前尘往事轮回里 下一句是什么?
“前尘往事诗”的下一句是什么? 麻烦再说说全诗与出处
意思是 过去的往事已经让人百般折磨,我为你痴狂你却不知道, 在现代来看多半是形容暗恋人的人当时的心情的.
全句为“前尘往事断肠诗,侬为君痴君不知.莫道世界真意少,自古人间多情痴”————出自苏东坡的诗
前尘往事断肠诗,侬为君痴君不知的含义是什么?
先转载一下此诗网传的版本:
《无题》
苏轼
前尘往事搜趣网断肠诗
侬为君痴君不知
莫道世间真意少
自古人间多情痴
首先正规出版物里我是没有读到过此诗,当然苏轼的诗词很多,不是几本诗集所能穷尽。不过我也没有在“百度百科”和“百度汉语”上查到出处。
个人理解是伪诗有以下根据:
一、“前尘”和“往事”用了两个不同的字面表达了相同的含义,在术语中搜趣网称之为“合掌”。散文和小说中这样行文尚可,古诗言简意赅,极少如此啰嗦重复;
二、“侬”是吴侬软语用字,多见于苏杭一带。而苏轼生于四川,祖籍河北,这个方言dJCcphtqRq有点靠不上边;
三、若说前两句还有那么点韵味儿,那后两句就太水了。“世间”和“人间”用了两个“间”字,且在同一个位置,还有“痴”字也在诗中重复出现,明显搜趣网是诗词大忌。部分诗词会刻意利用重字形成对比手法,如“星座星辰昨夜风”、“相见时难别亦难”等,不过本诗明显不属于此类匠心。通常出现这种错误是要改的,“金沙浪拍云崖暖”就是因此改成“水拍”的;
四、最末一句在音律上错的很离谱。“莫道”是仄音,“自古”也是仄音,典型的“失对儿”,两个“间”字在字面上都重了,就更不用说音律交替变化了。“多情痴”三个字都是平声,在诗词音律中无论是几言诗“三平尾”和“三仄尾”都是错误的。
综上,个人认为这首诗不可能是苏轼的作品。
“前尘往事不可追,一层相思一层灰”这首诗叫什么名字?
它没有名字,是 谭嗣同牺牲后,李闰自号“臾生”,表示自己含悲忍辱暂且苟活之意而写的悼亡诗。
原文:“前尘往事不可追,一成相思一层灰 。来世化作采莲人,与君相逢横塘水。
出处:出自李闰(谭嗣同的夫人)的悼亡诗
扩展资料:
人物简介:
谭嗣同(1865年3月10日—1898年9月28日),字复生,号壮飞,湖南浏阳人,中国近代著名政治家、思想家,维新派人士。其所著的《仁学》,是维新派的第一部哲学著作,也是中国近代思想史中的重要著作。
谭嗣同早年曾在家乡湖南倡办时务学堂、南学会等,主办《湘报》,又倡导开矿山、修铁路,宣传变法维新,推行新政。1898年(光绪二十四年),谭嗣同参加领导戊戌变法,失败后被杀,年仅33岁,为“戊戌六君子”之一。
梁启超称谭嗣同为:中国为国流血第一士。
康有为曾经这样赞扬谭嗣同:挟高士之才,负万夫之勇,学奥博而文雄奇,思深远而仁质厚,以天下为己任,以救中国为事,气猛志锐。
在此之前,当谭嗣同还在监狱中时有人到狱中看望谭嗣同,愿劫狱营救谭嗣同,或者甘愿化妆成谭嗣同,代他而死,谭嗣同坚决不同意。谢绝友人营救的同时,谭嗣同写下了《狱中题壁》:望门投止思张俭,忍死须臾待杜根。我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑。
而此诗也淋漓精致的表达出其夫人李闰追忆亡夫之情。
参考资料来源:百度百科-谭嗣同
前程往事断肠诗,侬为君痴君不知 出自哪首诗?
先转载一下此诗网传的版本:
《无题》
苏轼
前尘往事断肠诗
侬为君痴君不知
莫道世间真意少
自古人间多情痴
首先正规出版物里我是没有读到过此诗,当然苏轼的诗词很多,不是几本诗集所能穷尽。不过我也没有在“百度百科”和“百度汉语”上查到出处。
个人理解是伪诗有以下根据:
一、“前尘”和“往事”用了两个不同的字面表达了相同的含义,在术语中称之为“合掌”。散文和小说中这样行文尚可,古诗言简意赅,极少如此啰嗦重复;
二、“侬”是吴侬软语用字,多见于苏杭一带。而苏轼生于四川,祖籍河北,这个方言有点靠不上边;
三、若说前两句还有那么点韵味儿,那后两句就太水了。“世间”和“人间”用了两个“间”字,且在同一个位置,明显是诗的大忌。词牌中还是可以刻意的安排重复出现的字的,如“红了樱桃,绿了芭蕉”、“天易见,见君难”、“爱上层楼,爱上层楼”等,诗里基本没有。有了就要改,“金沙浪拍云崖暖”就是因此改成“水拍”的。另外“痴”字也在诗中重复出现;
四、最末一句在音律上错的很离谱。“莫道”是仄音,“自古”也是仄音,典型的“失对儿”,两个“间”字在字面上都重了,就更不用说音律交替变化了。“多情痴”三个字都是平声,在诗词音律中无论是几言诗“三平尾”和“三仄尾”都是错误的。
综上,个人认为这首诗不可能是苏轼的作品。