日暮青山远的下一句是什么
唐前期诗人刘长卿做的
《逢雪宿芙蓉山主人 》
日暮苍山远,
天寒白屋贫。
柴门闻犬吠,
风雪夜归人
《逢雪宿芙蓉山主人 》
日暮苍山远,
天寒白屋贫。
柴门闻犬吠,
风雪夜归人
诗句“日暮苍山远”下一句。
日暮苍山远的下句是:天寒白屋贫。
出自:
逢雪宿芙蓉山主人
[ 唐 ] 刘长卿
日暮苍山远,天寒白屋贫。
柴门闻犬吠,风雪夜归人。
译文:
暮色降临山色苍茫愈觉路途远,天寒冷茅草屋显得更贫困。柴门外忽传来犬吠声声,风雪夜回宿家的家人回来了。
注释:
逢:遇上。
宿:投宿;借宿。
芙蓉山主人:芙蓉山,各地以芙蓉命山名者甚多,这里大约是指湖南桂阳或宁乡的芙蓉山。
主人,即指留诗人借宿者。这首诗通过雪夜借宿山村的情形,巧妙地写出山村景象与农家生活。
日暮:傍晚的时候。
苍山远:青山在暮色中影影绰绰显得很远。
苍:青色。
白屋:未加修饰的简陋茅草房。一般指贫苦人家。
犬吠:狗叫。
夜归人:夜间回来的人。
出自:
逢雪宿芙蓉山主人
[ 唐 ] 刘长卿
日暮苍山远,天寒白屋贫。
柴门闻犬吠,风雪夜归人。
译文:
暮色降临山色苍茫愈觉路途远,天寒冷茅草屋显得更贫困。柴门外忽传来犬吠声声,风雪夜回宿家的家人回来了。
注释:
逢:遇上。
宿:投宿;借宿。
芙蓉山主人:芙蓉山,各地以芙蓉命山名者甚多,这里大约是指湖南桂阳或宁乡的芙蓉山。
主人,即指留诗人借宿者。这首诗通过雪夜借宿山村的情形,巧妙地写出山村景象与农家生活。
日暮:傍晚的时候。
苍山远:青山在暮色中影影绰绰显得很远。
苍:青色。
白屋:未加修饰的简陋茅草房。一般指贫苦人家。
犬吠:狗叫。
夜归人:夜间回来的人。
青山独归远的上一句是什么
送灵澈
[刘长卿]
苍苍竹林寺,杳杳钟声晚。
荷笠带斜阳,青山独归远。
[注释] ①灵澈:当时著名诗僧。本姓汤,字澄源,会稽(今浙江绍兴县)人。他自幼出家为僧,后从严维学诗,与僧皎然游,为时人所重。元和十一年(861)卒。《全唐诗》录存其诗一卷。诗题一作“送灵澈上人。”上人,对僧人的尊称。②苍苍:深青色。这里指葱笼的树色。竹林寺:一称“鹤林寺”在今江苏省镇江市南黄鹤山上。(3)杳杳(yao咬):深暗的样子,这里指天边的暮色。(4)荷笠:背着斗笠。带斜阳:映照在夕阳中。(5┣嗌蕉拦椋杭www.souquanme.com炊拦榍嗌健?
