embark on sth造句
embark//www.souquanme.com on sth造句但是我们这些粉丝准备好他们从事别的事了吗?
.
Before company leaders embark on an //www.souquanme.comacquisition, they should watch Mr Levin squirm, and think about how likely they are, one day, to be offering a hapless apology.
在公司领袖着手收购前,他们应该看一看莱文羞愧不安的模样,想想自己有一天也要不幸地进行道歉的可能性有多大。
Experts argue that although most companies see the need to reform in a crisis, manyembark on the wrong kind of change. 跟读
专家辩称,尽管多少公司在危机中看到改革的需求,许多公司会从事一类错误的变革。
embark on后接什么形式
embark on后接什么形式接表示旅途、冒险类的名词。
embark on意思为:着手,开始做某事
embark on是个动词短语,表示“开始做”,在一些语境中可以替换 start, begin 这些表示开始的单词。embark on 的本意是“登船”,因此相比 start, embark on 表示“开始做”时更有画面感,像是要开始一场期待已久的漫长旅途。
embark on 的用法比较简单,后面可以接表示旅途、冒险类的名词,也常接表示关系、计划、项目、职业的词。
扩展资料:
短语:Embark commence on 着手、embark k on sth 开始着手做某事、embark k on 着手
例句:But are we, the fans, ready for them to embark on something new?
但是我们这些粉丝准备好他们从事别的事了吗?
用法:Embark是动词,可表示“从事”,短语embark on something 一般指开始从事某项具有挑战性的任务。
take liberty with造句 embark on造句
I must take the liberty of differingZTnAIXflu with you.
embark on\upon 啥意思
上(船、飞机等), 从事, 着手
A 10% service charge is added on to the bill.
帐单上包括了百分之十的服务费。
1. China embark on a massive programme of reform.
中国着手进行大规模的改革。
2. Quitting is a bad way to embark on life, and that young person really ought to snap out of it.
走上生活道路放弃斗争,这是很糟糕的,那个年轻人确实该好好振作起来才行。
3. He embarked on a new enterprise.
他着手创办新企业。
4. He ventured on an ambitious project.
他冒险从事一项富有雄心的计画。
5. A 1//www.souquanme.com0% service charge is added on to the bill.
帐单上包括了百分之十的服务费。
◎embark upon[im'b:k ə'pɔn, i搜趣网m'brk ə'pn]
从事, 着手, 开始工作
He is too timid to venture upon a new undertaking.
他太胆小,不敢从事新的事业。
1. If I had eyes, how happily would I embark upon so fascinating a study!
如果我有眼睛,我会多么幸福地从事如此迷人的研究!
2. China embark on a massive programme of reform.
中国着手进行大规模的改革。
3. He is too timid to venture upon a new undertaking.
他太胆小,不敢从事新的事业。
4. Landino had taken upon him to expound the same opinion.
兰迪诺已着手来阐明他同样的意见。
5. When we embark on any task, it is important that we start well.
当我们从事任何工作时,好的开始是很重要的
请问embark on的用法
embark on sth = start to do sth开始做某事,那么两者有什么区别吗?请高手指点,谢谢!embark on 表示“开始做”,其中embark表示“上船、装船”,embark on通常后接名词,构成embark on something 固定结构,意思是着手、开始做某事,通常指开始新的或艰难的事情、从事某项具有挑战性的任务。 如:
John Kerryembarked on his first trip to Asia since he became the US Secretary of State.
美国国务卿克里启动了上任后的首次亚洲之行。
The CEO of Coca-Cola embarked on a plan to cut 1-billion dollars inannual costs by 2016.
可口可乐公司的首席执行官开始着手实行一项计划,目标是到2016年为止将公司年开支减少10亿美元。
扩展资料:
embark on 的本意是“登船”,与 start相比较, embark on 表示“开始做”时更有画面感,像是要开始一场期待已久的漫长旅途。后面可以接表示旅途、冒险类的名词,也常接表示关系、计划、项目、职业的名词。
Let's embark on the journey to save the Earth.
让我们踏上拯救地球的旅程。
After graduation, I embarked on a master’s degree at Beijing Film Academy.
毕业后,我开始在北京电影学院攻读硕士学位。