咏史中离离山上苗前一句(求左思的咏史 最好有注音 "郁郁涧底松"那段)

左思咏史名句是什么郁郁涧底松,离离山上苗。以彼径寸茎,荫此百尺条。世胄蹑高位,英俊沉下僚。地势使之然,由来非一朝。金张藉旧业,七叶珥汉貂。冯公岂......

咏史中离离山上苗前一句(求左思的咏史 最好有注音 "郁郁涧底松"那段)

左思咏史名句是什么

郁郁涧底松,离离山上苗。
以彼径寸茎,荫此百尺条。
世胄蹑高位,英俊沉下僚。
地势使之然,由来非一朝。
金张藉旧业,七叶珥汉貂。
冯公岂不伟,白首不见招。
注释
  ①郁郁:严密浓绿的样子。涧:两山之间。涧底松:比喻才高位卑的寒士。 
  ②离离:下垂的样子。苗:初生的草木。山上苗:山上小树。 
  ③彼:指山上苗。径:直径。径寸:直径一寸。径寸茎:即一寸粗的茎。 
  ④荫:遮蔽。此:指涧底松。条:树枝,这里指树木。 
  ⑤胄:长子。世胄:世家子弟。蹑(niě聂):履、登。 
  ⑥下僚:下级官员,即属员。沉下僚:沉没于下级的官职。 
  ⑦“地势”两句是说这种情况恰如涧底松和山上苗一样,是地势造成的,其所从来久矣。 

《咏史》左思赏析

郁郁涧底松,离离山上苗。。。。。。。

赏析:

咏史郁郁涧底松“世胄蹑高位”四句,写当时的世家大族子弟占据高官之位,而出身寒微的士人却沉没在低下的官职上。这种现象就好像“涧底松”和“山上苗”一样,是地势使他们如此,由来已久,不是一朝一夕的事。至此,诗歌由隐至显,比较明朗。

这里,以形象的语言,有力地揭露了门阀制度所造成的不合理现象。从历史上看,门阀制度在东汉末年已经//www.souquanme.com有所发展,至曹魏推行“九品中正制”,对门阀统治起了巩固作用。西晋时期,由于“九品中正制”的继续实行,门阀统治有了进一步的加强,其弊病也日益明显。

咏史郁郁涧底松“金张藉旧业”四句,紧承“由来非一朝”。内容由一般而至个别、更为具体。金,指金日磾家族。据《汉书金日磾传》载,汉武帝、昭帝、宣帝、元帝、成帝、哀帝、平帝七代,金家都有内侍。张,指张汤家族。

据《汉书张汤传》载,自汉宣帝、元帝以来,张家为侍中、中常侍、诸曹散骑、列校尉者凡十余人。“功臣之世,唯有金氏、张氏,亲近宠贵,比于外戚”。这是一方面。另一方面是冯公,即冯唐。他是汉文帝时人,很有才能,可是年老而只做到中郎署长这样的小官。

这里以对比的方法,表现“世胄蹑高位,英俊沉下僚”的具体内容。并且,紧扣《咏史》这一诗题。

扩展资料:

《咏史郁郁涧底松》,西晋诗人左思的一首五言诗。这首诗写在门阀制度下,有才能的人,因为出身寒微而受到压抑,不管有无才能的世家大族子弟占据要位,造成“上品无寒门,下品无势族”(《晋书刘毅传》)的不平现象。

“郁郁涧底松”四句,以比兴手法表现了当时人间的不平。以“涧底松”比喻出身寒微的士人,以“山上苗”比喻世家大族搜趣网子弟。仅有一寸粗的山上树苗竟然遮盖了涧底百尺长的大树,从表面看来,写的是自然景象,实际上诗人借此隐喻人间的不平,包含了特定的社会内容。

形象鲜明,表现含蓄。中国古典诗歌常以松喻人,在此诗之前,如刘桢的《赠从弟》;在此诗之后,如吴均的《赠王桂阳》,皆以松喻人的高尚品格,其内涵是十分丰富的。

作者介绍:

左思,字太冲,是齐国临淄人。他的祖先齐国的王族中有左、右公子,就以“左”为家族这一分支的姓。左思的家族世代学习儒学。父亲左雍,小吏出身,凭借自己的才能被提拔为殿中侍御史。左思小时候学习钟、胡书及鼓琴,都没有学成。

父亲左雍对朋友说:“思儿所知道懂得的,不如我小时候。”左思于是受到刺激,勤奋学习,同时擅长道家的阴阳术。左思相貌难看,不善言辞,但是写的文章却辞藻壮丽。他也不喜欢与人来往,有空就呆在家里。左思写《齐都赋》,写了一年才写成。

再想写三都赋,恰逢妹妹左棻被召入宫中,左思全家搬到京城,于是就去拜见著作郎张载,向他讨教四川的情况。于是构思十年,家门口,庭院里,厕所里,都摆放着笔和纸,偶尔想出一句,马上就记录下来。左思自己认为见识不广,就要求担任秘书郎一职。

