诗句岂能因祸福避秽之的上一句(岂因祸福避趋之的前一句是什么)

岂因祸福避趋之,的前一句是?岂因祸福避趋之,的前一句是?苟利国家生死以,岂因祸福避趋之.,这是我国近代第一位民族英雄林则徐诗中的两句,原诗全文......

诗句岂能因祸福避秽之的上一句(岂因祸福避趋之的前一句是什么)

岂因祸福搜趣网避趋之,的前一句是?

岂因祸福避趋之,的前一句是?
苟利国家生死以,岂因祸福避趋之.
这是我国近代第一位民族英雄林则徐诗中的两句,原诗全文如下:
赴戍登程口占示家人 (清)林则徐
力微任重久神疲,再竭衰庸定不支.
苟利国家生死以,岂因祸福避趋之.
谪居正是君恩厚,养拙刚于戍卒宜.
戏与山妻谈故事,试吟断送老头皮.

岂因祸福避趋之的前一句是什么

“岂因祸福避趋之”的前一句是:苟利国家生死以。这句话出自清代林则徐的《赴戍登程口占示家人二首》。

原句是:力微任重久神疲,再竭衰庸定不支。苟利国家生死以,岂因祸福避趋之!

意思是:我能力低微而肩负重任,早已感到精疲力尽。一再担当重任,以我衰老之躯,平庸之才,是定然不能支撑了。如果对国家有利,我将不顾生死。难道能因为有祸就躲避、有福就上前迎受吗?


扩展资料:

一、创作背景

林则徐抗英有功,却遭投降派诬陷,被道光帝革职,发配伊犁,效力赎罪。他忍辱负重,于道光二十一年(1841年7月14日)被发配到新疆伊犁。诗人在古城西安与妻子离别赴伊犁时,在满腔愤怒下写下此诗。

二、赏析

诗人因抗英禁烟被贬,远戍伊犁,心中自有一股不平之气。但临行与家人告别,深恐家人担忧,又需笑言相劝,故开首二句强作欢颜。然而这也的确体现出诗人襟怀坦荡,四海为家的壮志豪情。诗人自信抗英禁烟有功无罪,历史自会做出公正结论,面对贬谪问心无愧。

全诗虽有眷恋故乡之意,却毫无小儿女悲戚之态,雄健豪劲,不失民族英雄本色。

三、作者简介

林则徐(1785年8月30日-1850年11月22日),福建省侯官(今福州市区)人,字元抚,又字少穆、石麟,晚号俟村老人、俟村退叟、七十二峰退叟、瓶泉居士、栎社散人等,是清朝末期的政治家、思想家和诗人。因其主张严禁鸦片、抵抗西方列强的侵略,在中国有“民族英雄www.souquanme.com”之誉。

‘’岂因祸福避趋之‘’的上半句是什么?

林则徐《赴戍登程口占示家 人》一诗,全诗如下:
  力微任重久神疲,再竭衰庸定不支。
  苟利国家生死以,岂因祸福避趋之?
  谪居正是君恩厚,养拙刚于戍卒宜。
  戏与山妻谈故事,试吟断送老头皮。
  这首诗作于一八四二年八月,林被充军去伊犁途经西安,口占留别家人。诗中表明了林在禁烟抗英问题上,不顾个人安危的态度,虽遭革职充军也无悔意。赴戍:到充军的地方去。
  [力微二句]:能力薄弱而责任过重,很早搜趣网以来就感到精神上难于应付了,再竭力干下去,我这衰老的身体和平庸的才能一定不能胜任了。这实际上是被清王朝革职后的自嘲。
  [苟利二句]:大意是假如对国家有利,我可以把生命交付出来;难道可以有祸就逃避,有福就迎受吗?春秋时郑国子产受到诽谤,他说:“苟利社稷,死生以之”。趋:迎受。苟利二句是林则徐最喜爱,经常吟咏的诗句。
  [谪居二句]:大意是只遭遣戍,是皇上的恩泽,自己缺乏才具,正好当一名戍卒以养拙。养拙:又叫守拙,意即守本分。刚:正好。
  [戏与二句]:作者自注:“宋真宗闻隐者杨朴能诗,召对,问:‘此来有人作诗送卿否?’对曰:‘臣妻有一首云:更休落魄耽杯酒,且莫猖狂爱咏诗。今日捉将官里去,这回断送老//www.souquanme.com头皮。’上大笑,放还山。东坡赴诏狱,妻子送出门,皆哭,坡顾谓曰:‘子独不能如杨处士妻作一首诗送我乎?’妻子失笑,坡乃出。”(见苏轼《志林》)两句诗意是:我开玩笑地给老妻讲了杨朴和苏东坡的故事,跟她说,你也尝试做首“断送老头皮”那样的诗送我吧!

“岂因祸福避趋之”的前一句是什么?

“岂因祸福避趋之”的前一句是“苟利国家生死以”。

诗句“苟以国家生死以,岂因祸福避趋之”的作者是谁?

诗句“苟以国家生死以,岂因祸福避趋之”的作者是林则徐,这句话出自林则徐的《赴戍登程口占示家人》一诗。

全文:

力微任重久神疲,再竭衰庸定不支。

苟利国家生死以,岂因祸福避趋之?

谪居正是君恩厚,养拙刚于戍卒宜。

戏与山妻谈故事,试吟断送老头皮。

释义:我能力低微而肩负重任,早已感到精疲力尽。一再担当重任,以我衰老之躯,平庸之才,是定然不能支撑了。如果对国家有利,我将不顾生死。难道能因为有祸就躲避、有福就上前迎受吗?我被流放伊犁,正是君恩高厚。我还是退隐不仕,www.souquanme.com当一名成卒适宜。我开着玩笑,同老妻谈起《东坡志林》所记宋真宗召对杨朴和苏东坡赴诏狱的故事,说你不妨吟诵一下"这回断送老头皮"那首诗来为我送行。

传作背景:林则徐抗英有功,却遭投降派诬陷,被道光帝革职,发配伊犁,效力赎罪。他忍辱负重,于道光二十一年(1841年7月14日)被发配到新疆伊犁。诗人在古城西安与妻子离别赴伊犁时,在满腔愤怒下写下此诗。

相关推荐文章