陈太丘与友期行逐句翻译
南北朝 刘义庆
陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问www.souquanme.com元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元//www.souquanme.com方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。
陈太丘和朋友相约出行,约定在中午。过了中午还没到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。元方当时年七岁,在门外玩耍。朋友问元方:“你的父亲在吗?”(元方)回答道:“等了您很久您却还没有到,现在已经离开了。”朋友便生气地说道:“真不是君子啊!和别人相约同行,却丢下别人先离开了。”元方说:“您与我父亲约在正午。正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。”朋友惭愧,下了车想去拉元方的手。元方头也不回地走进家门。
《陈太丘与友期行》的主题思想,主要是通过人物的对话来揭示的。这些人物对话,虽然只有三言两语,但句句都紧扣文章中心,紧扣人物性格,具有鲜明的个性特征。文章写友人与元方的对话有三句。第一句“尊君在不?”开门见山,问得直截了当,毫无谦恭之意,初露性格的鲁莽。第二句“非人哉!”出言不逊,当着儿子骂父亲,这是不讲礼仪的行为,再露性格的粗鲁。第三句“与人期行,相委而去!”看似有理,实则无理。不自责自己失约误期的错误,反而委过于人,怒斥对方如约而行的正确做法,这就更加暴露出友人不讲道理的性格特征。
“非人哉!与人期行,相委而去”这句话是什么意思?
它的意思是:(你的父亲)真不是人!(你的父亲)和别人相约同行,却丢下我先离开了.
取自《 陈太丘与友期》
陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。去后乃至。元方时年七岁,门外戏。
客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”
友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”
友人惭,下车引之。元方入门,不顾。
陈太丘与友期行
文言文陈太丘与友期行的实词和虚词是什么? 写出来陈太丘(即陈寔shí,字仲弓,东汉末年人。曾做过太丘长,人称“陈太丘”)与(和)友期(约定)行(同行),期日中(正午)。过中不至(到),太丘舍去(离开),去后乃(才)至。元方(即陈纪,陈寔的长子,元方是他的字)时(当时)年七岁,门外戏(做游戏,玩耍)。客问元方:“尊(zūn)君在不(fǒu)(你父亲在不在?尊君,古代尊称对方的父亲。不,现在写作“否”)?”答曰:“待(等,等待)君久不至,已(已经)去。”友人便怒曰:非人哉!与人期行,相委(丢下,抛弃)而去。”元方曰:“君(古代尊称对方,可译为“您”)搜趣网与家君期日中。日中不至,则(就)是无信(不守信用);对子骂父,则是无礼。”友人惭(cán,惭愧),下车引(牵引,拉)之。元方入门不顾(回头看)。
【译文】陈太丘和朋友约定一同出行。(他们)约定在正午动身,过了正午朋友没到,陈太丘便离开了,离开之后朋友到了。(陈太丘的儿子)陈元方当时七岁,在门外玩耍。朋友问元方:“你父亲在家吗?”元方回答说:“等您很久您都没到,已经离开了。”朋友便生气地说:“真不是人啊!和别搜趣网人约定同行,却丢下别人走了。”元方说:“您与我父亲约定中午,到了中午您没到,就是不守信用;对着儿子骂他父亲,就是不讲礼貌。”朋友感到很惭愧,走下车去拉元方以表示歉意。元方走进门去,连头也没回。
【内容】这则短文讲述了这样一个故事:陈太丘和一个朋友约定正午一起外出。朋友过了正午还没到,陈太丘就一个人走了。他走了之后,朋友才到。这时陈太丘七岁的儿子陈元方正在家门口玩耍。朋友从陈元方那里得知陈太丘走了,非常生气,骂陈太丘不是人。陈元方据理反驳了父亲的这个朋友,认为他不守信还骂人,是搜趣网无信无礼之人。朋友听后觉得很惭愧。
【主题】“信”是立世之本,陈太丘的友人不守信,陈太丘七岁的儿子亦知其不可,对他很不以为然。“信”之重要于此可见一斑。要引导学生认识这一点,从小做一个守信的人。
【出处】选自《世说新语》。《世说新语》是古代笔记小说集,分德行、言语、政事、文学、方正等三十六类,主要记述了东汉末年到晋代之间士大夫清高放诞的言谈逸事。
非人哉!与人期行,相委而去这句话的意思是?
意思是:(他不等我来就走了,)不是真君子啊!和别人相约出行,却丢下别人自己先离开了。
字词解释:
人:指有品德操行、守信义、有才干的人。如《左传文公十三年》:“子无谓秦无人,吾谋适不用也。”非人:人格不高,不够君子,略同于现代口语“不够朋友”、“不够意思”,骂人的意味较轻,不能解释为“不是人”。
哉:语气词,表示感叹。非人哉:真不是一个守信的人啊!
期行:相约同行。期,约定。
相:副词,表示动作偏指一方,这里指“将(我)”。委,丢下、舍弃。相委:将我丢下,
去:离开。
此语出自刘义庆编写的《世说新语》中的《陈太丘与友期》一章。陈太丘和朋友相约出行,约定在中午。过了中午朋友还没到,陈太丘不再等候就离开了。离开后朋友才到。陈太丘元方当时年七岁,在门外玩耍。朋友问元方:“你的父亲在吗?”元方回答说:“他等了您很久您却还没有到,现在已经离开了。”朋友便生气地说道:“真不守信啊!和别人相约出行,却丢下别人自己离开了。”元方说:“您与我父亲约在正午。您没到,这是您不讲信用;而对孩子骂他父亲,这是您没礼貌。”朋友惭愧,下车去拉元方,元方头也不回地走进了大门。
这篇文章仅用103个字叙述了一个关于守信与不守信的一场辩论的完整故事,刻画了三个有鲜明个性的人物,说明了为人处世,应该讲礼守信的道理。
陈太丘与友期行翻译
翻译:
陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在中午,过了中午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。元方当时年龄七岁,在门外玩耍。陈太丘的朋友问元方:“你的父亲在吗?”元方回答道:“我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了。”
友人便生气地说道:“真不是人啊!和别人相约同行,却丢下别人先离开了。”元方说:“您与我父亲约在正午,正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。”朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手,元方头也不回地走进家门。
原文:
陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。 元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之,元方入门不顾。
扩展资料:
《陈太丘与友期》的主题思想,主要是通过人物的对话来揭示的。这些人物对话,虽然只有三言两语,但句句都紧扣文章中心,紧扣人物性格,具有鲜明的个性特征。
文章写友人与元方的对话有三句。第一句“尊君在不?”开门见山,问得直截了当,毫无谦恭之意,初露性格的鲁莽。
第二句“非人哉!”出言不逊,当着儿子骂父亲,这是不讲礼仪的行为,展露性格的粗鲁。第三句“与人期行,相委而去!”看似有理,实则无理。
不自责自己失约误期的错误,反而委过于人,怒斥对方如约而行的正确做法,这就更加暴露出友人不讲道理的性格特征。