[简要评析] 唐代的诗人与僧侣有广泛的交往,这首五绝,就是诗人送别僧人灵澈所作。诗人在对这位诗僧所归返的僧院竹林寺周围自然环境的描写中,渗透了对他既崇敬又留恋的心情,是对这位友人高洁品行的一首赞美之歌。诗人写作本诗大约是在大历五年(770)前后从湖汀到吴中以后的日子里。在此以前大约10年时间中,刘长卿的仕途极为坎坷,曾因刚而犯上两次遭贬,均为远贬到南巴工(广东电白)。因此刘长卿诗作增加了哀婉感伤之辞。另外在他的诗作中,还增加了一些山水景物描写的诗篇,诗人用它们来描状祖国秀美的自然风光,从中寄寓了自己平淡宁静的心绪,著名的诗作如《逢雪宿芙蓉山主人》、《湘中纪行》十首等。本诗即属后一类诗作,是诗人借山水风光而倾述心曲的作品,表面是写对诗僧灵澈的清寂风度的赞颂,实则却为对自己所选择的淡泊的人生道路的肯定。前两句以“苍苍”和“杳杳”相对,叠字手法的运用使读者体验到寺院的幽深和晚钟的悠远,似乎它们正在欢迎灵澈的归来。后两句炼字精确。“带”字似见斜阳随灵澈的身影移动,紧随而不舍。用这“带”字给读者造成似乎斜阳也对这位高僧很有感情的感觉,似乎它也要来送灵澈一程。如首句有“苍苍”,末句即以“青山”相对。二句“晚”,三句即以“斜阳“相联,而前两句中寺院钟声的描写,末句又有“归”字相锁合。因此,本诗内容回环复沓,首尾相顾,形成一个密不可分的整体。这是精于诗体结构的高手才能做到的。本诗作者刘长卿是中唐前期一位以山水诗著名的诗人,他的这首山水兼送别诗,不事雕琢,语浅意深,景中带情,用字精致,达到很高的艺术境地。诗人营造了一种苍茫空灵、轻悠宁静的气氛,在此种情境之下送别志向高远的友人,是诗、是画,是抒情,更是表志。
[诗人简介] 刘长卿字文房,河间(今属河北)人。天宝进士,曾任转运使判官等。因刚而犯上,两度迁谪,终随州刺史。新旧《唐书》无传,《新唐书艺文志》中略有记载,其诗则驰名上元、宝应间。据傅璇琮先生《刘长卿事迹考辩》所考,长卿卒年当在德宗贞元二年至七年间。
[刘长卿]
苍苍竹林寺,杳杳钟声晚。
荷笠带斜阳,青山独归远。
[注释] ①灵澈:当时著名诗僧。本姓汤,字澄源,会稽(今浙江绍兴县)人。他自幼出家为僧,后从严维学诗,与僧皎然游,为时人所重。元和十一年(861)卒。《全唐诗》录存其诗一卷。诗题一作“送灵澈上人。”上人,对僧人的尊称。②苍苍:深青色。这里指葱笼的树色。竹林寺:一称“鹤林寺”在今江苏省镇江市南黄鹤山上。(3)杳杳(yao咬):深暗的样子,这里指天边的暮色。(4)荷笠:背着斗笠。带斜阳:映照在夕阳中。(5┣嗌蕉拦椋杭www.souquanme.com炊拦榍嗌健?
[简要评析] 唐代的诗人与僧侣有广泛的交往,这首五绝,就是诗人送别僧人灵澈所作。诗人在对这位诗僧所归返的僧院竹林寺周围自然环境的描写中,渗透了对他既崇敬又留恋的心情,是对这位友人高洁品行的一首赞美之歌。诗人写作本诗大约是在大历五年(770)前后从湖汀到吴中以后的日子里。在此以前大约10年时间中,刘长卿的仕途极为坎坷,曾因刚而犯上两次遭贬,均为远贬到南巴工(广东电白)。因此刘长卿诗作增加了哀婉感伤之辞。另外在他的诗作中,还增加了一些山水景物描写的诗篇,诗人用它们来描状祖国秀美的自然风光,从中寄寓了自己平淡宁静的心绪,著名的诗作如《逢雪宿芙蓉山主人》、《湘中纪行》十首等。本诗即属后一类诗作,是诗人借山水风光而倾述心曲的作品,表面是写对诗僧灵澈的清寂风度的赞颂,实则却为对自己所选择的淡泊的人生道路的肯定。前两句以“苍苍”和“杳杳”相对,叠字手法的运用使读者体验到寺院的幽深和晚钟的悠远,似乎它们正在欢迎灵澈的归来。后两句炼字精确。“带”字似见斜阳随灵澈的身影移动,紧随而不舍。用这“带”字给读者造成似乎斜阳也对这位高僧很有感情的感觉,似乎它也要来送灵澈一程。如首句有“苍苍”,末句即以“青山”相对。二句“晚”,三句即以“斜阳“相联,而前两句中寺院钟声的描写,末句又有“归”字相锁合。因此,本诗内容回环复沓,首尾相顾,形成一个密不可分的整体。这是精于诗体结构的高手才能做到的。本诗作者刘长卿是中唐前期一位以山水诗著名的诗人,他的这首山水兼送别诗,不事雕琢,语浅意深,景中带情,用字精致,达到很高的艺术境地。诗人营造了一种苍茫空灵、轻悠宁静的气氛,在此种情境之下送别志向高远的友人,是诗、是画,是抒情,更是表志。
