五官何处不风情上一句(有谁有好谚语呀)

五官争功文言文翻译嘴巴和鼻子争上下。嘴巴说:我谈古论今,,你有什么能耐待在我上面?鼻子说:所有的饮料食物没有我就不能分辨。眼睛对鼻子说:我近可以......

五官何处不风情上一句(有谁有好谚语呀)

五官争功文言文翻译

嘴巴和鼻子争上下。

嘴巴说:我谈古论今 ,你有什么能耐待在我上面?

鼻子说:所有的饮料食物没有我就不能分辨。

眼睛对鼻子说:我近可以分辨毫毛尖端(那搜趣网么细微的事物), 远可以观察到天边,唯有可应当排名最先。

又对眉毛说:你有什么功劳待在我上面?

眉毛说:我虽然没有实际用途 ,也就如同这世上有宾客,(他们)对主人有什么益处?(但是)没有就不符合礼节和仪式。如果没有眉毛,那成什么面目了啊?

原文:

口与鼻争高下。

口曰:我谈古今是非,而何能居上我?

鼻曰:饮食非我不能辨。

眼谓鼻曰:我近鉴毫端 ,远观天际,唯我当先。

又谓眉曰:尔有何功居 上我?

眉曰:我虽无用,亦如世有宾客,何益主人?无即不成礼仪。若无眉,成何面目?

此文出自佚名《五官争功》

原文理解:

1、与鼻争高下。

我们说“嘴巴”,古文称“口”,“鼻子”称“鼻”。说明古文往往是单字的,故的语言诽常简练。

2、口曰:我谈古今是非,尔何能居上我?

宋末的小说家罗烨写的《醉翁谈录》里也有一篇以五官 为题材的寓言, 其中有这样的句子:鼻又日:若然, 则眉有何能,亦居吾上?一这里用的 “居吾上”, 而在《五官争功》这篇小古文里用的”居上我”, 这两者之间有什么区别呢?居上我,有“赶上我”的意思,和成语“后来居上”的表面意思相同,是一种傲慢的质问。

3、眼谓鼻曰:我近鉴毫端,远观天际,唯我当先。

“毫”指细毛。笔的笔头称为笔毫,根据笔毫的材质不同分为紫毫、狼毫羊毫、兼毫等类型。还有“明察秋毫”里的“毫”,指秋天里最早长出来的最细小的绒毛。而亳端”就是毫毛的顶端。这里没有用”居上”, 而用了一个”先”, 为什么?”先示第一,表现出”眼”更加傲慢的姿态。

学无当于五官 五官不得不治

《学记》译文中的疑问, 原文: 古之学者,比物丑类,鼓无当于五声,五声弗得不和;水无当于五色,五色弗得不章;学无当于五官,五官弗得不治;师无当于五服,五服弗得不亲. 译文: 古代求学的人,能够对同类事物进行比较,举一反三.鼓不等同于五声,而五声中没有鼓音,就不和谐;水不等同于五色,但五色没有水调和,就不能鲜明悦目;学习不等同于五官,但五官不经过学习训练就不可治理;师不等同于五服之亲,但没有教师的教导,人们不可能懂得五服的亲密关系. 疑问: “五声弗得不和;五色弗得不章;五官弗得不治;五服弗得不亲.” 这里有四个“弗得 不”结构,这不是双重否定结构吗?既然是双重否定,那就原来的翻译有问题呀.但是如何按照双重否定来翻译,上下文和逻辑上又讲不通.到底应该怎么翻译?
你认真的看一下翻译中的:鼓不等同于五声,而五声中没有鼓音,就不和谐.“弗得”跟“不”不是一起翻译的,而是拆开来,“弗得” 是“没有获得,没有得到”的意思,而“不”是“不是”意,四句意思都是“没有-----就不------”,希望你能看得懂.

形容五官的诗句有哪些?

南国有佳人,容华若桃李。 —— 曹植《杂诗南国有佳人》
美人卷珠帘,深坐颦蛾眉。 —— 李白《怨情》

回头一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。 ——白居易《长恨歌》

手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。 ——《诗经 硕人》

藐姑射之山,有神人居焉。肌肤若冰雪,淖约若处子;不食五谷,吸风饮露;乘云气,御飞龙,而游乎四海之外;其神凝,使物不疵疠而年谷熟。——庄子《逍遥游》

英俊潇洒似潘安、风流倜傥塞宋玉、才高八斗过子建 有万夫难敌之威风、似撼天狮子下云端、如摇地貔貅临座上含词未吐,气若幽兰. 肤如凝脂,吹弹可破,如丝绸之光滑,芦苇之柔韧!

天下之佳人,莫若楚国;楚国之丽者,莫若臣里;臣里之美者,莫若臣东家之子。东家之子,增之一分则太长,减之一分则太短,著粉则太白,施朱则www.souquanme.com太赤。眉如翠羽,肌如白雪,腰如束素,齿如编贝。嫣然一笑,惑阳城,迷下蔡。然此女登墙窥臣三年,至今未许也。 ——摘自宋玉《登徒子好色赋》

两弯似蹙非蹙笼烟眉,一双似喜非喜含情目。
态生两靥之愁,娇袭一身之病。泪光点点,娇喘微微。
闲静似娇花照水,行动如弱柳扶风。
心较比干多一窍,病如西子胜三分。

《五官争功》文言文翻译是什么?

翻译:

嘴巴和鼻子争上下。

嘴巴说:“我谈古论今,你有什么能耐待在我上面?”

鼻子说:“所有的饮料食物没有我就不能分辨.”

眼睛对鼻子说:“我近可以分辨毫毛尖端(那么细微的事物),远可以观察到天边,惟有可应当
排名最先.”又对眉毛说:“你有什么功劳待在我上面?”

眉毛说:“我虽然没有实际用途,也就如同这世上有宾客,(他们)对主人有什么益处?(但是)没有就不符合礼节和仪式.如果没有眉毛,那成什么面目了啊?”

原文:

口与鼻争高下。

口曰:“我谈古今是非,尔何能居上我?”

鼻曰:“饮食非我不能辨。”

眼谓鼻曰:“我近鉴毫端,远观天际,唯我当先。”又谓眉曰:“尔有何功居上我?”

眉曰:“我虽无用,亦如世有宾客,何益主人?无即不成礼仪。若无眉,成何面目?”

扩展资料:

《五官争功》后来被改编为由马季创作,并与刘伟、冯巩、赵炎、王金宝一起表演的五人群口相声。

该相声采用拟人化的表现形式,通过作者马季的一个梦作为事情起因,用四个演员分别扮作作者的嘴、眼、耳、鼻,并通过它们与作者的争论及它们四方的相互争辩来作为背景来构成包袱随即产生笑料,进而表达该作品的思想主题的。

所以显得生动自然又妙趣横//www.souquanme.com生,在新颖的www.souquanme.com比拟中给人以新的思考。从艺术构思、结构安排、包袱设计与文学品位来看,这是群口相声中www.souquanme.com的一篇佳作。

相关推荐文章