娉娉袅袅十三馀,豆蔻梢头二月初怎么读!
娉娉袅袅十三馀,豆蔻梢头二月初的拼音——
pīng pīng niǎo niǎo shí sān yú
dòu kòu shāo tóu èr yuè chū
娉娉袅袅十三余豆蔻梢头二月初。前两个字注音?怎么读?
娉pīng
基本字义
1. 〔~婷〕形容女子姿态美好。
娉pìn
详细字义
〈动〉1. (形声。从女,甹( pīng)声。本义:问名。古代婚礼“六礼”之一。即男方请媒人问女方名字和出生年月日)
2. 同本义 [betroth;be engaged (to be married)]娉,问也。——《说文》婚姻娉内送逆无礼。——《荀子富国》。注:“问名也。”
3. 又如:娉命(婚约。即订婚);娉财(行聘礼时所赠财物);娉币(行聘礼时所致币帛财物);娉内(娉纳。古代婚礼中的问名、纳币)
4. 娶 [marry]婚姻娉内。——《荀子富国》再奉朝娉。——《樊敏碑》
5. 又如:娉会(聘妻)
6. 另见pīng
【此处娉娉袅袅的娉娉读pīngpīng】
聘聘袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。
它是什么意思意思是:姿态美好举止轻盈正十三年华,活像二月初含苞待放的豆蔻花。
出自唐代杜牧《赠别二首(其一)》,原文为:
娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。
春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。
译文:
姿态美好举止轻盈正十三年华,活像二月初含苞待放的豆蔻花。
看遍扬州城十里长街青春佳丽,卷起珠帘卖俏粉黛都比不上她。
扩展资料
创作背景:
这首诗是诗人杜牧在大和九年(835年),由淮南节度使掌书记升任监察御史,离扬州奔赴长安,与在扬州结识的歌妓分别之作。
思想主题:
这首诗是诗人赠别一位相好的歌妓的oPiawgSUk,着重写扬州一位歌妓的美丽,赞扬她是扬州歌女中美艳第一,引起惜别之意。首句描摹少女身姿体态,妙龄丰韵;二句以花喻人,写她娇小秀美;三、四两句,以搜趣网星拱月,写扬州佳丽极多,唯她独俏。
作者简介:
杜牧(803年-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人。杜牧是唐代杰出的诗人、散文家,是宰相杜佑之孙,杜从郁之子。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
杜牧的诗歌以七言绝句著称,内容以咏史抒怀为主,其诗英发俊爽,多切经世之物,在晚唐成就颇高。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫,"大杜“。与李商隐并称“小李杜”。
参考资料来源:百度百科-赠别二首
杜牧有诗豆蔻俏头二月初豆蔻是指年龄在多少岁的女子
豆蔻梢头二月初出处:
赠别二首
赠别二首
作者:杜牧 (唐)
娉娉褭褭十三馀,豆蔻梢头二月初。
春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。
译文
十三四岁的少女姿态袅娜,举止轻盈美好,就像二月里含苞待放,初现梢头的豆蔻花。
十里扬州路的春风骀荡,珠帘翠幕中的佳人姝丽没有比得上她。
注释
娉娉袅袅:形容女子体态轻盈美好。十三余:言其年龄。
豆蔻:据《本草》载,豆蔻花生于叶间,南人取其未大开者,谓之含胎花,常oPiawgSUk以比喻处女。
“春风二句”:说繁华的扬州城中,十里长街上有多少歌楼舞榭,珠帘翠幕中有多少佳人姝丽,但都不如这位少女美丽动人。
鉴赏
这首诗是诗人赠别一位相好的歌妓的,从同题另一首(“多情却似总无情”)看,彼此感情相当深挚。不过那一首诗重在“惜别www.souquanme.com”,这一首却重在赞颂对方的美丽,引起惜别之意。
“娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初”。这首小诗的前两句是说,姿态美好举止轻盈正是十三年华,活像二月初含苞待放的一朵豆蔻花。
第一句就形容了一番:“娉娉袅袅”是身姿轻盈美好的样子,“十三余”则是女子的芳龄。
“娉娉袅袅十三馀”的读音是什么?
“娉娉袅袅十三馀”的读音:pīng pīng niǎo niǎo shí sān yú
一、娉的读音:pīng
二、汉字释义:
〔~婷〕形容女子姿态美好。
三、汉字结构:左右结构
四、部首:女
五、相关词组:
婷娉、求娉、娉内、娉币、褭娉
扩展资料:
一、汉字笔画:
撇点、撇、横、竖、横折、横、竖、横、横、竖折折钩
二、词语释义:
1、婷娉[tíng pīng]
体态美好。
指美女。
2、求娉[qiú pīng]
见“ 求聘 ”。
3、娉内[pīng nèi]
亦作“娉纳”。古代婚礼中的问名、纳币。
借指娶妻。
4、娉币[pīng bì]
行聘礼时所致币帛财物。
古代婚礼六礼中的问名和纳币。
5、褭娉[niǎo pīng]
亦作“袅娉”。袅娜娉婷。女子姿态美好貌。