泪落沾我衣上一句
十五从军征,八十始得归。
道逢乡里人,家中有阿谁?
遥看是君家,松柏冢累累。
兔从狗//www.souquanme.com窦入,雉从梁上飞。
中庭生旅谷,井上生旅葵。
舂谷持作饭,采葵持作羹。
羹饭一时熟,不知贻阿谁?
出门东向看,泪落沾我衣。
乐府,民歌,战争,苦难
相关翻译
十五从军行/十五从军征翻译
翻译:
刚满十五岁的少年就出去打仗,到了八十岁才回来。
路遇一个乡下的邻居,问:“我家里还有什么人?”
“你家那个地方现在已是松树柏树林中的一片坟墓。”
走到家门前看见野兔从狗洞里进出,野鸡在屋脊上飞www.souquanme.com来飞去。
院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。
用捣掉壳的野谷来做饭,摘下葵叶来煮汤。
汤和饭一会儿都做好了,却不知送给谁吃。
走出大门向着东方张望,老泪纵横,洒落在征衣上。
折叠∧
相关赏析
十五从军行/十五从军征赏析
赏析:
《十五从军征》,是一首暴露封建社会不合理的兵役制度的汉代乐府民歌,反映了劳动人搜趣网民在当时黑暗的兵役制度下的不平和痛苦。这首诗描绘了一位少年从军65年返回故里时家破人亡的情景,揭露了封建兵役制度给劳动人民带来的苦难。也同时说明了作者讨厌战争,渴望和平,关心劳
道逢乡里人,家中有阿谁?
遥看是君家,松柏冢累累。
兔从狗//www.souquanme.com窦入,雉从梁上飞。
中庭生旅谷,井上生旅葵。
舂谷持作饭,采葵持作羹。
羹饭一时熟,不知贻阿谁?
出门东向看,泪落沾我衣。
乐府,民歌,战争,苦难
相关翻译
十五从军行/十五从军征翻译
翻译:
刚满十五岁的少年就出去打仗,到了八十岁才回来。
路遇一个乡下的邻居,问:“我家里还有什么人?”
“你家那个地方现在已是松树柏树林中的一片坟墓。”
走到家门前看见野兔从狗洞里进出,野鸡在屋脊上飞www.souquanme.com来飞去。
院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。
用捣掉壳的野谷来做饭,摘下葵叶来煮汤。
汤和饭一会儿都做好了,却不知送给谁吃。
走出大门向着东方张望,老泪纵横,洒落在征衣上。
折叠∧
相关赏析
十五从军行/十五从军征赏析
赏析:
《十五从军征》,是一首暴露封建社会不合理的兵役制度的汉代乐府民歌,反映了劳动人搜趣网民在当时黑暗的兵役制度下的不平和痛苦。这首诗描绘了一位少年从军65年返回故里时家破人亡的情景,揭露了封建兵役制度给劳动人民带来的苦难。也同时说明了作者讨厌战争,渴望和平,关心劳
泪水就沾满衣裳的前面一句是什么?
忧来思君不敢忘,不觉泪下沾衣裳.是什么意思
贱妾茕茕守空房,忧来思君不敢忘,不觉泪下沾衣裳。
解释:少妇在家中孤零零的空守闺房,忧愁的时候对夫君的思念占据了整个感情的空间,她的生活尽管这样的凄凉孤苦,思念夫君却是她永远不能忘怀的事。经常是在不知不觉中落下了思夫的眼泪,珠泪纵横打湿了自己的衣裳。
解释:少妇在家中孤零零的空守闺房,忧愁的时候对夫君的思念占据了整个感情的空间,她的生活尽管这样的凄凉孤苦,思念夫君却是她永远不能忘怀的事。经常是在不知不觉中落下了思夫的眼泪,珠泪纵横打湿了自己的衣裳。
“忧来思君不敢忘,不觉泪下沾衣裳。”是什么意思?
忧来思君不敢忘,不觉泪下沾衣裳翻译:
忧愁的时候思念君子啊,我不能忘怀。不知不觉中珠泪下落,打湿了我的衣裳。
秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜。
出自:燕歌行二首其一
【作者】曹丕 【朝代】魏晋
群燕辞归鹄南翔,念君客游思断肠。
慊慊思归恋故乡,君为淹留寄他方。
贱妾茕茕守空房,忧来思君不敢忘,不觉搜趣网泪下沾衣裳。
援琴鸣弦发清商,短歌微吟不能长。
明月皎皎照我床,星汉西流夜未央。
牵牛织女遥相望,尔独何辜限河梁。