[诗人简介] 刘长卿字文房,河间(今属河北)人。天宝进士,曾任转运使判官等。因刚而犯上,两度迁谪,终随州刺史。新旧《唐书》无传,《新唐书艺文志》中略有记载,其诗则驰名上元、宝应间。据傅璇琮先生《刘长卿事迹考辩》所考,长卿卒年当在德宗贞元二年至七年间。
日暮青山远的全诗,及作者,诗意
急~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 不是青山,是苍山
逢雪宿芙蓉山主人
刘长卿
日暮苍山远,
天寒白屋贫。
柴门闻犬吠,
风雪夜归人。
[注释]
1.芙蓉山:地名。
2.苍山:青山。
3.白屋:贫家的住所。房顶用白茅覆盖,或木材不加油漆叫白屋。
4.犬吠:狗叫。
[简析]这首诗描绘的是一幅风雪夜归图。
前两句,写诗人投宿山村时的所见所感。首句“日暮苍山远”,“日暮”点明时间,正是傍晚。“苍山远”,是诗人风雪途中所见。青山遥远迷蒙,暗示跋涉的艰辛,急于投宿的心情。次句“天寒白屋贫”点明投宿的地点。“白屋”,主人家简陋的茅舍,在寒冬中更显得贫穷。“寒”“白”“贫”三字互相映衬,渲染贫寒、清白的气氛,也反映了诗人独特的感受。
后两句写诗人投宿主人家以后的情景。“柴门闻犬吠”,诗人进入茅屋已安顿就寝,忽从卧榻上听到吠声不止。“风雪夜归人”,诗人猜想大概是芙蓉山主人披风戴雪归来了吧。这两句从耳闻的角度落墨,给人展示一个犬吠人归的场面。
这首诗历来解释不同,主要分歧是在对“归”的理解上。一种意见认为“归”是诗人的来到,诗人在迷漫风雪中忽然找到投宿处,如“宾至如归”一般。另一种意见是芙蓉山主人风雪夜归。关键是诗人的立足点在哪里。前者,诗人是在“白屋”外,在风雪途中;后者,诗人在“白屋”内,或前两句在屋外,后两句在屋内。
这首诗用极其凝炼的诗笔,描画出一幅以旅客暮夜投宿、山家风雪人归为素材的寒山夜宿图。诗是按时间顺序写下来的。首句写旅客薄暮在山路上行进时所感,次句写到达投宿人家时所见,后两句写入夜后在投宿人家所闻。每句诗都构成一个独立的画面,而又彼此连属。诗中有画,画外见情。
诗的开端,以“日暮苍山远”五个字勾画出一个暮色苍茫、山路漫长的画面。诗句中并没有明写人物,直抒情思,但使读者感到其人呼之欲出,其情浮现纸上。这里,点活画面、托出诗境的是一个“远”字。它给人以暗示,引人去想象。从这一个字,读者自会想见有人在暮色来临的山路上行进,并推知他的孤寂劳顿的旅况和急于投宿的心情。接下来,诗的次句使读者的视线跟随这位行人,沿着这条山路投向借宿人家。天寒白屋贫“是对这户人家的写照;而一个”贫“字,应当是从遥遥望见茅屋到叩门入室后形成的印象。上句在”苍山远“前先写”日暮“,这句则在”白屋贫“前先写”天寒“,都是增多诗句层次、加重诗句分量的写法。漫长的山路,本来已经使人感到行程遥远,又眼看日暮,就更觉得遥远;简陋的茅屋,本来已经使人感到境况贫穷,再时逢寒冬,就更显出贫穷。而联系上下句看,这一句里的”天寒“两字,还有其承上启下作用。承上,是进一步渲染日暮路遥的行色;启下,是作为夜来风雪的伏笔。
