病树前头万木春前一句病树(病树前头万木春的上一句是什么)

病树前头万木春前一句沉舟侧畔千帆过酬乐天扬州初逢席上见赠[作者],刘禹锡,[全文],巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻......

病树前头万木春前一句病树(病树前头万木春的上一句是什么)

病树前头万木春前一句

沉舟侧畔千帆过

酬乐天扬州初逢席上见赠

[作者]    刘禹锡    

[全文]    

巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。
怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。
沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。
今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。    


‘‘病树前头万木春’’的前一句是啥

酬乐天扬州初逢席上见赠
刘禹锡
巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。
怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。
沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。
今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。
白居易的赠诗中有“举眼风光长寂寞,满朝官职独蹉跎”这样两句,意思是说同辈的人都升迁了,只有你在荒凉的地方寂寞地虚度了年华,颇为刘禹锡抱不平。对此,刘禹锡在酬诗中写道:“沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。”刘禹锡以沉舟、病树比喻自己,固然感到惆怅,却又相当达观。沉舟侧畔,有千帆竞发;病树前头,正万木皆春。他从白诗中翻出这二句,反而劝慰白居易不必为自己的寂寞、蹉跎而忧伤,对世事的变迁和仕宦的升沉,表现出豁达的襟怀。这两句诗意又和白诗“命压人头不奈何”、“亦知合被才名折”相呼应,但其思想境界要比白诗高//www.souquanme.com,意义也深刻得多了。二十三年的贬谪生活,并没有使他消沉颓唐。正象他在另外的诗里所写的:“莫道桑榆晚,为霞犹满天。”他这棵病树仍然要重添精神,迎上春光。因为这两句诗形象生动,至今仍常常被人引用,并赋予它以新的意义,说明新事物必将取代旧事物。

病树前头万木春上一句

刘禹锡
《酬乐天扬州初逢席上见赠》
巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。
怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。
沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。
今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。
  【作品名称】︰酬乐天扬州初逢席上见赠   【创作年代】︰唐   【作者姓名】︰刘禹锡   【作品体裁】︰七言律诗   刘禹锡这首酬答诗,接过白诗的话头,着重抒写这特定环境中自//www.souquanme.com己的感情。白的赠诗中,白居易对刘禹锡的遭遇无限感慨,最后两句说:“亦知合被才名折,二十三年折太多。”一方面感叹刘禹锡的不幸命运,另一方面又称赞了刘禹锡的才气与名望。大意是说:你该当遭到不幸,谁叫你的才名那么高呢!可是二十三年的不幸,未免过分了。这两句诗,在同情之中又包含着赞美,显得十分委婉。因为白居易在诗的末尾说到二十三年,所以刘禹锡在诗的开头就接着说:“巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。”自己谪居在巴山楚水这荒凉的地区,算来已经二十三年了。一来一往,显出朋友之间推心置腹的亲切关系。   接着,诗人很自然地发出感慨道:“怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。”用了向秀《思旧赋》及王质烂柯这两个典故。意思是说自己在外二十三年,如今回来,许多老朋友都已去世,只能徒然地吟诵向秀的《思旧赋》表示悼念而已。此番回来恍如隔世,觉得人事全非,不再是旧日的光景了。这样既表达对当时统治者迫害旧友的不满之情,又暗示自己被贬时间之长,以及回归之后生疏而怅惘的心情,涵义十分丰富。颈联以病树和沉舟自喻,显示自己对世事变迁和仕宦升沉的豁达襟怀,同时又暗含哲理,表明新事物必将取代旧事物,至今被人引用。
作品原文
  酬乐天扬州初逢席上见赠  
 唐代 刘禹锡   
巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。
  怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。
   沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。
  今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。
朗读节奏
  酬乐天扬州初逢席上/见赠   
 唐代 刘禹锡
  巴山/楚水/凄凉地,,二十三>年/弃置/身。  
 怀旧/空吟/闻笛赋,到乡/翻似/烂柯人。
  沉舟搜趣网/侧畔/千帆过,病树/前头/万木春。
  今日/听君/歌一曲,暂凭/杯酒/长精神。
注释译文
  巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身   自己被弃置在巴山楚水这个荒凉的地方,度过了漫长的二十三年时光。   怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。   如今归来,许多老朋友都已去世,只能徒然地吟诵《闻笛赋》表示悼念。   如今回到故乡,与王质一样,恍若是隔世的陌生搜趣网人一样。   沉舟/侧畔/千帆过,病树/前头/万木春。   沉船的旁边会有千帆驶过,病树的前头有各种树木争春。   今日/听君/歌一曲,暂凭/杯酒/长精神。   今天听了你为我吟诵的诗歌,暂且举杯,借这一杯美酒振奋精神吧。
作品注释
(1)酬:答谢,这里是以诗相答的意思。  
 (2)乐天:指白居易,字乐天。   
(3) 巴山楚水:古时四川东部属于巴国,湖南北部和湖北等地属于楚国。刘禹锡曾被贬到这些地方做官,所以用巴山楚水指诗人被贬到之地。
  (4)二十三年:从唐顺宗永贞元年(805年)刘禹锡被贬为连州刺史到写此诗时,共22个年头,因第二年才能回到京城,所以说23年。
  (5)弃置身:指遭受贬谪的诗人自己。  
 (6)闻笛赋:指西晋向秀的《思旧赋》。三国曹魏末年,向秀的朋友嵇康 、吕安因不满司马氏篡权而被杀害。后来,向秀经过嵇康、吕安的旧居,听到邻人吹笛,勾起了对故人的怀念。 序文中说:自己经过嵇康旧居,因写此赋追念他。刘禹锡借用这个典故怀念已死去的王叔文、柳宗元等人。  
(7)翻似:倒好像。翻:副词,反而。
 (8)怀旧:怀念故友。  
    (9) 烂柯人:指晋人王质。相传晋人王质上山砍柴,看见两个童子下棋,就停下观看。等棋局终了,手中的斧把已经朽烂。回到村里,才知道已过了一百年。同代人都已经亡故。作者以此典故表达自己遭贬23年的感慨。刘禹锡也借这个故事表达世事沧桑,人事全非,暮年返乡恍如隔世的心情。   
(10) 长(zhǎng)精神:振作精神。 长:增长,振作。
注音
  凄凉(qī liáng) 赋(fù ) 柯(kē) 畔(pàn) 暂(zàn)凭(píng) 长(zhǎng)
译文:
  巴山楚水一片荒远凄凉,二十三年//www.souquanme.com来,我被朝廷抛弃在那里。回到家乡战友都已逝去,只能吟着向秀闻笛时写的《思旧赋》来怀念他们,而自己也成了神话中那个烂掉了斧头的人,已无人相识,真令人恍如隔世啊。我如同一艘沉船,新贵们好比千帆竞渡,飞驰而过,又如一棵病树,眼前都是万木争春,生机盎然。今天听到你为我歌唱的那一曲,就凭借这杯水酒重新振作起精神吧。
侧帆沉舟千帆过哦~~~~~~~~

相关推荐文章