敲成玉磐穿林响后一句(敲成磬穿林响 忽作玻 瓈碎地声 诗句)

敲成磬穿林响,忽作玻,瓈碎地声。、诗句“敲成玉磬穿林响,忽作玻瓈碎地声。”出自南宋诗人杨万里的《稚子弄冰》,全诗如下:《稚子弄冰》稚子金盆脱晓冰......

敲成玉磐穿林响后一句(敲成磬穿林响 忽作玻 瓈碎地声 诗句)

敲成磬穿林响,忽作玻,瓈碎地声。、诗句

“敲成玉磬穿林响,忽作玻瓈碎地声。”出自南宋诗人杨万里的《稚子弄冰》,全诗如下:
《稚子弄冰》
稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银铮。
敲成玉磬穿林响,忽作玻瓈碎地声。
译文  
一个小孩子,早上起来,从结有坚冰的铜盆里剜冰,用彩丝穿起来当铮来敲。敲出的声音像玉磬一般穿越树林,突然冰落在地上发出玻璃一样的碎裂声。

稚子弄冰作者: 杨万里 朝代:宋代 稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银铮(钲)。 敲成玉磬穿林响,忽作

稚子弄冰

作者: 杨万里
稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银铮。
敲成玉磬穿林响,忽作玻瓈碎地声。
【脱晓冰】儿童晨起,从结成坚冰的铜盆里剜冰。
【铮】古代一种像锣的乐器。
【玻瓈】古时一种天然玉石,也叫水玉,不是现在的玻璃。
写孩子用彩丝把冰块穿起来当银铮,敲得乒乓作
响,一不小心,冰块滑落。冰块摔碎之后的情景却
被留白,给人一种跑到休止符号前面的感觉。让
人禁不住思索手执彩线的顽童会怎样呢:拍手雀
跃?瞠目结舌?举臂欢呼?垂头丧气?全诗突出
一个“稚”字。孩子就是这样的智者,稚气和乐趣
能使他忘却严冬的寒冷,寻觅到令他乐不知疲、深
陷其中的游戏,保持他一如//www.souquanme.com既往的活力和快乐。
诗人发自内心地尊重儿童的一任天真,才能把孩
子玩冰的情趣描绘得如此真切酣畅。全诗摄取瞬
间快景,避开直接描写,用生动形象的“穿林”响
声和贴切的比喻,用老者的眼光开掘稚子的情趣

《稚子弄冰》古诗翻译?