等到《三都赋》写成,当时的人并未重视它。左思认为自己的文章不比班固张衡逊色,左思担心因为自己的地位低微会导致自己的文章被埋没,安定的皇甫谧在洛阳有很高的声誉,左思前往拜访,把《三都赋》呈给皇甫看。皇甫谧称赞赋写得好,为他的赋写了序。

张载为其中的《魏都赋》作了注释,刘逵为其中的《吴都赋》《蜀都赋》作了注释,并为之作序说:“观战国以来,作赋的人太多了,司马相如的《子虚赋》在前代享有盛名,班固的《两都赋》道理胜过文辞,张衡的《二京赋》文采超过立意。

至于这篇赋作,比拟诸家,或运用辞藻表现思想,或运用事实阐发意蕴,也颇有情致,不精研细审的人不能详知这篇赋作中蕴含的深意远旨,不通晓众物的人不能统摄这篇赋作中涉及的殊物异闻。世人都崇尚古代的作品,看不起当世之人的创作,没有人肯花心思了解作品实质。”

陈留人卫权又为左思此赋作了《略解》……从此以后,《三都赋》被时人称誉推崇,文章太多,不一一记载。司空张华见到此赋,感叹说:“左思是班固、张衡之流的人物,(此赋)能使诵读的人感觉文已尽而意www.souquanme.com有余,历时越久,越有新意。”于是豪门贵族之家争相传阅抄写。

京城洛阳的纸张供不应求,价格大涨。起初,陆机到了洛阳,想写三都赋,听说左思也在写三都赋,就拍着手直笑,在给弟弟陆云的信中说:“这里有一个粗鄙之人,想写《三都赋》,等他写成之后,我将用它来封盖酒瓮呢。”等待左思的赋写出,陆机从心底叹服。

认为自己无法超过左思,就搁笔不写了。秘书省长官贾谧请他主讲《汉书》,贾谧(在“八王之乱”中)被诛杀后,左思退居宜春里,一门儿心思扑在典籍上。等到张方肆意暴虐,祸害京都洛阳,左思将全家人搬到冀州。几年后,因病而死。

