肝胆相照两昆仑前一句(去留肝胆两昆仑上一句是什么)

去留肝胆两昆仑前一句去留肝胆两昆仑前一句我自横刀向天笑。作品原文:绝命诗作者:谭嗣同望门投止思张俭,忍死须臾待杜根。我自横刀向天笑,去留肝胆两昆......

肝胆相照两昆仑前一句(去留肝胆两昆仑上一句是什么)

去留肝胆两昆仑前一句

去留肝胆两昆仑前一句我自横刀向天笑。

作品原文:

绝命诗

作者:谭嗣同

望门投止思张俭,忍死须臾待杜根。

我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑。

全诗翻译

张俭因为避祸而东躲西藏,

杜根装死才免去了丢掉性命,

我会直接面对死亡而且要仰天大笑。

因为即使我死了,还有与我同样肝胆相照共扶社稷的两位伟人!

鉴赏

诗的前两句,表达的恰恰是:一些人“望门投止”地匆忙避难出走,使人想起忍辱偷生的张俭;一些人“忍死须臾”地自愿留下,并不畏一死,为的是能有更多的人能如一样高风亮节的杜根那样,出www.souquanme.com来坚贞不屈地效命于朝廷的兴亡大业。诗的后两句,则意为:而我呢,自赴一死

很多人认为,诗的后两句,意为:而我呢,自赴一死,慷慨激扬;仰笑苍天,凛然刑场!而留下的,将是那如莽莽昆仑一样的浩然肝胆之气!去留”的“去”字,这里是指一种行为趋向,意为“去留下”,“去留得”,没有很实在的意义。谭嗣同是湖南浏阳人。据我所知,南方方言和普通话一样,下面这种用法是常有的:用“去”去辅助另一个动词构成一个动词词组//www.souquanme.com或动词短语,而这个动词词组或动词短语的含义大致就是后一个动词的含义,如“去想一下”,“去死吧”,“去做什么”等等。这里的“去”字,并不表示空间上的去这里去那里,而是表示时间上的行为、事态之趋势和倾向。但是这种说法有明显的问题。

创作过程

1898年6月11日,光绪皇帝颁布“明定国是”诏书,宣布变法。1898年9月2//www.souquanme.com1日,慈禧太后就发动政变,囚禁光绪皇帝并开始大肆搜捕和屠杀维新派人物。谭嗣同当时拒绝了别人请他逃走的劝告(康有为经上海逃往香港,梁启超经天津逃往日本),决心一死,愿以身殉法来唤醒和警策国人。他说:“各国变法,无不从流血而成,今中国未闻有因变法而流血者,此国之所以不昌也。有之,请自嗣同始。”

作者

谭嗣同(1865-1898),字复生,号壮飞,浏阳(今湖南省浏阳市)人。曾为候补知府、军机章京。自幼随父宦游,足迹遍大半个中国,较熟悉当时的社会情况。他是改良主义的激进派。中日甲午战争后,他愤中国积弱不振,积极从事变法维新活动,严厉批判君主专制和封建伦理道德,成为资产阶级改良派中的激进派。一八九八年

参加戊戌变法运动,因戊戌政变被捕,慷慨就义。著有《谭嗣同全集》。


“肝胆相照两昆仑”的上一句是什么?

我自横刀向天笑,
去留肝胆两昆仑。

去留肝胆两昆仑这句的前一句

1、“去留肝胆两昆仑”前一句是:【我自横刀向天笑】。
2、“去留肝胆两昆仑搜趣网”出自谭嗣同的诗《狱中题壁》,全诗如下:
望门投止思张俭,忍死须臾待杜根;
我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑。
3、该诗大意:
逃亡生活是如此紧张,看到有人家就上门投宿,我希望出亡的康有为、梁启超能像张俭一样受到人们的保护。也希望战友们能如杜根一样忍死待机完成变法维新的大业。
我横刀而出,仰天大笑,因为去者和留者肝胆相照、光明磊落,有如昆仑山一样的雄伟气魄。
4、谭嗣同(1865—1898),字复生,号壮飞,汉族,湖南浏阳人,是中国近代资产阶级著名的政治家、思想家,维新志士。少时师从欧阳中鹄,后加入维新派。他主张中国要强盛,只有发展民族工商业,学习西方资产阶级的政治制度。公开提出废科举、兴学校、开矿藏、修铁路、办工厂、改官制等变法维新的主张。写文章抨击清政府的卖国投降政策。1898年参加领导戊戌变法,失败后被杀,年仅三十三岁,为“戊戌六君子”之一。

肝胆两相照上一句是什么

肝胆两相照上一句是什么
应是下句:生死一昆仑。
是指双方肝胆相照,巍巍如两昆仑山遥相呼应。
这是从谭嗣同绝命//www.souquanme.com诗“我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑”中化用而来,指为革命赴死的谭嗣同与继续革命的康有为等志士肝胆相照,如两昆仑山遥相呼应。

去留肝胆两昆仑上一句是什么

一、“去留肝胆两昆仑”前一句:我自横刀向天笑。
二、“我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑。”出自谭嗣同的《绝命诗》,原文如下:
望门投止思张俭,忍死须臾待杜根。
我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑!
三、《绝命诗》译文:
张俭因为避祸而东躲西藏,杜根装死才免去了丢掉性命。我会直接面对死亡而且要仰天大笑。因为即使我死了,还有与我同样肝胆相照共扶社稷的两位伟人!
四、《绝命诗》简析:
1898年9月28日,谭嗣同、杨锐、林旭、刘光第、康广仁、杨深秀等六人惨害于北京菜市口。谭嗣同临刑前高呼:"有心杀贼,无力回天。死得其所,快哉快哉!"而这,是一首绝命诗,是一首表达作者全部所有的绝命诗,是一首在狱中为自己写就的祭死之诗。
诗的后两句所写,都是指诗人自己,而不是指他人。"昆仑"当然不是指人,"昆仑"也没有自比自赋、自狂自傲之义。而"去留",诗人这里应该是把康梁的逃离、自己慷慨赴死看作同样的伟大,同样如昆仑一样浩气长存。试想想,"我自横刀,肝胆昆仑",这所表达的是何等的慷慨和悲壮!而这,不恰是诗人那时的真实心理写照吗?

相关推荐文章