人幽不能寐耿耿夜何长是什么意思
《伤歌行》(乐府诗)
朝代:魏晋 作者:曹睿
昭昭素明月.
晖光烛我床.
忧人不能寐.
耿耿夜何长.
微风冲闺闼.
罗帷自飘扬.
揽衣曳长带.
屣履下高堂.
东西安所之.
徘徊以彷徨.
春鸟向南飞.
翩翩独翱翔.
悲声命俦匹.
哀搜趣网鸣伤我肠.
感物怀所思.
泣涕忽沾裳.
伫立吐高吟.
舒愤诉穹苍.
“忧人不能寐.耿耿夜何长”
心有忧思的人夜不能寐,心事重重难度漫漫长夜.
诗人失眠的诗句
“窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。”
“ 辗转反侧”的意思,就是翻来覆去地睡不着觉。一位青年追求一位淑女没有得手;他失恋了,所以失眠。
一部《诗经》中的文字不算很多,但是这种关于“失眠”的描写就有六处。
再看汉朝的《古诗十九首》:
“明月何皎皎,照我罗床纬。
忧愁不能寐,揽衣起徘徊。 客行虽云乐,不如早旋归。”《明月何皎皎》
这首诗写的是一位住在客栈中的旅客。旅途寂寞,“忧愁不寐”,造成失眠。他不只是在床上“反侧”,他是干脆起床披上衣服,在房中转圈。
两汉魏晋以后,古诗和乐府里面诸如此类的句子,不胜牧举。例如: “愁多知夜长,仰观众星列”《古诗十九首》;
“长夜不能眠,伏搜趣网枕独辗转”《秦嘉赠妇三百首》;
“忧人不能寐,耿耿夜合长”《汉乐府伤歌行》;
“殷忧不能寐,苦此夜难颓”《谢灵运岁暮》;
“披衣坐惆怅,当户立徘徊”《刘孝绰夜不得眠》;
“几回明月夜,飞梦到郎边”《范云闺思》;
“揽衣起踯躅,上观心与房”《 阮瑀临川多悲风》;
“清夜不能寐,悲风入我轩”〈《陆机赠顾彦先诗》。
曹操的儿子曹丕,逼汉献帝靠边站以后,自己当上了皇帝。他又是大文学家,本应该是志得意满,百事不愁的;可是日子过得并不很舒服。因为他也经常失眠,而且还相当严重。请看他的《杂诗》:
“漫漫秋夜长,烈烈北风凉。
辗转不能寐,披衣起彷徨。
彷徨忽已久,白露沾我裳。
俯视清水波,仰看明月光。” 实在睡不着,只好披衣起床。他不只在房中转圈,而且还跑到小河边看水,仰着头看月,直到露水打湿了衣裳。看来他一夜都没有睡着。
曹丕的儿子曹睿,继承曹丕当上了魏明帝。他写了几首乐府诗,差不多每一首都说到了失眠。请看下面这首:
“昭昭素明月,晖光烛我床。忧人不能寐,耿耿夜何长。
微风冲闺闼,罗帷自飘扬。揽衣曳长带,屣履下高堂。
东西安所之,徘徊以彷徨。春鸟向南飞,翩翩独翱翔。
悲声命俦匹,哀鸣伤我肠。感物怀所思,泣涕忽沾裳。
伫立Coeykhl吐高吟,舒愤诉穹苍。
夜深人静睡不着的诗句
夜深人静睡不着的诗句包括:
1、唐代高适《除夜作》
原文:
旅馆寒灯独不眠,客心何事转凄然?
故乡今夜思千里,霜鬓明朝又一年。
译文:
我独自在旅馆里躺着,寒冷的灯光照着我,久久难以入眠。是什么事情,让我这个游客的心里变得凄凉悲伤?
故乡的人今夜一定在思念远在千里之外的我;我的鬓发已经变得斑白,到了明天又是新的一年。
2、唐代李群玉《火炉前坐》
原文:
孤灯照不寐,风雨满西林。
多少关心事,书灰到夜深。
译文:
孤灯照得人难以入眠,疾风骤雨摧打着西林。
国事家事多少关心事,独自灰上漫笔到夜深。
3、东汉无名氏《明月何皎皎》
原文:
明月何皎皎,照我罗床帏。
忧愁不能寐,揽衣起徘徊。
客行虽云乐,不如早旋归。
出户独彷徨,愁思当告谁?
引领还入房,泪下沾裳衣。
译文:
明月为何这般皎洁光亮,照亮了我罗制的床帏。
夜里忧愁得无法入睡,披衣而起在空屋内徘徊。
客居在外虽然有趣,但是怎比得上早日回家呢。
一个人出门忧愁彷徨,满心愁苦应该//www.souquanme.com告诉谁呢?
伸颈远望还是只能回到房间,眼泪沾湿了衣裳。
4、汉代曹叡《伤歌行》
原文:
昭昭素明月,辉光烛我床。
忧人不能寐,耿耿夜何长。
微风吹闺闼,罗帷自飘扬。
揽衣曳长带,屣履下高堂。
东西安所之?徘徊以彷徨。
春鸟翻南飞,翩翩独翱翔。
悲声命俦匹,哀鸣伤我肠。
感物怀所思,泣涕忽沾裳。
伫立吐高吟,舒愤诉穹苍。
译文:
清冷的夜晚,一轮皎洁的月亮挂在天空,月光照在床头,屋子里格外明亮。
屋里的女子想起知友,心中忧伤,难以入睡。思念不能断绝,夜晚也显得无比漫长。
不时有微风吹进闺阁,吹动着罗帷,罗帷不停地飘动着。
女子重新披上衣服,穿上鞋子走出屋子。
可是到哪里去呢?只有在附近徘徊彷徨。
春天鸟儿都向南方飞去,而有一只鸟却剩了下来,独自翱翔。
它呼唤伙伴的声音多么悲伤,哀鸣的声音不禁让人断肠。
看到鸟儿想起自己,女子悲伤得哭了起来,眼泪都沾湿了衣裳。
只好站在外边高吟,向天空倾诉自己的忧愤。
5、南北朝佚名《子夜歌夜长不得眠》
原文:
夜长不得眠,明月何灼灼。
想闻散唤声,虚应空中诺。
译文:
长夜漫漫我睡不着觉,抬头看见那明月多么明亮。
我似乎听到模糊的声音在呼唤我,我轻轻地回应着。
6、魏朝阮籍《咏怀夜中不能寐》
原文:
夜中不能寐,起坐弹鸣琴。薄帷鉴明月,清风吹我襟。
孤鸿号外野,翔鸟鸣北林。徘徊将何见?忧思独伤心。
译文:
深夜难眠,起坐弹琴,单薄的帏帐照出一轮明月,清风吹拂着我的衣襟。
孤鸿在野外悲号,翔鸟在北林惊鸣。徘徊逡巡,能见到什么呢?不过是独自伤心罢了。