翻译一句话
The seconds load in presence of each other, unless they give their mutual honors they have charged smooth and single, which should be held sufficient讲 有关决斗的事情seconds:决斗者的助手smooth and single:一把没有膛线的枪我主要是不太明白这句话说的是什么 which should be held sufficient 指教我吧!搜趣网你的提示出了问题,导致大家偏离正确的方向:
助手们通常在彼此面前装载弹药,特殊情况下,他们本着相互尊重的职业精神,单独而熟练的装弹,并要求同步完成。
这句话的关键有两个词;unless 和 held
unless表明后边的句子应与前句相反。
前边说要当面装弹,后面的意思肯定相反的。
职业精神,这是我意译的,give their mutual honors 本意是拿出他们相互的尊重,
熟练对应的是smooth,平滑的,顺畅的
关键字:held,我译为“同步进行",WHICH指这一过程 held --进行
sufficient 充分的。
当然翻译最怕断章取义,有问题是正常的。以上是我的分析,请参考。
助手们通常在彼此面前装载弹药,特殊情况下,他们本着相互尊重的职业精神,单独而熟练的装弹,并要求同步完成。
这句话的关键有两个词;unless 和 held
unless表明后边的句子应与前句相反。
前边说要当面装弹,后面的意思肯定相反的。
职业精神,这是我意译的,give their mutual honors 本意是拿出他们相互的尊重,
熟练对应的是smooth,平滑的,顺畅的
关键字:held,我译为“同步进行",WHICH指这一过程 held --进行
sufficient 充分的。
当然翻译最怕断章取义,有问题是正常的。以上是我的分析,请参考。
Iphone 应用程序同步已完成,可是东西没有同步上去
我的iphone和电脑同步 应用程序同步了之后它显示 “同步已完成,可以中断连接”但是东西却没有传上去。在iphone店里可以同步的,可是回家就不行了。这是怎么回事? 通俗点,我是新手急啊首先你下载的应用程序是用itunes下载的吗
那你打开itunes左边栏的设备iphone,然后点选应用程序--》看到你下载的应用程序将应用程序勾选,然后点击应用,再点击同步就可以了
还有一种可能无法同步进去的原因就是你下载的应用程序版本iphone的本版不对应,你的iphone不支持,也是装不进去的
那你打开itunes左边栏的设备iphone,然后点选应用程序--》看到你下载的应用程序将应用程序勾选,然后点击应用,再点击同步就可以了
还有一种可能无法同步进去的原因就是你下载的应用程序版本iphone的本版不对应,你的iphone不支持,也是装不进去的
为什么iTunes显示同步已完成,ipod却显示“不要断开”
一般的时候iTunes同步完了,ipod就自动www.souquanme.com不显www.souquanme.com示“不要断开”了 为什么这次同步完了 却还是显示“不要断开”??其实你真拔了也没事。因为你的
iPod
和
iTunes
尚处于连接状态,可能因为各种各样的原因再次同步。如果在数据交流过程中突然断开连接就不好了。屏幕上这样显示只是为了避免这种意外而已。想断开了用
iTunes
弹出或者在系统通知栏卸载USB设备
iPod
和
iTunes
尚处于连接状态,可能因为各种各样的原因再次同步。如果在数据交流过程中突然断开连接就不好了。屏幕上这样显示只是为了避免这种意外而已。想断开了用
iTunes
弹出或者在系统通知栏卸载USB设备
一个工作紧跟着另一个工作实施怎么用一句话表达
建筑工程上很多工序是一个接着一个//www.souquanme.com,或者有些工序是同步的。所以一般称这些工序为
1、紧前工序----这工作前的一项必须要完成的工作
2、紧后工序----这工作后的一项必须要跟着完成的工作
3、并列工序----和这工作可以同步进行的工作
一句话表示就是 : 搜趣网紧前工序与紧后工序