斯人独醉是什么意思?
就是说,回忆过去,觉得当初我是众人皆醒我独醉啊,实在不应该。再看今天的现状,立刻觉得还需要加倍努力才行
独醉的诗句
独醉的诗句
独醉香山旧草堂《减字木兰花华胥月色》
病犹独醉虽堪笑《初夏幽居》
君独醉心编简香《题梅汉卿醉经堂》
只将独醉作生涯《小圃独酌》
独醒独醉俱堪乐《书与士瞻上人十首》
众人皆醒我独醉《醉醒吟》
独醒独醉岂多得《醉醒吟》
莫讶诸生中独醉《浐水席上献座主侍郎》
主人有酒君独醉《偶与客饮孔常父见访搜趣网方设席延请忽上马驰去已》
遥闻独醉还惆怅《八月十五日夜闻崔大员外翰林独直对酒玩月因》
独醉还须得歌舞《宅西有流水,墙下构小楼,临玩之时,颇有幽》
长日林皋独醉吟《句》
作意后游仍独醉《清明日湖上晚步》
谁似梁溪独醉吟《和李梁溪春雪韵二首》
独醉独数寒林枝《赠刘草窗三十韵》
未上亨衢独醉吟《自遣》
孤吟独醉常夜半《诗一首》
载酒归来成独醉《贺刘掞赴召史馆校勘》
愁生独醉重关晚《江城与秋岩同赋》搜趣网
举觞独醉天为家《题琵琶亭》
独醉月明听吹笛《沌中即事》
毋但独醉盈畦花《和丁祖舜二月阴寒之作》
举觞独醉天为家《琵琶亭》
君为花愁成独醉《次芜徽明诸公韵三首》
已向季咸心独醉《求仁复示怨句次韵》
独醉香山旧草堂《减字木兰花华胥月色》
病犹独醉虽堪笑《初夏幽居》
君独醉心编简香《题梅汉卿醉经堂》
只将独醉作生涯《小圃独酌》
独醒独醉俱堪乐《书与士瞻上人十首》
众人皆醒我独醉《醉醒吟》
独醒独醉岂多得《醉醒吟》
莫讶诸生中独醉《浐水席上献座主侍郎》
主人有酒君独醉《偶与客饮孔常父见访搜趣网方设席延请忽上马驰去已》
遥闻独醉还惆怅《八月十五日夜闻崔大员外翰林独直对酒玩月因》
独醉还须得歌舞《宅西有流水,墙下构小楼,临玩之时,颇有幽》
长日林皋独醉吟《句》
作意后游仍独醉《清明日湖上晚步》
谁似梁溪独醉吟《和李梁溪春雪韵二首》
独醉独数寒林枝《赠刘草窗三十韵》
未上亨衢独醉吟《自遣》
孤吟独醉常夜半《诗一首》
载酒归来成独醉《贺刘掞赴召史馆校勘》
愁生独醉重关晚《江城与秋岩同赋》搜趣网
举觞独醉天为家《题琵琶亭》
独醉月明听吹笛《沌中即事》
毋但独醉盈畦花《和丁祖舜二月阴寒之作》
举觞独醉天为家《琵琶亭》
君为花愁成独醉《次芜徽明诸公韵三首》
已向季咸心独醉《求仁复示怨句次韵》
众人皆醉我独醒 举世皆浊我独清
这个句子出自屈原的哪篇文章? 还有翻译举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒。――《楚辞渔父//www.souquanme.com》
渔
父
屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:「子非三闾大夫与?何故至于斯?」屈原曰:「举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。」渔父曰:「圣人不凝滞于物,而能与世推移。世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?众人皆醉,何不哺其糟而歠其醨?何故深思高举,自令放为?」屈原曰:「吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣。安能以身之察察,受物EesyPMPuSl之汶汶者乎?搜趣网宁赴湘流,葬于江鱼之腹中,安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎!」渔父莞尔而笑,鼓枻而去,乃歌曰[注]:「沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。」遂去,不复与言。
译
文
