用在人称代词名词后表示复数或列举。
或 古义:有时,有的人.例:一食或尽粟一石
今义:或者。
然后 古义:副词,表示一种情况出现以后,出现另一种情况,着重表示前事是后事的条件 例 : 世有伯乐,然后有千里马。
今义:连词,表示接着某www.souquanme.com个动作或情况之后。
食 古义:通“饲”喂养 例:食之不能尽其材。
今义:吃。
策 古义:马鞭 今义:策划,策略
四、一词多义
之
虽有千里 之 能:的。
马 之 千里者:结构助词,宾语后置标志。无义。
策 之 不以其道:代词,它,在本文中代指千里马。
鸣 之 而不能通其意:音节助词,不译。
能
虽有千里之 能 :才能,能力。
安求其
能 千里也:能够。
策
策 之不以其道:名词活用动词,鞭打。
执 策 而临之:马鞭。
( 策 勋十二转:动词,记载 ——自《木兰诗》)。
而
鸣之 而 不能通其意:连词,表转折,但是。
执策 而 临之:连词,表并列,连接状语和谓语。
食马者不知其能千里而食也:连词,表承接。
食
一 食 或尽粟一石:吃,动词。
食 不饱,力不足,才美不外见:吃,动词。
食 之不能尽其材:通“饲” 喂养,动词。
虽
故 虽 有名马:即使。
虽 有千里之能:虽然,即使。
其
安求 其 能千里也:代词,代“千里马”。
食之不能尽 其 材:代词,代千里马的。
其 真无马邪:难道,表反问,加强语气。
其 真不知马也:表推测,“恐怕”。
策之不以 其 道:代词,代驱赶千里马的。
以
不 以 千里称也:把,用。
策之不 以 其道:按照。
五、实词
千里马——日行千里的马,喻指像千里马一样的人才
伯乐——擅长相马之人,喻指识别像千里马一样的人才
辱——辱没
骈—两马并驾
称——称为
一食——吃一顿
食马者——“食”.通“饲”,.本文指埋没人才的人
才美——才能,美貌
见——显现出来,“见”通“现”
等——等同,一样
常——普通的
是——这种,作代词
策之——驱使
(执)策——打马的鞭子
道——方法
尽——竭尽
材——“材”通“才”,才能
鸣——鸣叫
通——通晓
执——拿着
临——面对着
知——识别,了解
六、虚词
而(而伯乐不常有)——表转折,但是(语气较重);却(语气较轻)
故——因此
于——在
之——结构助词,的
以——凭借
虽——即使(故虽有名马);虽然(虽有千里之能)
或——有时
其——代“千里马”
安——怎么
(策)之——作代词,代千里马
以——按照
(鸣)之——助词,补充音节,无意义
而(执策而临之)——表修饰