求:左思《咏史》第五首的翻译和作品分析

全文是:皓搜趣网天舒白日。灵景耀神州。列宅紫宫里。飞宇若云浮。峨峨高门内。蔼蔼皆王侯。自非攀龙客。何为歘来游。被褐出阊阖。高步追许由。振衣千仞冈。濯足万里流.越详细越好 只要这一首的资料
  解题:本篇写作者鄙视世俗,希望隐居高蹈的意志
  皓天舒白日,
  灵景耀神州。①
  列宅紫宫里,②
  飞宇若云浮。
  峨峨高门内,③
  蔼蔼皆王侯。④
  自非攀龙客,⑤
  何为欻来游?⑥
  被褐出闾阖,⑦
  高步追许由。⑧
  振衣千仞冈,
  濯足万里流。⑨
  【注释】
  搜趣网①灵景:日光。神州:“赤县神州”的简称,指中国。 ②紫宫:亦称紫微宫,星垣名,喻皇都。 ③峨峨:高貌。 ④蔼蔼:众多貌。 ⑤攀龙客:追随帝王求仕进的人。 ⑥欻(音须):忽。 ⑦闾阖:宫门。这句是说仍着干民服装,离去京城。 ⑧许由:传说中的高士。唐尧时人。尧让帝位给他,他不肯接受而逃避到箕山下,隐居躬耕。 ⑨仞:度名,七尺或八尺为一仞。这两句的意思是说因为城邑生活的龌龊,故振衣高岗,濯足万里流,以去陈杂污秽。
  【品评】
  王夫之曾说:“三国之降为西晋,文体大坏。古度古心,不绝于来兹者,非太冲者焉归?”确实,左思的诗歌以其苍凉浑厚、不事雕琢的艺术风格在当时独树一帜,被后人誉为“左思风力”。本篇即充分表现了“左思风力”的特色。
  诗歌一开始即以“皓天舒白日,灵景耀神州”起兴,经营出一片壮丽开阔的意境,然后写都城宫宇的富丽及王侯贵族的尊贵。紧接着诗人的笔锋一转,冷静地自间:“自非攀龙客,何为欻来游j——我又不想攀龙附凤,为什麽要混迹其间呢?语气间大有今是而昨非的感慨,决心怫夜归去。“被褐”四句则将一个飘然出世,神超志旷的隐士形象刻画得栩栩如生。
  这首诗虽然是写隐居上志,怛完全没有通常“归隐”之作那种言不由衷的矫情和无可奈伺和哀怨,他带着对权贵们的蔑视,高歌而去。此诗虽然以气胜,怛并不疏于链宇炼句。象“高步追许由”中的一个“同”字,写尽了气宇轩昂、拂袖而去的神态;“振衣千仞冈”的“振”字,活脱脱勾画出诗人恃才做物的风仪,均有点睛之妙。
  还有翻译
  皓天舒白日,(晶莹的天空太阳大放光芒,)
  灵景耀神州。(灿烂的阳光照耀在神州大地上。)
  列宅紫宫里,(在长安排列着的多少深宫大院里,)
  飞宇若云浮。(高扬的房檐象云彩浮动。)
  峨峨高门内,(在巍峨雄壮的高门大墙内,)
  蔼蔼皆王侯。(住着衮衮的王侯将相。)
  自非攀龙客,(我不是追名逐利要借助皇权往上爬的人,)
  何为忽来游?(为什么心血来潮来游历这个地方?)
  被褐出阊门,(穿起我的粗布衣走出京都大门,)
  高步追许由。(我要象许由那样远离尘嚣。)
  振衣千仞冈,(登上千仞高冈抖掉衣服上沾染的京都灰尘,)
  濯足万里流。(到浩浩大江里去洗尽脚上沾染的泥污。)
  这首诗的头两句极写天地之美。真朴、刚健、廓大、雄浑。天空晶莹广阔,太阳光辉灿烂,大地一片光明,为全诗绘好了鲜明高远的背景。紧接四句写“列宅”、“飞宇”、“高门”、“王侯”,把京城气象,展现在我们面前。凤阁龙楼,密集如云:巍峨奇巧,凌空若飞。在这样的良天美地华屋名园之中,衮衮诸公,真是“得其所哉!”这可就是人们梦寐以求的帝乡风光、人间天堂啊!
  写到这里,作者笔锋一转,真有移山伟力,把着力描写的自然美、建筑美、王都风物,全都变成了背景,以之烘托出一个高洁知识分子的动人形象。
  这个人物,也就是作者自己。他面对皓天白日下的琼楼玉宇,作出了非凡的抉择:他责备自己,不是攀龙客,没有必要来这里游。这是在写人物的心理。“自非攀龙客”,是在给自己定位,这个定位,表明了自己的性格追求,和“蔼蔼王侯”们,不是一路货色。既然不是一路人,又来这里干什么?这种内心的矛盾,实际是表现了自己对西晋最高统治集团的绝望。
  难能可贵的是,作者不仅心明如镜,而且行高于天。诗的最后四句,完全写自己的行动。身穿粗布衣裳,穿城而去,像高人许由那样,头也不回;他登上了千仞高冈,哗哗的抖动衣服,皇都的灰尘,一点也不准留在身上;他又踏进万里清流,濯洗自己的双脚,不准京城的污垢,留半点在自己的脚上。一个“振”字,一个“濯”字,突出了诗人对最高统治阶级肮脏生活的深恶痛绝,表现了人物志向之高远,心灵之高洁。这个形象,所展示的正是中华民族的传统美德:鄙弃寄生生活,不屑与权贵为伍。
  在皓天白日、千仞高冈、万里清流映衬下的这个动人形象,使繁华的京城黯然失色。只有这样美的人格,这样动人的形象,才配有这样广阔亮丽的天地山川。
  左思诗中塑造的这个人物形象,分明是中华民族传统精神的化身:挺身高冈之上,独立天地之间,任他雨暴风狂,决不屈节弯腰,只顾头也不回地走自己的路。美丽的天地山川,应该属于这样的人。这就是左思这首诗的客观意义之所在吧。

咏史八首(其二)

左思:咏史八首(其二)
郁郁涧底松,离离山上苗.[①]
以彼径寸茎,荫此百尺条.[②]
世胄蹑高位,英俊沈下僚.[③]
地势使之然,由来非一朝.[④]
金张籍旧业,七叶珥汉貂.[⑤]
冯公岂不伟?白首不见招.[⑥]
[①]古诗曰:郁郁园中柳.毛苌诗传曰:离离,垂貌.
[②]史记,魏王曰:寡人有径寸之珠.七发曰:高百尺而无枝.
[③]韩诗内传曰:所以为世子何?言世世不绝.孔安国尚书传曰:胄,长子也.谓卿大夫子弟也.广雅曰:蹑,履也.西都赋曰:英俊之域.尔雅曰:僚,官也.
[④]周书,汤曰:吾欲因地势所有而献之.列子,俞氏曰:病非一朝一夕之故,其所由来渐矣.
[⑤]班固汉书金日磾赞曰:夷狄亡国,羁虏汉庭.七叶内侍,何其盛也.七叶,自武至平也.又张汤传赞曰:张氏之子孙相继,自宣、元已来,为侍中、中常侍者凡十余人.功臣之后,唯有金氏、张氏,亲近贵宠,比于外戚.珥,插也.董巴舆服志曰:侍中、中常侍冠武弁,貂尾为饰.
[⑥]汉书,冯唐以孝着,为郎中署长,事文帝.帝辇过,问唐曰:父老何自为郎?说文曰:伟,奇也.荀悦汉纪曰:冯唐白首,屈于郎署.

相关推荐文章