记承天寺夜游 苏轼 【乙】元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。 念无与为乐者
记承天寺夜游 苏轼 【乙】元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。 念无与为乐者 , 遂 至承天寺寻张怀民。怀民亦未 寝 ,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。1.给下面划线的字注音。 往来 翕 忽( ) 遂 至承天寺寻张怀民( )2.解释下面加粗词的意思。 潭中鱼 可 百许头______搜趣网_________ 怀民亦未 寝___________________ 3.把下面句子译成现代汉语。 ①其岸势犬牙差互:_____________________________________ ②念无与为乐者:_______________________________________4.甲、乙两文都运用了借景抒情的表现手法,用原文回答表现作者情感的句子: 甲文是__________________________________搜趣网_______________ 乙文是_________________________________________________5.仿照示例,赏析乙文中的句子。 潭中鱼可百许头,皆若空游无所依 示例:正面写了游鱼,侧面写了潭水的清澈透明。字面只写鱼,对水只字未提,但水清鱼欢的优美画面却展现在了读者面前。 庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。___________________________________________________________1搜趣网.xī;suì
2.大约;睡觉、眠、卧
3.①那(石)岸的形状像狗的牙齿(犬牙)那样相互交错(参差不齐)。
②想到(考虑)没有可以交谈取乐的人。
4.甲:(寂寥无人),凄神寒骨,悄怆幽邃。(答“心乐之”也可);
乙:(何夜无月?何处无竹柏?)但少闲人如吾两人者耳。
5.示例:此句用比喻的修辞手法写出了月光的皎洁(清澈透明)。句中没有写“月”字,却无处不见皎洁的月光,点染出一个空明澄澈,蔬影摇曳,亦真亦幻的美妙境界。
(意对即可)
2.大约;睡觉、眠、卧
3.①那(石)岸的形状像狗的牙齿(犬牙)那样相互交错(参差不齐)。
②想到(考虑)没有可以交谈取乐的人。
4.甲:(寂寥无人),凄神寒骨,悄怆幽邃。(答“心乐之”也可);
乙:(何夜无月?何处无竹柏?)但少闲人如吾两人者耳。
5.示例:此句用比喻的修辞手法写出了月光的皎洁(清澈透明)。句中没有写“月”字,却无处不见皎洁的月光,点染出一个空明澄澈,蔬影摇曳,亦真亦幻的美妙境界。
(意对即可)
记承天寺夜游月色入户令作者欣然起行
记承天寺夜游
【作者】苏轼 【朝代】宋代
元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
译文:元丰六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不译),(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光照在门上,(于是我就)高兴地起床出门散步。想到没有和我一起游乐的人,于是(我)前往承天寺寻找张怀民。怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。月光照在庭院里像积满了清水一样澄澈透明,水中的水藻、荇菜纵横交错,原来是竹子和柏树的影子。哪一个夜晚没有月光?(又有)哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。
这里的“美”首先来自内容的“真”。东月朗照,激发了作者的游兴,想到没有“与乐者”,未免美中不足,因而寻伴,这时错觉生趣,情感触动,于是记下此景此情,顺理成章,一切是那么的和谐自然,毫无雕饰造作之感。这“美”swhUVFWy来自语言的“纯”。笔记如同拉家常,娓娓叙来。虽然没有奇景之处,但却不能增删或改动什么字眼儿。点明日期,是笔记体游记所必须的,“月色入户搜趣网”与“欣然起行”互为因果,寥寥数字,何其洗练!写庭下景色,用“空明”一词,不枝不蔓,体现出空灵、坦荡的意境,将竹柏影子比作水中藻荇,已然十分贴切,“交横”一词更准确地表现了藻荇姿态,仿佛触手可及。接着,作者笔锋陡转,连发二问,既亲切自然,富于韵律,又拓展时空,发人思绪。
【作者】苏轼 【朝代】宋代
元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
译文:元丰六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不译),(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光照在门上,(于是我就)高兴地起床出门散步。想到没有和我一起游乐的人,于是(我)前往承天寺寻找张怀民。怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。月光照在庭院里像积满了清水一样澄澈透明,水中的水藻、荇菜纵横交错,原来是竹子和柏树的影子。哪一个夜晚没有月光?(又有)哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。
这里的“美”首先来自内容的“真”。东月朗照,激发了作者的游兴,想到没有“与乐者”,未免美中不足,因而寻伴,这时错觉生趣,情感触动,于是记下此景此情,顺理成章,一切是那么的和谐自然,毫无雕饰造作之感。这“美”swhUVFWy来自语言的“纯”。笔记如同拉家常,娓娓叙来。虽然没有奇景之处,但却不能增删或改动什么字眼儿。点明日期,是笔记体游记所必须的,“月色入户搜趣网”与“欣然起行”互为因果,寥寥数字,何其洗练!写庭下景色,用“空明”一词,不枝不蔓,体现出空灵、坦荡的意境,将竹柏影子比作水中藻荇,已然十分贴切,“交横”一词更准确地表现了藻荇姿态,仿佛触手可及。接着,作者笔锋陡转,连发二问,既亲切自然,富于韵律,又拓展时空,发人思绪。
记承天寺夜游中道出作者夜游承天寺起因的诗句是?
记承天寺夜游中道出作者夜游承天寺起因的诗句是:月色入户,欣然起行.念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民.
记承天寺夜游
[ 宋 ] 苏轼
原文
元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。
念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。
怀民亦未寝,相与步于中庭。
庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。
何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
译文
元丰六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不译),
(我)脱下衣服准备睡觉时,
恰好看见月光照在门上,
(于是我就)高兴地起床出门散步。
想到没有和我一起游乐的人,
于是(我)前往承天寺寻找张怀民。
怀民也没有睡,
我们便一同在庭院中散步。
月光照在庭院里像积满了清水一样澄澈透明,
水中的水藻、荇菜纵横交错,
原来是竹子和柏树的影子。
哪一个夜晚没有月光?
(又有)哪个地方没有竹子和柏树呢?
只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。
记承天寺夜游
[ 宋 ] 苏轼
原文
元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。
念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。
怀民亦未寝,相与步于中庭。
庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。
何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
译文
元丰六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不译),
(我)脱下衣服准备睡觉时,
恰好看见月光照在门上,
(于是我就)高兴地起床出门散步。
想到没有和我一起游乐的人,
于是(我)前往承天寺寻找张怀民。
怀民也没有睡,
我们便一同在庭院中散步。
月光照在庭院里像积满了清水一样澄澈透明,
水中的水藻、荇菜纵横交错,
原来是竹子和柏树的影子。
哪一个夜晚没有月光?
(又有)哪个地方没有竹子和柏树呢?
只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。