屈原被放逐以后,来往于江潭之间,在水边且走且叹息,看起来憔悴枯瘦,一副病态愁容。渔夫看到了就问他:「你不是三闾大夫吗?为什么会流落到这个地方来呢?」屈原回答说:「全天下的人都污浊了,只有我是清白的,所有的人都昏醉了,只有我是清醒的。所以就被放逐了。」渔夫说:「一个才德兼备的人是不会执著拘泥于外物的,而且能够配合时局转变作为。全天下都污浊了,为什么不跟著同流合污呢?所有人都昏醉了,为什么不跟著饮酒享乐呢?为什么要思虑得那么深远,表现得那么清高,而使自己遭到放逐呢?」屈原回答说:「我听说刚洗过头的人一定要把帽子拍乾净才戴上;刚洗过澡的人,一定要把衣服抖乾净才穿上。怎么可以用洁净的身体去承受污秽的东西呢?宁可投身到湘江的流水中,葬身在江中的鱼肚里;怎么可以用清白的人格,去蒙受人世间的尘土呢?」渔夫微微一笑,敲击著船板要离开了,一面唱著歌说:「沧浪的水清澈的话啊,可用来洗我的帽带,沧浪的水污浊的话啊,可用来洗我的双脚!」然后就离去了,不再和屈原说话。
注:「沧浪之歌」复见于《孟子.离娄》,讲述孔子听孺子唱出沧浪之歌,便引之以告诫
弟子,明白儒者自取(自由选择)之道。水清只是清水,水浊仅是浊流,濯缨濯足皆凭自决
,但这是逆解发挥,若顺取发挥,应是渔父诵歌之意,劝儒者改行道家之路:说「众人皆醉
我独醒」,应有倒过来说「众人皆醒我独醉」之胸襟;由是随波逐浪
,或能潜移默化,纵无前景,也乐得逍遥(此逍遥自当与个人快乐或缩头乌龟式的安逸详细
分辨)。]
渔
父
屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:「子非三闾大夫与?何故至于斯?」屈原曰:「举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。」渔父曰:「圣人不凝滞于物,而能与世推移。世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?众人皆醉,何不哺其糟而歠其醨?何故深思高举,自令放为?」屈原曰:「吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣。安能以身之察察,受物EesyPMPuSl之汶汶者乎?搜趣网宁赴湘流,葬于江鱼之腹中,安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎!」渔父莞尔而笑,鼓枻而去,乃歌曰[注]:「沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。」遂去,不复与言。
译
文
屈原被放逐以后,来往于江潭之间,在水边且走且叹息,看起来憔悴枯瘦,一副病态愁容。渔夫看到了就问他:「你不是三闾大夫吗?为什么会流落到这个地方来呢?」屈原回答说:「全天下的人都污浊了,只有我是清白的,所有的人都昏醉了,只有我是清醒的。所以就被放逐了。」渔夫说:「一个才德兼备的人是不会执著拘泥于外物的,而且能够配合时局转变作为。全天下都污浊了,为什么不跟著同流合污呢?所有人都昏醉了,为什么不跟著饮酒享乐呢?为什么要思虑得那么深远,表现得那么清高,而使自己遭到放逐呢?」屈原回答说:「我听说刚洗过头的人一定要把帽子拍乾净才戴上;刚洗过澡的人,一定要把衣服抖乾净才穿上。怎么可以用洁净的身体去承受污秽的东西呢?宁可投身到湘江的流水中,葬身在江中的鱼肚里;怎么可以用清白的人格,去蒙受人世间的尘土呢?」渔夫微微一笑,敲击著船板要离开了,一面唱著歌说:「沧浪的水清澈的话啊,可用来洗我的帽带,沧浪的水污浊的话啊,可用来洗我的双脚!」然后就离去了,不再和屈原说话。
注:「沧浪之歌」复见于《孟子.离娄》,讲述孔子听孺子唱出沧浪之歌,便引之以告诫
弟子,明白儒者自取(自由选择)之道。水清只是清水,水浊仅是浊流,濯缨濯足皆凭自决
,但这是逆解发挥,若顺取发挥,应是渔父诵歌之意,劝儒者改行道家之路:说「众人皆醉
我独醒」,应有倒过来说「众人皆醒我独醉」之胸襟;由是随波逐浪
,或能潜移默化,纵无前景,也乐得逍遥(此逍遥自当与个人快乐或缩头乌龟式的安逸详细
分辨)。]