这前两句诗,合起来只用了十个字,已经把山行和投宿的情景写得神完气足了。后两句诗“柴门闻犬吠,风雪夜归人”,写的是借宿山家以后的事。在用字上,“柴门”上承“白屋”,“风雪”遥承“天寒”,而“夜”则与“日暮”衔接。这样,从整首诗来说,虽然下半首另外开辟了一个诗境,却又与上半首紧紧相扣,不使读者感到上下脱节。但这里,在承接中又有跳越。看来,“闻犬吠”既在夜间,山行劳累的旅人多半已经就寝;而从暮色苍茫到黑夜来临,从寒气侵人到风雪交作,从进入茅屋到安顿就寝,中间有一段时间,也应搜趣网当有一些可以描写的事物,可是诗笔跳过了这段时间,略去了一些情节,既使诗篇显得格外精炼,也使承接显得更加紧凑。诗人在取舍之间是搜趣网费了一番斟酌的。搜趣网如果不下这番剪裁的功夫,也许下半首诗应当进一步描写借宿人家境况的萧条,写山居的荒凉和环境的静寂,或写夜间风雪的来临,再不然,也可以写自己的孤寂旅况和投宿后静夜所思。但诗人撇开这些不去写,出人
意外地展现了一个在万籁俱寂中忽见喧闹的犬吠人归的场面。这就在尺幅中显示变化,给人以平地上突现奇峰之感。
就写作角度而言,前半首诗是从所见之景着墨,后半首诗则是从所闻之声下笔的。因为,既然夜已来临,人已就寝,就不可能再写所见,只可能写所闻了。“柴门”句写的应是黑夜中、卧榻上听到的院内动静:“风雪”句应也不是眼见,而是耳闻,是因听到各种声音而知道风雪中有人归来。这里,只写“闻犬吠”,可能因为这是最先打破静夜之声,也是最先入耳之声,而实际听到的当然不只是犬吠声,应当还有风雪声、叩门声、柴门启闭声、家人回答声,等等。这些声音交织成一片,尽管借宿之人不在院内,未曾目睹,但从这一片嘈杂的声音足以构想出一幅风雪人归的画面。
诗写到这里,含意不伸,戛然而止,没有多费笔墨去说明倾听这些声音、构想这幅画面的借宿之人的感想,但从中透露的山居荒寒之感,由此触发的旅人静夜之情,都不言自见,可想而知了。
逢雪宿芙蓉山主人
刘长卿
日暮苍山远,
天寒白屋贫。
柴门闻犬吠,
风雪夜归人。
[注释]
1.芙蓉山:地名。
2.苍山:青山。
3.白屋:贫家的住所。房顶用白茅覆盖,或木材不加油漆叫白屋。
4.犬吠:狗叫。
[简析]这首诗描绘的是一幅风雪夜归图。
前两句,写诗人投宿山村时的所见所感。首句“日暮苍山远”,“日暮”点明时间,正是傍晚。“苍山远”,是诗人风雪途中所见。青山遥远迷蒙,暗示跋涉的艰辛,急于投宿的心情。次句“天寒白屋贫”点明投宿的地点。“白屋”,主人家简陋的茅舍,在寒冬中更显得贫穷。“寒”“白”“贫”三字互相映衬,渲染贫寒、清白的气氛,也反映了诗人独特的感受。
后两句写诗人投宿主人家以后的情景。“柴门闻犬吠”,诗人进入茅屋已安顿就寝,忽从卧榻上听到吠声不止。“风雪夜归人”,诗人猜想大概是芙蓉山主人披风戴雪归来了吧。这两句从耳闻的角度落墨,给人展示一个犬吠人归的场面。
这首诗历来解释不同,主要分歧是在对“归”的理解上。一种意见认为“归”是诗人的来到,诗人在迷漫风雪中忽然找到投宿处,如“宾至如归”一般。另一种意见是芙蓉山主人风雪夜归。关键是诗人的立足点在哪里。前者,诗人是在“白屋”外,在风雪途中;后者,诗人在“白屋”内,或前两句在屋外,后两句在屋内。
这首诗用极其凝炼的诗笔,描画出一幅以旅客暮夜投宿、山家风雪人归为素材的寒山夜宿图。诗是按时间顺序写下来的。首句写旅客薄暮在山路上行进时所感,次句写到达投宿人家时所见,后两句写入夜后在投宿人家所闻。每句诗都构成一个独立的画面,而又彼此连属。诗中有画,画外见情。
