相思苦痛君知否 下一句怎写(玲珑骰子安红豆 入骨相思君知否 的下一句是什么)

玲珑骰子安红豆,入骨相思君知否,的下一句是什么?这就是最后一句了,所以没有下一句。出自:唐代温庭筠《南歌子词二首,/,新添声杨柳枝词》原文:井底......

相思苦痛君知否 下一句怎写(玲珑骰子安红豆 入骨相思君知否 的下一句是什么)

玲珑骰子安红豆,入骨相思君知否,的下一句是什么?

这就是最后一句了,所以没有下一句。

出自:唐代温庭筠《南歌子词二首 / 新添声杨柳枝词》

原文:

井底点灯深烛伊,共郎长行莫围棋。

玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知。

译文:

深夜里点亮烛火深深的嘱咐你,此去路途遥远我的心与你相伴,切记不要忘了归期。小巧精致的骰子上嵌入那意喻相思的红豆,你是否知道那深入骨中的就是我对你的相思意?

注释:

深烛:音谐深嘱,此处用的是谐音双关的修辞手法,写女子“深嘱”情郎。伊:人称代词,“你”。

长行:长行局,古代的一种博戏,盛行于唐。这里用此博戏的名称双关长途旅行。

围棋:中国传统棋种。变化极复杂,棋理极深奥;高手对弈,一局棋常需数个时辰,甚至数日方可分出胜负。此处用“围棋”与“违期搜趣网”的谐音,劝“郎”莫要误了归期。

玲珑:精巧貌。骰(tóu)子:博具,相传为三国曹植创制,初为玉制,后演变为骨制,因其点着色,又称色子;

为小立方体块状,六个面上分别刻有从一到六不同数目的圆点,其中一、四点数着红色,其余点数皆着黑色。这骰子上的红点,即被喻为相思的红豆。

“入骨”:用骨制的骰子上的红点深入骨内,来隐喻入骨的相思。“入骨”是双关隐语。

扩展资料:

1nTZhFa、创作背景

此诗载于《云溪友议》卷下《温裴黜》。是诗人与友人饮筵时为所唱小曲填的词,内容均属情诗。

2、赏析

此篇是以女子口吻,抒写她对情郎的眷恋。“井底点灯深烛伊”,这“井底点灯”四字,谓在井底点上灯。何以偏在井底点灯呢?原来这井底之灯,必是深处之烛。而“深烛”,隐喻“深嘱”。“伊”是人称代词,在此代“你”。 

“深烛伊”也就是“非常诚恳地嘱咐你。”显然,是作者刻意运用谐音双关的手法叙事。因而使词意隐晦了。既云“深嘱”,嘱咐些什么呢?即次句“共郎长行莫围nTZhFa棋”。共,介词,犹同;跟。 “共郎”二字,明示女主人公正与郎相聚。

而紧跟“长行”二字,又暗示着这是离别的时刻。所以她才对他叮嘱再三、情意绵绵。此“长行”与“围棋”,又作谐音双关。长行,是一种博戏的名称。而“围棋”,是中国传统的棋艺,棋理高深,可谓文人雅士的游戏。

可她为什么“深嘱”将要出门的丈夫,让他记住:我可以与你玩长行,但不同你下围棋呢?原来,她的这番叮嘱中另有深意。她是用“长行”这种博戏的名称来双关“长途旅行”,又用“围棋”来双关“违误归期”。

她这是告诉丈夫“远行一定不要误了归期”!在生活中,人们要把某件事情告诉对方,却又不便于明白说出,往往会用这种谐音双关的方式来暗示。这里的“长行”、“围棋”,也是女主人公将她深nTZhFa隐的心曲,婉转托出;

虽然可见女子的柔情蜜意,但由于其中的隐语,过于隐晦。“玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知?”这后两句从“长行”引出“骰子”,说那种制造精巧的骰子上的颗颗红点,有如最为相思的红豆,而且深入骨中,表达着我对你深入骨髓的相思,你知道吗?

这样一来,自然又深化了第二句深嘱“长行莫围棋”的用意,原来她“共郎长行”,也是有意要用“长行”这种博戏所用的“骰子”来提醒丈夫:当你玩“长行”使用骰子时,知不知道,那骰子上的红点,颗颗都是入骨的红豆,代表着我对你的入骨相思?

