愚公得力上一句(愚公得利的前一句)

渔翁得利的上一句“渔翁得利”的上一句是“鹬蚌相争”,这句话常用来比喻双方争执不下,最后导致两败俱伤,让第三者占了便宜。“鹬蚌相争,渔翁得利”出自......

愚公得力上一句(愚公得利的前一句)

渔翁得利的上一句

“渔翁得利”的上一句是“鹬蚌相争”,这句话常用来比喻双方争执不下,最后导致两败俱伤,让第三者占了便宜。“鹬蚌相争,渔翁得利”出自《战国策燕策二》。
成语典故
赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:“‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌。’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬。’两者不肯相舍,渔者得而并禽(擒)之。今赵且伐燕,燕、赵久相攻,以敝大众,臣恐强秦之为渔父也。故愿王之熟计之也。”
译文
赵王即将去攻打燕国,苏代为燕国去劝赵惠王说:“此次我来之时,经过易水,(看见)有一只河蚌正张着壳晒太阳。有一只鹬鸟,伸着嘴去啄河蚌的肉。河蚌赶紧把壳合上,将鹬鸟的嘴紧紧钳住。鹬鸟就说:‘今天不下雨,明天不下雨,你就会死。’河蚌也对鹬说:‘今天不放开你,明天不放开你,你就会死!’两个谁也不肯放。渔夫看到之后,就将它们全部捉去了。现在赵国要去攻打燕国,燕赵两国相持不下,日子久了,双方的力量都消耗得很厉害。我担心强大的秦国成为鹬蚌相争中“渔夫”那样的角色。所以(我)希望大王仔细地考虑考虑。”惠王听了,恍然大悟,说:“有道理!”便停止了攻打燕国的行动。

愚公移山第一句

太行、王屋两座大山,面积七百里,高七八百千丈。
原文
太行、王屋两座大山,面积七百里,高七八百千丈。本来在冀州的南部、黄河北岸的北边。 北山脚下有个叫愚公的人,年纪将近九十岁了,面对着山居住。愚公苦于山北面道路阻塞,进进出出曲折绕远。于是愚公便召集全家人来商量说:“我和你们尽全力铲平险峻的大山,使它一直通到豫州南部,到达汉水南岸,好吗?”大家纷纷表示赞同他的意见。愚公的妻子提出疑问说:“凭你的力量,连魁父这座小山都铲平不了,又能把太行、王屋这两座山怎么样呢?况且把土石放到哪里去呢?”大家纷纷说:“把土石扔到渤海的边上,隐土的北面。”愚公于是带领儿子孙子中能挑担子的几个,凿石挖土,用箕畚装土石运到渤海的边上。邻居姓京城的寡妇有个孤儿,刚七八岁,但却蹦蹦跳跳地www.souquanme.com去帮助他们。冬夏换季,才giwAK往返一次。 河曲有一个聪明的老头笑着阻止愚公说:“你真是太不聪明了。凭你残余的岁//www.souquanme.com月,连山上的一根草木都动不了,又能把泥土和石头怎么样呢?”愚公长叹一声说:“你思想顽固,顽固到不能改变的地步,连寡妇孤儿都不如。即使我死了,还有儿子在呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子,儿子又有孙子;子子孙孙没有穷尽的,可是山不会增高加大,何必愁挖不平呢?”河曲那个聪明的老头无言而对。 山神听说了这件事,怕他不停地挖下去,向天帝报告了这件事。天帝被他的诚心感动,命令夸娥氏的两个儿子背走了两座山。一座放在朔方东部,一座放在雍州南面。从此,冀州的南部,直到汉水的北岸,没有山冈阻隔了。

渔翁得利前一句

渔翁得利前一句:鹬蚌相争。

鹬蚌相争,渔翁得利

拼音:yù bàng xiāng z//www.souquanme.comhēng,yú wēng dé lì。

解释:鹬:长嘴水鸟;蚌:有贝壳的软体动物。比喻双方争执不 下,两败俱伤,让第三者占了便宜。

出处:《战国策燕策二》:两者不肯相舍,渔者得而并禽(擒)之。

译文:两个谁也不肯放。渔夫看到了,就把它俩一齐捉去了。

扩展资料:

鹬蚌相争的故事大家都很熟悉,通过这个故事,我们可以看到一些很有趣的道理。鹬和蚌都想置对方于死地,没有考虑到这样做的后果,大家应该互相谦让,互相礼让,退一步海阔天空。

各种纷繁复杂的矛盾斗争中,如果对立的双方相持不下,就会两败俱伤,使第三者坐收渔利。所以giwAK,在生活中应该学会抓住主要矛盾,不能因小失大。它告诉人们:大敌当前,弱小者之间要联合起来,消除矛盾,团结一致,共同对付敌人。

处理内部事务也是这样,局部利益要服从整体利益,眼前利益要服从长远利益,小道理要服从大道理,否则,内部争斗不休,互不相让,只会两败俱伤,使第三者得利,做事要懂得权衡得失,化解矛盾,互相谦让,以免顾此失彼,让别人钻空子。

参考资料来源:百度百科-鹬蚌相争渔翁得利

相关推荐文章