举头望明月 下一句是什么 london(举头望明月下一句是什么)

举头望明月,下一句是什么低头思故乡。这是唐朝诗人李白《静夜思》中的一句,全文为床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。举头望明月下一句是......

举头望明月 下一句是什么 london(举头望明月下一句是什么)

举头望明月,下一句是什么

低头思故乡。
这是唐朝诗人李白《静夜思》中的一句,全文为床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。

举头望明月下一句是什么?

举头望明月下一句是:低头思故乡。

《静夜思》【作者】李白 【朝代】唐

床前明月光,疑是地上霜。

举头望明月,低头思故乡。

译文:

明亮的月光洒在井上的栏杆上,好像地上泛起了一层白霜。

我禁不住KosZyoyOc抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。

创作背景:

创作于唐玄宗开元十四年(726),当时李白二十六岁,在扬州(今属江苏)旅舍。开元十四年春,李白前往扬州,秋病卧扬州,客宿于当时的扬州旅舍。旧历九月十五日左右的夜晚,月明星稀,诗人抬头望见天上一轮皓月当空,思乡之情油然而生,写下了这首传诵千古、中外皆知的名诗《静夜思》。

赏析:

这首诗写的是在寂静的月夜思念家乡的感受。此诗写出了客中深夜不能成眠、短梦初回的情景。形象地揭示了诗人内心活动,鲜明地勾勒搜趣网出一幅生动形象的月夜思乡图,抒发了作者在寂静的月夜思念家乡的感受。

举头望明月的下一句是什么

举头望明月的下一句是低头思故乡。

静夜思

朝代:唐代

作者:李白

原文:

床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。


直译
明亮的月光洒在床前的窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。
我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。

韵译
皎洁月光洒满床,恰似朦胧//www.souquanme.com一片霜。
仰首只见月一轮,低头教人倍思乡。

注释
⑴静夜思:静静的夜里,产生的思绪 。
⑵床:今传五种说法。
一指井台。已经有学者撰文考证过。中国教育家协会理事程实将考证结果写成论文发表在刊物上,还和好友创作了《意图》。
二指井栏。从考古发现来看,中国最早的水井是木结构水井。古代井栏有数米高,成方框形围住井口,防止人跌入井内,这方框形既像四堵墙,又像古代的床。因此古代井栏又叫银床,说明井和床有关系,其关系的发生则是由于两者在形状上的相似和功能上的类同。古代井栏专门有一个字来指称,即“韩”字。《说文》释“韩”为“井垣也”,即井墙之意。
三“床”即“窗”的通假字。本诗中的‘床’字,是争论和异议的焦点。我们可www.souquanme.com以做一下基本推理。本诗的写作背景是在一个明月夜,很可能是月圆前后,作者由看到月光,再看到明月,又引起思乡之情。 
既然作者抬头看到了明月,那么作者不可能身处室内,在室内随便一抬头,是看不到月亮的。因此我们断定,‘床’是室外的一件物什,至于具体是什么,很难考证。从意义上讲,‘床’可能与‘窗’通假,而且在窗户前面是可能看到月亮的。但是,参照宋代版本,‘举头望山月’,便可证实作者所言乃是室外的月亮。从时间上讲,宋代版本比明代版本在//www.souquanme.com对作者原意的忠诚度上,更加可靠。 
四取本义,即坐卧的器具,《诗经小雅斯干》有“载寐之牀”,《易剥牀王犊注》亦有“在下而安者也。”之说,讲得即是卧具。
五马未都等认为,床应解释为胡床。胡床,亦称“交床”、“交椅”、“绳床”。古时一种可以折叠的轻便坐具,马扎功能类似小板凳,但人所坐的面非木板,而是可卷折的布或类似物,两边腿可合起来。现代人常为古代文献中或诗词中的“胡床”或“床”所误。至迟在唐时,“床”仍然是“胡床”(即马扎,一种坐具)。
⑶疑:好像。 
⑷举头:抬头。

相关推荐文章