所以,你千万不要违误了归期。这一句,非常准确地表现出她对丈夫的惦念,对丈夫的那种难舍难离的强烈的爱!“入骨相思”,一语双关,其中缠绵之意,教人不由魂销。在章法上,则是对前二句“深嘱”早归“莫违期”的对应。

诗中,女子“共郎长行”时“深嘱”于前,客子“违期”未归时又“入骨相思”于后,最后以“知不知”设问寄意的口吻轻轻将全诗兜住,然后再表现出这位多情的闺中人亟盼游子早归的焦虑心情。

“知不知”三字,把女子离别之久、会合之难、相思之深之苦,乃至欲说无人都淋漓尽致地表现了出来,可谓收得自然,余味不尽。而读者所感受到的正是女主人公内心深处诚挚而火热的爱情。有女钟情如此,令人读来倍觉感人。

“入骨相思知不知”七个字,乃是全篇的点睛之笔!这首词最精粹之笔,在于后二句以相思子(红豆)为喻,寄托女子的挚爱深情。全词采用谐音双关的手法,虽有助于词境的深婉含蓄;

以骰子喻己相思之情,就既未见浓艳的辞藻,又未闻有些许脂粉气。其设想新奇,别开生面,在许多的爱情诗中,使人顿觉耳目一新。大量使用谐音双关修辞法,更使诗作独标一格,别有情致。

人们表达爱的情感,力避直率明白,本尚朦胧含蓄(当然不是晦涩费解),而双关隐语的运用,却能使人透过字面的意思,通过那些音同或音近的“别字”,去细细品味那双关语中底层的无尽的意蕴。这些谐音词的寓意颇深,不可囫囵读之。

它蕴含着诗人人为的特定含义和感情色彩,能使语言在表达上更含蓄、婉转和饶有风趣。用于表达爱情,则言浅意深,更富有感染力。

何解相思苦下句

明知相思无用处,无奈难解相思苦。

有情又似无情时,斜风到晓穿朱户。

问君知否此情时,又恐梦魂别处住。

无言可诉一片心,唯祝好梦皆无数。

原文:红颜远,相思苦,几番意,难相付。十年情思百年渡,不斩相思不忍顾!大意是说:一个男子,与心爱的人分开了,自己的情意无法传递,无法忍受思想的苦痛,决意斩断这份情丝。

出自作者萧鼎的《诛仙》:秦无炎大笑,左手舞笛,右手匕首清辉闪动,忽地连行五步,身形潇洒,口中吟道:“红颜远,相思苦,几番意,难相付。十年情思百年渡,不斩相思不忍顾!”

“入骨相思君知否”原文内容是什么?

这句诗的原文应该是出自温庭钧的《杨柳枝》其二:

井底点灯深烛伊,共郎长行莫围棋。

玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知。

玲珑骰子安红豆入骨相思君知否是什么意思

原句应为“玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知?”。

这句诗的意思是:精巧的骰子上颗颗红点如颗颗红豆,我深入骨中的相思意你知道不知道呢?

这句诗出自于唐代文学家温庭筠的组诗作品《新添声杨柳枝词二首》其二,诗的全文如下:

井底点灯深烛伊,共郎长行莫围棋。

玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知?

【白话译文】

像井底点蜡烛那样,深深嘱咐你:虽然你要离开我远游,但我的心与你共长行,切记早归别违期。

手中玲珑骰子上颗颗红点,都是最为相思的红豆,你知道不知道那深入骨中的是我对你的相思意?

扩展资料:

骰(tóu)子:博具,相传为三国曹植创制,初为玉制,后演变为骨制,因其点着色,又称色子;为小立方体块状,六个面上分别刻有从一到六不同数目的圆点,其中一、四点数着红色,其余点数皆着黑色。这骰子上的红点,即被喻为相思的红豆。

这首诗是以女子口吻,抒写她对情郎的眷恋搜趣网

“入骨相思知不知”七个字,乃是全篇的点睛之笔。全诗采用谐音双关的手法,极吻合女子的身份和心态,有助于造成诗境的深婉含蓄。

温庭筠,唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,故有“温八叉”“温八吟”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。

精通音律,诗词兼工。诗与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄并称“温韦”。现存诗三百多首,词七十余首。后人辑有《温飞卿集笺注》等。

参考资料:百度百科-新添声杨柳枝词二首

相关推荐文章