骏骨重千金的前一句是啥(骐骥筋力成 志在万里外 是李白哪首诗里的)

文言文《千金买马骨》的作者作者:西汉,刘向。【汉语文字】千金市骨【汉语拼音】qiān,jīn,shì,gǔ【成语意思】花费千金买千里马的骨头,比......

骏骨重千金的前一句是啥(骐骥筋力成 志在万里外 是李白哪首诗里的)

文言文《千金买马骨》的作者

作者:西汉 刘向。
【汉语文字】千金市骨
【汉语拼音】qiān jīn shì gǔ
成语意思】花费千金买千里马的骨头,比喻罗致人才的迫切愿望。也作“千里买骏骨”。【成语性质】褒义词
【语法结构】偏正式
【成语用法】作主语、宾语。
【近义词语】千金买骨、燕昭市骨、死骨千金
反义词语】追本求源、追根寻源
【成语出处】西汉刘向《战国策燕策一》
【成语示例】
  ◎程善之《革命后感事和怀霜作即次其韵》:“三品席珍虚鹿币, 千金市骨上燕台。” 
  ◎北宋黄庭坚《咏李伯时摹韩干三马次苏子由韵》:“ 千金市骨今何有,士或不价五羖皮。”
【成语典故】
原文:
  古之君人有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:“请求之。”君遣之,三月得千里马。马已死,买其骨五百金,反以报君。君大怒曰:“所求者生马,安事死马而捐五百金?”涓人对曰:“死马且直五百金,况生马乎?天下必以王为能市马,马今至矣!”于是,不能期年,千里之马至者三。
  (选自西汉刘向《战国策燕策一》)
译文:
  从前有个想用千金重价征求千里马的国君。过了很多年,仍无收获。这时,宫里一位侍臣对君王说:“请您把这个差使交给我吧!”国君派遣他三个月内买到千里马。侍臣用五百金将死马的尸骨买了回来。返回搜趣网把这件事给国君复命时,国君非常生气,怒斥道:“我要的是活马,哪里用得着用五百金买这死马的头骨?”侍臣说:“死马的头骨您都愿意用五百金买了,何况是活的马?人们必定会认为您是真心想买马的国君。一定有人自己上门献马。”在这以后,不到一年,国君果真得到了好几匹别人主动献来的千里马。