稚子弄冰
杨万里 〔宋代〕
稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银钲。(银钲 一作:银铮)
敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声。(玻璃 一作:玻瓈)
译文
儿童早晨起来,将冻结在铜盆里的冰块脱下,用彩线穿起来当铮。
敲出的声音像玉磬一般穿越树林,忽然冰锣敲碎落地,发出美玉摔碎般的声音。
 全诗摄取瞬间快景避开直接描写,用生动形象的“穿林”响声和贴切的比喻,用老者的眼光开掘稚子的情趣。
  一、二句“稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银钲”。金盆,古时把金属的东西统称作金,这里指铜盆。脱,脱离,取出。晓,清晨。钲(读zhēng),锣。说清晨起来,儿童从铜盆里取出夜间冻好的冰块,用彩色丝线穿上当作银锣。天寒才能结冰,冰块又是很凉的,儿童却早早起来去玩它,写出儿童不怕冷;一块凉凉的冰有什么好玩的呢?有的,可以穿上丝线当锣敲。UyojuH这是只有儿才想得出的,而且是“彩”线,“银”锣,又很美。说明这个儿童既顽皮,又聪明精灵。
  第三句“敲成玉磬穿林响”,磬(读qìng),乐器名,古时常用玉石雕成。悬UyojuH于架上,以物敲击。这句详细描写儿童提着银锣似的冰块玩耍的情景。说他手提“银锣”在树林里边敲边跑,“银锣”发出玉磬般美妙的乐声。无疑,这声音清脆悦耳,传得很远。“穿”字,有人在林间奔跑的意思,也有声音的传播。诗句将儿童得到“银锣”,兴高采烈的情态传神地描绘出来,让人想见他那狂喜的身影。
  第四句“忽作玻璃碎地声”。意外的情况发生了,诗的发展出现了波折。玻璃,古时指天然的玉类美石。碎地,落在地上摔碎。意思是;儿童手里的冰块忽然掉在地上,摔碎了,那声音就像美玉落地摔碎一样。儿童的心情怎样呢?诗人没有写,但可以想象出,一定是感到突然,有些遗憾,先是呆呆地站在那里望着地上碎裂的冰块。几乎同时送到耳朵的声响竟是那样优美,又ー个意想不到,也许他会瞬间转忧为喜,高兴得又蹦又跳了。这最后一句,意外,又合情理。沉甸甸的冰块,用丝线提着,掉下是很自然的冬天地面冻得很硬,冰块又硬又脆,落地摔碎也很容易。但儿童不考虑这些,只顾高兴地跑呀,敲呀,结果摔碎了。活画出儿童天真可爱的形象,而且情趣横生,余味无穷,给人以美的享受。
  诗中孩子弄冰的场景,充满了乐趣:心态上,寒天“弄冰”,童心炽热;色泽上,“金”盘“彩”丝串“银”冰;形态上,是用“金盘”脱出的“银铮”,圆形;声音上,有 “玉罄穿//www.souquanme.com林响”的高亢,忽又转 作“玻璃碎地声”的清脆。全诗形色兼具以感目,声意俱美以悦耳赏心,绘声绘色地表现出儿童以冰为钲、自得其乐的盎然意趣。
  全诗突出一个“稚”字。稚气和乐趣能使儿童忘却严冬的寒冷,保持他一如既往的活力和快乐。孩童与老人在心理特征上有诸多的相通之处,唯其如此,孩童的“脱冰作戏”的场景在老人的眼里才有依依情趣。
  正是以这种老少相通的心理特征为审美基点,杨万里通过“以稚为老”的手法使童趣化为诗趣,一方面从稚子的心理出发,描写“脱冰”的动作细节;另一方面基于世人的心理去感受,欣赏其行为细节,这样孩童的稚气与老人的“天真”相映成趣,融为形之于笔端的盎然诗意。诗人发自内心地尊重儿童的天真,才能把孩子玩冰的情趣描绘得如此真切酣畅。

《稚子弄冰》古诗翻译。

《稚子弄冰》

南宋:杨万里

稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银铮。

敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声。

译文:

清晨,满脸稚气的小孩,将夜间冻结在盘中的冰块脱下,提在手中。

轻轻敲打冰块发出穿林而过的响声,忽然却听到了另一种,冰块落地发出如玻璃破碎的声音。

扩展资料 

一、创作背景

此诗作于宋孝宗淳熙六年(1179)春,杨万里当时在常州任上。打春牛是古时的习俗,立春前一日,用土牛打春,以示迎春和劝农。打春之牛,后亦以苇或纸制。这首诗写儿童看到大人们鞭打春牛的场面后进行模仿的情景,这一场景引起诗人对丰收的联想。

二、古诗赏析

诗中孩子弄冰的场景,充满乐趣:心态上,寒天弄冰,童心炽热;色泽上,金盘、彩丝串、银冰、形态上是用金盘脱出的银铮;声音上,有 玉罄穿林响的高亢,忽又转 作玻璃碎地声的清脆。全诗形色兼具以感目,声意俱美以悦耳赏心,绘声绘色地表现出儿童搜趣网以冰为钲、自得其乐的盎然意趣。

全诗突出一个稚字。稚气和乐趣能使儿童忘却严冬的寒冷,保持他一如既往的活力和快乐。孩童与老人在心理特征上有诸多的相通之处,孩童的脱冰作戏的场景在老人的眼里才有依依情趣。

参考资料来源:百度百科-稚子弄冰

相关推荐文章