两条路都未经脚印污染前一句(美国诗人罗伯特《林中路》诗的全文)

林中有两条路,你永远只能走一条,怀念另一条。是哪首诗1、这首诗是美国诗人罗伯特·弗罗斯特创作的文学作品《未选择的路》。2、原文如下:第一节Two......

两条路都未经脚印污染前一句(美国诗人罗伯特《林中路》诗的全文)

林中有两条路 你永远只能走一条 怀念另一条。是哪首诗

1、这首诗是美国诗人罗伯特弗罗斯特创作的文学作品《未选择的路》。

2、原文如下:

第一节

Two roads diverged1 in a yellow wood,

And sorry I could not travel both

And be one traveler, long I stood

And looked down one as far as I could

To where it bent in the undergrowth.

第二节

Then took the other, as just as fair,

And having perhaps the better claim,

Because it was grassy and wanted wear

Though as for that the passing there

Had worn them really about the same.

第三节

And both that morning equally lay

In leaves no step had trodden back.

Oh, I kept the first for another day!

Yet knowing how way leads on to way,

I doubted if I should ever come back.

第四节

I shall be telling this with a sigh

Somewhere ages and ages hence:

Two roads diverged in a wood, and I--

I took the one less traveled by,

And that has made all the difference.

3、《未选择的路》是一首哲理抒情诗,它表面平易,实则蕴含深邃的哲理;看似倾诉个人经历,实则表达人们的共同感受。

4、在这首诗里,弗罗斯特抓住林中岔道这一具体形象,用比喻的手法引起人们丰富生动的联想,烘托出人生岔路这样具有哲理寓意的象征。诗人选择的是人们司空见惯的林中岔道,来阐发如何抉择人生道路这一生活哲理。

扩展资料:

1、中文译文:

第一节

黄色的林子里有两条路,

很遗憾我无法同时选择两者

身在旅途的我久久站立

对着其中一条极目眺望

直到它蜿蜒拐进远处的树丛。

第二节

我选择了另外的一条,天经地义,

也许更为诱人

因为它充满//www.souquanme.com荆棘,需要开拓;

然而这样的路过

并未引起太大的改变。

第三节

那天清晨这两条小路一起静卧在

无人踩过的树叶丛中

哦,我把另一条路留给了明天!

明知路连着路,

我不知是否该回头。

第四节

我将轻轻叹息,叙述这一切

许多许多年以后:

林子里有两条路,我——

选择了行人稀少的那一条

它改变了我的一生。

2、罗伯特弗罗斯特是20世纪最受欢迎的美国诗人之一。他的诗歌从农村生活中汲取题材,与19世纪的诗人有很多共同之处,曾赢得4次普利策奖和许多其他的奖励及荣誉,被称之为“美国文学中的桂冠诗人”。

参考资料:未选择的路 -百度百科

《黄色的树林里分出了两条路》

这是一首外国诗歌,有谁知道它的作者及内容?

出自《未选择的路》,原文如下:

作者:美国诗人罗伯特弗罗斯特

黄色的树林里分出两条路,可惜我不能同时去涉足,

我在那路口久久伫立,我向着一条路极目望去,

直到它消失在丛林的深处。但我却选了另外一条路,

它荒草萋萋,十分幽寂,显得更诱人更美丽,

虽然在这两条小路上,都很少留下旅人的足迹,

虽然那天清晨落叶满地,两条路都未经脚印污染。

啊留下一条路等改日再见!但我知道路径延绵无尽头,

恐怕我难以再回返。也许多少年后在某个地方,

我将轻声叹息把往事回顾,一片树林里分出两条路,

而我选了人迹更少的一条,因此走出了这迥异的旅途。

作品赏析

《未选择的路》是美国诗人罗伯特弗罗斯特创作的文学作品。这首深邃的哲理诗展现了现实生活中人们处在十字路口时难以抉择的www.souquanme.com心情。在诗中,诗人选择了一条人迹稀少、布满荆棘的道路,正如诗人在现实生活中选择了不会带来丰富物质的写诗生活。

诗人在作出抉择后,同时又遗憾“鱼和熊掌不可兼得”,只能选择一条路,并坚定地走下去,只有在多年以后的回忆中轻叹遗憾。这首诗朴实无华而清新隽永、寓意深刻。诗歌分为四节,每节的第一、三、四行,第二、五行分别押韵,自如的节奏中透着坚定又渗出丝丝遗憾。整首诗韵律优美,读起来传递着优雅的音乐感。

路 诗 急

有一首现代诗 好像是外国人写的 大概意思是有两条路 一条很鲜花 而另一条却荆棘丛生 但他最后好像是选择了后者 知道的请回答整首诗 急!急!急!
  【中文译文】
  未选择的路
  罗伯特弗罗斯特(ROBERT FROST)
  黄色的树林里分出两www.souquanme.com条路,
  可惜我不能同时去涉足,
  我在那路口久久伫立,
  我向着一条路极目望去,
  直到它消失在丛林深处。
  但我却选了另外一条路,
  它荒草萋萋,十分幽寂,
  显得更诱人,更美丽;
  虽然在这条小路上,
  很少留下旅人的足迹。
  那天清晨落叶满地,
  两条路都未经脚印污染。
  啊,留下一条路等改日再见!
  但我知道路径延绵无尽头,
  恐怕我难以再回返。
  也许多少年后在某个地方,
  我将轻声叹息将往事回顾:
  一片树林里分出两条路——
  而我选择了人迹搜趣网更少的一条,
  从此决定了我一生的道路
  【英文原文】
  The Road Not Taken
  writen by Robert Lee Frost
  Two roads diverged in a yellow wood,
  And sorry I could not travel both
  And be one traveler, long I stood
  And looked down one as far as I could
  To where it bent in the undergrowth.
  Then took the other, as just as fair,
  And having perhaps the better claim,
  Because it was grassy and wanted wear;
  Though as for that the passing there
  Had worn them really about the same.
  And both that morning equally lay
  In leaves no step had trodden black.
  Oh, I kept the first for another day!
  Yet knowing how way leads on to way,
  I doubted if I should ever come back.
  I shall be telling this with a sigh
  Somewhere ages and ages hence:
  Two roads diverged in a wood, and I--
  I took the one less traveled by,
  And that has made all the difference.

