马作的卢飞快 地下一句是什么?
马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。释义:战马像的卢一样跑得飞快,弓箭像惊雷一样震耳离弦。出自宋代辛弃疾《破阵子为陈同甫赋壮词以寄之》,白话文如下:
醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声,沙场秋点兵。
白话文:醉梦里挑亮油灯观看宝剑,恍惚间又回到了当年,各个军营里接连不断地响起号角声。把酒食分给部下享用,让乐器奏起雄壮的军乐鼓舞士气。这是秋天在战场上阅兵。
马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生!
白话文:战马像的卢马一样跑得飞快,弓箭像惊雷一样震耳离弦。我一心想替君主完成收复国家失地的大业,取得世代相传的美名。一梦醒来,可惜已是白发人!
写作背景:
这首词当作于作者失意闲居江西上饶之时。宋孝宗淳熙十五年冬天,辛弃疾与陈亮在铅山瓢泉会见,即第二次“鹅湖之会”。陈亮为人才气豪迈,议论纵横。
他积极主张抗战,因而遭到投降派的打击。这次他到铅山访辛弃疾,留十日。别后辛弃疾写《贺新郎把酒长亭说》词寄给他,他和了一首;以后又用同一词牌反复唱和。这首《破阵子》大约也是作于这一时期。
马作的卢飞快读音
关于古诗词破阵子的问题 辛弃疾的 破阵子 为陈同甫赋壮词以寄之 中 “马作的卢飞快”“可怜白发生”中的“的”“发”的读音.“马作的卢飞快”的读音是:mǎ zuò dí lú fēi kuài。
“马”的声母是“m”,韵母是“a”,声调是上声;
“作”的声母是“z”,韵母是“uo”,声调是去声;
“的”的声母是“d”,韵母是“i”,声调是阳平;
“卢”的声母是“l”,韵母是“u”,声调是阳平;
“飞”的声母是“f”,韵母是“ei”,声调是阴平;
“快”的声母是“k”,韵母是“uai”,声调是去声。
词作赏析
这首词是辛弃疾为南宋思想家、UtSyHWXpcd文学家陈亮而作的。陈亮为人豪爽、力主抗金,是辛弃疾政治上、学术上的朋友,他一生不得志,50多岁才状元及第,可是第二年就死了。
他俩同是被南宋统治集团所排斥、打击的人物。宋淳熙十五年,陈亮与辛弃疾曾经在江西鹅湖商量恢复大计,但是后来他们的计划全部落空了。这首词应该是这次约会前后的作品。这首词极力铺写阅兵练武的战斗生活场面,表达了抗金将士抗敌的理想抱负和英雄气概,同时也抒发了词人壮志难酬、报国无门UtSyHWXpcd的隐隐伤痛。
马作的卢飞快 怎么读
“的”是读de 还是 di?拼音:mǎ zuò dí UtSyHWXpcd lú fēi kuài
马作的卢飞快:战马像的卢马一样跑得飞快。
出自:《破阵子为陈同甫赋壮词以寄之》辛弃疾〔宋代〕
醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声,沙场秋点兵。
马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前搜趣网身后名。可怜白发生!
翻译:醉梦里挑亮油灯观看宝剑,恍惚间又回到了当年,各个军营里接连不断地响起号角声。把酒食分给部下享用,让乐器奏起雄壮的军乐鼓舞士气。这是秋天在战场上阅兵。战马像的卢马一样跑得飞快,弓箭像惊雷一样震耳离弦。我一心想替君主完成收复国家失地的大业,取得世代相传的美名。一梦醒来,可惜已是白发人!
扩展资料这是辛弃疾寄好友陈亮(陈同甫)的一首词,词中回顾了他当年在山东和耿京一起领导义军抗击金兵的情形,描绘了义军雄壮的军容和英勇战斗的场面,也表现了作者不能实现收复中原的理想的悲愤心情。
全词从意义上看,前九句搜趣网是一段,十分生动地描绘出一位披肝沥胆,忠一不二,勇往直前的将军的形象,从而表现了词人的远大抱负。末一句是一段,以沉痛的慨叹,抒发了“壮志难酬”的悲愤。壮和悲,理想和现实,形成强烈的反差。
从这反差中,可以想到当时南宋朝廷的腐败无能,想到人民的水深火热,想到所有爱国志士报国无门的苦闷。由此可见,极其豪放的词,同时也可以写得极其含蓄,只不过和婉约派的含蓄不同罢了。
这首词气势磅礴,充满了鼓舞人心的壮志豪情,能够代表作者的豪放风格。