路途艰险已为古的下一句(路途艰险已为古下联)

路途艰险已为古下联上联:路途艰险已为古;下联:事业辉煌当属今。————————————原诗《比古今》稀嘘的胡喳子汉唐驼铃依稀在,碧波扬帆达四海。......

路途艰险已为古的下一句(路途艰险已为古下联)

路途艰险已为古下联

上联:路途艰险已为古;

下联:事业辉煌当属今。

————————————

原诗

《比古今》

稀嘘的胡喳子

汉唐驼铃依稀在,碧波扬帆达四海。

路途艰险已为古,大道开辟坦途来。

路途艰险已为古下联

上联:路途艰险已为古//www.souquanme.com
下联:事业辉煌当属今。
————————————
原诗
《比古今》
稀嘘的胡喳子
汉唐驼铃依稀在,碧波扬帆达四海。
路途艰险已为古,大道开辟坦途来。

道路阻且长下一句

下一句:会面安可知?

出自汉代的一首文人五言诗《行行重行行》,全诗为:

行行重行行,与君生别离。相去万余里,各在天一涯。

道路阻且长,会面安可知?胡马依北风,越鸟巢南枝。

相去日已远,衣带日已缓。浮云蔽白日,游子不顾反。

思君令人老,lTbuz岁月忽已晚。弃捐勿复道,努力加餐饭。

译文:

你走啊走啊老是不停地走,就这样活生生分开了你我。从此你我之间相距千万里,我在天这头你就在天那头。

路途那样艰险又那样遥远,要见面可知道是什么时候?北马南来仍然依恋着北风,南鸟北飞筑巢还在南枝头。

彼此分离的时间越长越久,衣服越发宽大人越发消瘦。飘荡的游云遮住了那太阳,他乡的游子却并不想回还。

因想你使我变的忧伤消瘦,又是一年很快地到了年关。还有许多心里话都不说了,搜趣网只愿你多保重切莫受饥寒。

扩展资料

创作背景:

这是反映思妇离愁别恨的诗,是《古诗十九首》之一。关于《古诗十九首》的时代背景有多种说法。今人一般认为它并不是一时一人之作,它所产生的年代应当在东汉献帝建安之前的几十年间。至于《行行重行行》的具体创作时间,难以考证。

思想主题:

此诗抒写了一个女子对远行在外的丈夫的深切思念之情,内容可分为两部分:前六句为第一部分,追叙初别,着重描写路远相见之难;后十句为第二部分,着重刻画思//www.souquanme.com妇相思之苦。

赏析:

此诗首句五字,连叠四个“行”字,仅以一“重”字绾结。“行行”言其远,“重行行”言其极远,兼有久远之意,翻进一层,不仅指空间,也指时间。于是,复沓的声调,迟缓的节奏,疲惫的步伐,给人以沉重搜趣网的压抑感,痛苦伤感的氛围,立即笼罩全诗。

诗中淳朴清新的民歌风格,内在节奏上重叠反复的形式,同一相思别离用或显、或寓、或直、或曲、或托物比兴的方法层层深入,“若秀才对朋友说家常话”式单纯优美的语言,正是这首诗具有永恒艺术魅力的所在。

而首叙初别之情、次叙路远会难再叙相思之苦末以宽慰期待作结。离合奇正,现转换变化之妙。不迫不露、句意平远的艺术风格,表现出东方女性热恋相思的心理特点。

参考资料来源:百度百科-行行重行行

相关推荐文章