常一人居外的前一句是(宋之丁氏家无井而出溉汲是哪篇文言文的他的意思是什么)

穿井得一人一句一译是什么?穿井得一人一句一译:宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。译文:宋国的一户姓丁的人家,家里没有水井,需要出门打水浇田,......

常一人居外的前一句是(宋之丁氏家无井而出溉汲是哪篇文言文的他的意思是什么)

穿井得一人一句一译是什么?

穿井得一人一句一译:

宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。

译文:宋国的一户姓丁的人家,家里没有水井,需要出门打水浇田,派家里的一个人去打水,常常有一个人停留在外面。

及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”

译文:等到他家打了水井的时候,丁氏告诉别人说:“我家打水井得到了一个人搜趣网。”

有闻而传之者:“丁氏穿井www.souquanme.com得一人。”

译文:听了的人就去传播:“丁氏挖井挖到了一个人。”

国人道之,闻之于宋君。

译文:国都的人都在谈论这件事,使宋国的国君知道这件事。

宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”

译文:宋国国君派www.souquanme.com人向丁氏问明情况,丁氏答道:“多得到一个人的劳力,并不是从井中挖出来一个人啊。”

求闻之若此,不若无闻也。

译文:听到这样的传闻,还不如不听。

《穿井得一人》的启示

1、道听途说不能轻信,不能盲从www.souquanme.com,更不能以讹传讹。

2、不要轻信流言,眼见为实,耳听为虚。

3、在现实生活中对待传闻要有调查研究的审慎态度和去伪存真的求实精神。

穿井得一人的原文与译文

原文:

宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:"吾穿井得一人。"有闻而传之者:"丁氏穿井得一人。"国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:"得一人之使,非得一人于井中也。"求闻之若此,不若无闻也。[1]

译文:

宋国有个姓丁的人,家里没有水井,需要出门到远处去打水浇田,因此常有一人在外专管打水。等到他家打了水井的时候,他告诉别人说:"我家打水井得到了一个人。"听了的人就去传播:"丁家挖井挖到了一个人。"居住在国都中的人都在谈论这件事,使宋国的国君知道这件事。宋国国君派人向丁家问明情况,丁家人答道,"得到一个空闲的人的劳力,并非在井内挖到了一个活人。"像这样听到传闻,还不如不听。

拓展资料:

出处:

《穿井得一人》出于《吕氏春秋》书卷二十二《慎行论察传》 ,意思是打出一口水井后,可以得到一个人的人力,不用再派人去外面的井里打水;外人却理解错了意思,以为是"穿井得到一个活人",到处传谣言。

《吕氏春秋》又名《吕览》,是战国末秦相吕不韦组织门客所撰的一搜趣网部先秦杂家代表著作,共26卷,160篇。收入鄂教版七年级上册语文书中,改名为《穿井得一人》,2016年收入人教社新版语文教科书中(与两篇《伊索寓言》及列子作品《杞人忧天》同属《寓言四则》 ,本则录音由梓君朗读 )。

注释:

宋:西周及春秋战国时期诸侯国,在今河南商丘一带。

溉汲:打水浇田。溉,浇灌;灌溉。汲,从井里取水。

及:待,等到。

国人:指居住在国都中的人。

道:讲述。

闻之于宋君:使宋国的国君知道这件事。闻,知道;听说,这里是"使知道"的意思。

对:应答,回答。

得一人之使:得到一个人使唤,指得到一个人的劳力。

启示:

这凡事都要调查研究,才能弄清真相。耳听为虚,眼见为实。谣言往往失实,只有细心观察,研究,以理去衡量,才能获得真正的答案。要深入调查研究,切不可轻信流言,盲目随从,人云亦云。

对于传言应开动脑筋思考,仔细辨别,不能轻信谣言,否则就会闹出以讹传讹,三人成虎的笑话,使事情的真相被传得面目全非。

所有的流言都不可信,只有实际才是真理。

作者简介:

吕不韦(前292年-前235年),姜姓,吕氏,名不韦,卫国濮阳(今河南省安阳市滑县)人。 战国末年著名商人、政治家、思想家,官至秦国丞相。

扶植秦国质子异人进入秦国政治核心,异人继位,为秦庄襄王,前249年以吕不韦为相国,封文信侯,食邑河南洛阳十万户,门下有食客3000人,家僮万人。

庄襄王去世后,年幼的太子政立为王,吕不韦为相邦,号称"仲父",权倾天下。

吕不韦主持编纂《吕氏春秋》(又名《吕览》),有八览、六论、十二纪共20余万言,汇合了先秦各派学说,"兼儒墨,合名法",故史称"杂家"。书成之日,悬于国门,声称能改动一字者赏千金。此为"一字千金"。

执政时曾攻取周、赵、卫的土地,立三川、太原、东郡,对秦王政兼并六国的事业有重大贡献。后因嫪毐集团叛乱事受牵连,被免除相邦职务,出居河南封地。不久,秦王政复命让其举家迁蜀,吕不韦饮鸩自尽。

得一人之使,非得一人于井中也,这句话是什么意思

打井获得了一个人的劳力,不是在井中得到一个人呀!

出自:本文选自《吕氏春秋》书卷二十二《慎行论察传》 。《吕氏春秋》又名《吕览》,是战国末秦相吕不韦组织门客所撰的一部先秦杂家代表著作,共26卷,160篇。收入鄂教版七年级上册语文书中,改名为《穿井得一人》,2016年收入人教社新版语文教科书中。

作者:春秋时期的吕不韦 。

原文

宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者;“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。

译文

宋国有个姓丁的人,家里没有水井,需要出门去打水,经常派一人在外专管打水。等到他家打了水井的时候,他告诉别人说:“我家打水井得到一个空闲的人力。”有人听了就去传播:“丁家挖井挖到了一个人。”

全国人都把“凿井得一人”这个消息相互传说着,一直传到宋国国君的耳朵里。宋国国君派人向姓丁的问明情况,姓丁的答道,“得到一个空闲的人力,并非在井内挖到了一个活人。”像这样以讹传讹、道听途说,还不如什么都没听到的好。

扩展资料

一、故事启示

凡事都要调查研究,仔细辨别,才能弄清真相。耳听为虚,眼见为实。谣言往往失实,只有细心观察,研究,以理去衡量,才能获得真正的答案。切不可轻信流言,盲目随从,人云亦云,否则就会闹出以讹传讹,三人成虎的笑话,使事情的真相被传得面目全非。

二、作者简介

吕不韦(前292年—前235年),姜姓,吕氏,名不韦,卫国濮阳(今河南省安阳市滑县)人。战国末年著名商人、政治家、思想家,官至秦国丞相。

执政时曾攻取周、赵、卫的土地,立三川、太原、东郡,对秦王政兼并六国的事业有重大贡献。后因嫪毐集团叛乱事受牵连,被免除相邦职务,出居河南封地。不久,秦王政复命让其举家迁蜀,吕不韦饮鸩自尽。

参考资料来源:百度百科—穿井得一人

相关推荐文章