千金市骨

千金市骨,意为用重价购买千里马的骨头,比喻重视人才,渴望求得人才的愿望。《战国策燕策一》记载,燕昭王“卑身厚币以招贤者”,郭隗就给他讲了一个用五百金买了付千里马的骨架,使得一年之内得到多匹千里马的故事。也作“千金买骏骨”。
1成语资料编辑
【汉语文字】千金市骨
【汉语拼音】qiān jīn shì gǔ
【成语意思】花费千金买千里马骨头,比喻罗致人才的迫切愿望。也作“千里买骏骨”。
【成语性质】褒义词
【语法结构】偏正式
【成语用法】作主语、宾语。
近义词语】千金买骨、燕昭市骨、死骨千金
【反义词语】追本求源、追根寻源
【成语出处】西汉刘向《战国策燕策一》
2成语示例编辑
◎程善之《革命后感事和怀霜作即次其韵》:“三品席珍虚鹿币,千金市骨上燕台。”
◎北宋黄庭坚《咏李伯时摹韩干三马次苏子由韵》:“千金市骨今何有,士或不价五羖皮。”
3成语典故编辑
原文
古之君人(1)有以千金求千里马者,三年不能得。涓人(2)言于(3)君曰:“请求之。”君遣(4)之,三月得千里马。马已死,买其首五百金(5),反(6)以报君。君大怒曰:“所求者生马,安事(7)死马而捐(8)五百金?”涓人对(9)曰:“死马且(10)买之五百金,况生马乎?天下必以王为能市(11)马,马今至矣!”于是(12),不能(13)期年(14),千里之马至者三(15)。
(选自西汉刘向《战国策燕策一》)[1]
古文
燕昭王收破燕后,即位。卑身厚币,以招贤者,欲将以报仇。故往见郭隗……曰:“寡人将谁朝而可?”
郭隗先生曰:“臣闻古之人君,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:‘请求之。’君遣之。三月得千里马,马已死,买其首五百金,反以报君。君大怒:‘所求者生马,安事死马而捐五百金!’涓人对曰:‘死马且买之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马,马今至矣!’于是不期年,千里马至者三。今王诚欲致士,先从隗始;隗且见事,况贤于隗者乎?岂远千里哉!”
于是昭王为隗筑宫而师之。乐毅自魏往,邹衍自齐往,剧辛自赵往,士争凑燕。
译文
从前有个想用千金重价征求千里马的国君。过了很多年,仍无收获。这时,宫里一位侍臣对君王说:“请您把这个差使交给我吧!”TAiRnJxfJ国君派遣他三个月内买到千里马。侍臣用五百金将死马的尸骨买了回来。返回把这件事给国君复命时,国君非常生气,怒斥道:“我要的是活马,哪里用得着用五百金买这死马的头骨?”侍臣说:“死马的头骨您都愿意用五百金买了,何况是活的马?人们必定会认为您是真心想买马的国君。一定有人自己上门献马。”在这以后,不到一年,国君果真得到了好几匹别人主动献来的千里马。
注释
1.君人:当君主的。
2.涓(juān)人:宦官,国王的近臣,即中涓。官名,俗称太监,担任宫廷内洒扫的人。
3.于:向,对。
4.遣:派,派遣。
5.金:指古代计算货币的单位。
6.反:通“返”,返回。
7.安事:犹言“何用”。
8.捐:丢掉,花费。
9.对:回答。
10.且:尚且。
11.市:买。
12.于是:在这(种情况下)。于,在;是,这。
13.不能:不到,不满。
14.期(jī)年:十二个月叫“期年”,即一整年。
15.三:并非实数,表示很多。 [1]
历史背景
燕昭王即位时,燕国正被被齐国打得大败,国家濒临灭亡。昭王下决心不惜一切代价招纳贤才,帮助他治理国家,使燕国尽快强大起来,报仇雪恨。他亲自拜访老臣郭隗,向他请教寻求贤才的方法。郭隗并未急于告诉昭王怎样求贤,却向他讲了一个寻找千里马的故事:从前有位国君,不惜用千金求购千里马,三年过去了,还是没有买到。有位侍臣对国君说:“请让我去寻找千里马吧!”国君就派他去了。过了三个月,侍臣打听到某地有匹千里马,但可当他急忙赶到时,千里马已经死了。侍臣便用五百金买下千里马的骨头,带回来见国君。国君大怒,厉声斥责道:“我要的是活的千里马,谁让你花五百金买来了马骨?”侍臣回答说:“大王请息怒。我用五百金买回马骨的消息传扬出去,天下的人都知道大王真爱千里马,难道还怕没有人送上门来吗?活的千里马很快就要到了。”果然,此后不到周年,就得到了许多匹千里马。郭隗讲完故事后对昭王说:“大王果真要招纳贤才,就先从我开始吧!”于是昭王给郭隗建了豪华的住宅,像对老师那样恭敬地伺候他。消息传出之后,魏国的乐毅、齐国的邹衍、赵国的剧辛等,纷纷来TAiRnJxfJ到燕国,在他们的帮助下,燕国很快富强起来,终于打败齐国,报了前仇。
4寓意解析编辑
阅读指导
上文选自《战国策燕策》。文中叙述了燕王用千金求千里马而不得,而地位卑下的涓人以五百金买得死千里马的马骨,由此引来多人献千里马的故事。文中对“君”与“涓人”两个人物刻画得十分生动,且妙趣丛生。“君”求千里马“三年不能得”,而对“涓人”以五百金得死马首则“大怒”;而“涓人”面对君主的责难却从容应对,并信心十足地预言“马今至搜趣网矣”。事实证明,“涓人”的做法与预言都是正确的。短短百余字,两人的外在神态、内在特征被描述的栩栩如生,跃然纸上,令人喟叹,发人深思。
阅读启示
假若千金才会招来千里马的话,那么千里马的成本可谓相当的高昂,而在拥有一大群千里马后不合理的安置它们,或让其耕于农田,或让其老死槽间,或让其日行十里,这显然就是浪费千里马的脚力了,也有悖于千金市骨的初衷。因此我们不但要树立人才观念,更要合理的优化配置人才,用好的制度发挥人才优势。

金台市骏上一句

并无上一句。
金台市骏,犹言千金市骨。指不惜以高价买养骏马。比喻延揽贤才十分诚恳。这是一个出自《战国策-燕策一》的典故。
原文:原文:古之君王,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:“请求之。”君遣之,三月得千里马。马已死,买其首五百金,反以报君。君大怒曰:“所求者生马,安事?死马而捐五百金!”涓人对曰:“死马且市之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马。马今至矣!”于是,不能期年?,千里之马至者三。译文:从前,有个国君想用千金重价征求千里马。过了三年,仍无一点收获。这时,宫里一个职位低下的小侍臣,竟然站出来说对王说:“请您把这个差使交给我吧!”国君点头同意。不到三个月,这人找到了一匹日行千里的良马,可是当他要买马时,这匹千里马却死了。他思虑了一会几,仍然花费500金,将死马的尸骨买了回来。他带着千里马的尸骨回宫向国君复命时,国君见是马的尸骨,非常生气,怒斥道:“我要的是活马,你买这死马回来有什么用?不是白费了500金吗!”侍臣笑道TAiRnJxfJ:“请国君息怒,金不是白费的。一匹死马您都愿意昂价买了,这消息传开,人们都会相信您是真心实意喜爱良马的国君,而且识货,说话算活。这样,一定有人自己上门献马。”后来,不出一年,国君果真得到了三匹别人主动献来的千里马。上门献马。
清朝富察敦崇《燕京岁时记.大钟诗》中有运用:长安少年多驰骤车马以为乐,超尘逐电,劳瘁不辞。一骑之费,有贵至数百金者。岂犹有金台市骏之遗风欤?

相关推荐文章