《未选之路》的中英文翻译

知道的请发给我,谢谢

第一节

Two roads diverged1 in a yellow wood,黄色的树林里分出两条路。


And sorry I could not travel both,可惜我不能同时去涉足。

And be onwww.souquanme.come traveler, long I stood,我在那路口久久伫立。

And looked down one as far as I could,我向着一条路极目望去。

To where it bent2in the undergrowth,直到它消失在从林的深处。

第二节

Then took the other, as just as fair,但我却选了另外一条路

And having perhaps the better claim,它荒草萋萋,十分幽寂。

Because it was grassy and wanted wear,显得更诱人、更美丽。

Though as for that the passing there,虽然在这两条小路上。

Had worn8 them really about the same,都很少留下旅人的足迹。

第三节

And both that morning equally lay,虽然那天清晨落叶满地

In leaves no step had trodden10 back,两条路都未经脚印污染。

Oh, I kept the first for another day,啊,留下一条路等改日再见。

Yet knowing how way leads on to way,但我知道路径延绵无尽头。

I doubted if I should ever come back,恐怕我难以再回返。

虽然那天清晨落叶满地,

两条路都未经脚印污染。

啊,留下一条路等改日再见!

但我知道路径延绵无尽头,

恐怕我难以再回返。

第四节

I shall be telling this with a sigh11,也许多少年后在某个地方。

Somewhere ages12 and ages hence,我将轻声叹息把往事回顾。

Two roads diverged in a wood, and I--,一片树林里分出两条路。

I took the one less traveled by,而我选了人迹更少的一条。

And that has made all the difference,因此走出了这迥异的旅途。

扩展资料:

内容:

第一节写诗人站在林间交叉路口,久久踌躇,他对两条路都很向往,但不能同时都走,必须选择一条;而一旦选定了一条,就没有回头的机会了。这是多么的无奈又无助。这样的开头,自然使人联想到人生之路。

第二节,诗人选择了其中的一条路,这条路是“荒草萋萋,十分幽寂,显得更诱人,更美丽”,“却很少留下旅人的足迹”,诗人选择的是一条少有人走的路,而不是像大多数人一样,选择那种留下很多旅人足迹的路。

第三节,诗人踏上了自己选择的小路,开始了艰难的跋涉。可这时候诗人心中对于另一条路也是非常留恋的,他知道只能选择一条路,却舍不下另一条路,因为他虽然作出了选择,但心中仍有踌躇,万一这一次的选择是一个错误,将“难以再回返”了。这里诗人写出了常人都有的一种心理。

最后一节,诗人遥想将来对往事的回顾:在一个小树林中,选择了其中一条路,从此决定了自己一一生的路。这里,诗人并没有沿着第三节的诗意写下去,没有告诉读者他选择的那条路结果怎样,而是写未选择的路,留下想象的空间,让读者自己去体会。诗人显然有宿命的意味,带着一丝的惆伥。但这样写更接近生活的原本状态,更能打动读者的心。

参考资料来源:百度百科-未选之路

求现代诗《未来的路》

罗伯特弗罗斯特的诗歌《未选择的路》也称为《未来的路》。原文如下:

《未来的路》

作者:【美】罗伯特弗罗斯特

第一节

黄色的林子里有两条路,

很遗憾我无法同时选择两者

身在旅途的我久久站立

对着其中一条极目眺望

直到它蜿蜒拐进远处的树丛。

第二节

我选择了另外的一条,天经地义,

也许更为诱人

因为它充满荆棘,需要开拓;

然而这样的路过

并未引起太大的改变。

第三节

那天清晨这两条小路一起静卧在

无人踩过的树叶丛中

哦,我把另一条路留给了明天!

明知路连着路,

我不知是否该回头。

第四节

我将轻轻叹息,叙述这一切

许多许多年以后:

林子里有两条路,我——

选择了行人稀少的那一条

它改变了我的一生。

扩展资料:

美国诗人弗罗斯特《未选择的路》的一诗写了“面对两条都没有走过的路,主人公毅然选择了一条人迹更少的路来走、来历练”的事情,体现了人性之美,其实我们倘将该作品作为“选择人生之路”来读也完全恰当。品读该诗,主人公形象的大气沉雄、勇敢创新、义无反顾,还是比较容易看得出来。

在到了岔路口,因为“我不能同时去涉足”,所以必得选一条路去走。由于“鱼”和“熊掌”两者不能得兼,故颇费踌躇,“我”“久久伫立”对两条路都再三观望,最终才咬咬牙下定决心选实了走“人迹更少的”那条“荒草凄凄,十分幽寂”的路,这样的义无反顾需要何等的勇气和魄力?

如果说选择“那条通向丛林深处的路”是大众化的选择,比较平稳,但很有可能就平常了;那么主人公不愿庸俗而冒险地去创新一番,玩一把过瘾,认为即使轰轰烈烈地去死也比窝窝囊囊地存活强上百倍千倍。诗人的这种思想无疑是难得的,很精彩的。这样看来,说诗人的这种勇敢和大气魄不是一般的果敢,而是大气沉雄的干练,再恰当不过。

参考资料来源:百度百科-未选择的路

相关推荐文章