诗的开端,以“日暮苍山远”五个字勾画出一个暮色苍茫、山路漫长的画面。诗句中并没有明写人物,直抒情思,但使读者感到其人呼之欲出,其情浮现纸上。这里,点活画面、托出诗境的是一个“远”字。它给人以暗示,引人去想象。从这一个字,读者自会想见有人在暮色来临的山路上行进,并推知他的孤寂劳顿的旅况和急于投宿的心情。接下来,诗的次句使读者的视线跟随这位行人,沿着这条山路投向借宿人家。天寒白屋贫“是对这户人家的写照;而一个”贫“字,应当是从遥遥望见茅屋到叩门入室后形成的印象。上句在”苍山远“前先写”日暮“,这句则在”白屋贫“前先写”天寒“,都是增多诗句层次、加重诗句分量的写法。漫长的山路,本来已经使人感到行程遥远,又眼看日暮,就更觉得遥远;简陋的茅屋,本来已经使人感到境况贫穷,再时逢寒冬,就更显出贫穷。而联系上下句看,这一句里的”天寒“两字,还有其承上启下作用。承上,是进一步渲染日暮路遥的行色;启下,是作为夜来风雪的伏笔。
这前两句诗,合起来只用了十个字,已经把山行和投宿的情景写得神完气足了。后两句诗“柴门闻犬吠,风雪夜归人”,写的是借宿山家以后的事。在用字上,“柴门”上承“白屋”,“风雪”遥承“天寒”,而“夜”则与“日暮”衔接。这样,从整首诗来说,虽然下半首另外开辟了一个诗境,却又与上半首紧紧相扣,不使读者感到上下脱节。但这里,在承接中又有跳越。看来,“闻犬吠”既在夜间,山行劳累的旅人多半已经就寝;而从暮色苍茫到黑夜来临,从寒气侵人到风雪交作,从进入茅屋到安顿就寝,中间有一段时间,也应搜趣网当有一些可以描写的事物,可是诗笔跳过了这段时间,略去了一些情节,既使诗篇显得格外精炼,也使承接显得更加紧凑。诗人在取舍之间是搜趣网费了一番斟酌的。搜趣网如果不下这番剪裁的功夫,也许下半首诗应当进一步描写借宿人家境况的萧条,写山居的荒凉和环境的静寂,或写夜间风雪的来临,再不然,也可以写自己的孤寂旅况和投宿后静夜所思。但诗人撇开这些不去写,出人
意外地展现了一个在万籁俱寂中忽见喧闹的犬吠人归的场面。这就在尺幅中显示变化,给人以平地上突现奇峰之感。
就写作角度而言,前半首诗是从所见之景着墨,后半首诗则是从所闻之声下笔的。因为,既然夜已来临,人已就寝,就不可能再写所见,只可能写所闻了。“柴门”句写的应是黑夜中、卧榻上听到的院内动静:“风雪”句应也不是眼见,而是耳闻,是因听到各种声音而知道风雪中有人归来。这里,只写“闻犬吠”,可能因为这是最先打破静夜之声,也是最先入耳之声,而实际听到的当然不只是犬吠声,应当还有风雪声、叩门声、柴门启闭声、家人回答声,等等。这些声音交织成一片,尽管借宿之人不在院内,未曾目睹,但从这一片嘈杂的声音足以构想出一幅风雪人归的画面。
诗写到这里,含意不伸,戛然而止,没有多费笔墨去说明倾听这些声音、构想这幅画面的借宿之人的感想,但从中透露的山居荒寒之感,由此触发的旅人静夜之情,都不言自见,可想而知了。
日暮西山远后面是什么搜趣网
日暮西山远后面是什么逢雪宿芙蓉山主人
(唐代) 刘长卿
日暮苍山远,天寒白屋贫。
柴门闻犬吠,风雪夜归人。
译文及注释
译文
暮色苍茫,更觉前行山路遥远。天寒地冻,倍觉投宿人家清贫。
忽然听得柴门狗叫,应是主人风雪夜归。
注释
逢:遇上。
宿:投宿;借宿。
芙蓉山主人:芙蓉山,各地以芙蓉命山名者甚多,这里大约是指湖南桂阳或宁乡的芙蓉山。主人,即指留诗人借宿者。这首诗通过雪夜借宿山村的情形,巧妙地写出山村景象与农家生活。
日暮:傍晚的时候。
苍山远:青山在暮色中影影绰绰显得很远。苍:青色。
白屋:未加修饰的简陋茅草房。一般指贫苦人家。
犬吠:狗叫。
夜归人:夜间回来的人。
(唐代) 刘长卿
日暮苍山远,天寒白屋贫。
柴门闻犬吠,风雪夜归人。
译文及注释
译文
暮色苍茫,更觉前行山路遥远。天寒地冻,倍觉投宿人家清贫。
忽然听得柴门狗叫,应是主人风雪夜归。
注释
逢:遇上。
宿:投宿;借宿。
芙蓉山主人:芙蓉山,各地以芙蓉命山名者甚多,这里大约是指湖南桂阳或宁乡的芙蓉山。主人,即指留诗人借宿者。这首诗通过雪夜借宿山村的情形,巧妙地写出山村景象与农家生活。
日暮:傍晚的时候。
苍山远:青山在暮色中影影绰绰显得很远。苍:青色。
白屋:未加修饰的简陋茅草房。一般指贫苦人家。
犬吠:狗叫。
夜归人:夜间回来的人。