欲戴王冠必承其重整句
“欲戴王冠www.souquanme.com,必承其重”出自西方谚语:“Theonetryingtowearthecrownmustwithstandbeartheweight.”在莎士比亚的《亨利四世》中也有提及:“Uneasyliestheheadthatwearsacrown.”意思是要想戴王冠,就必须能承受它的重量。
王冠:
1、由君主戴的象征至高权力的帽子,一般由贵重金属制作,镶有宝石。《资治通鉴汉献帝建安二十四年》:“秋,七月,刘备自称汉中王……乃拜受玺绶,御王冠。”
2、喻国家主权。徐特立《送董老赴京》:“万国王冠落,吾京独屹然。”
“欲戴王冠,必承其重”的前几句是什么?
欲达高峰,必忍其痛;欲予动容,必入其中;欲安思命,必避其凶;欲情难纵,必舍其空;欲心若怡,必展其宏;欲想成功,必有其梦;欲戴王冠,必承其搜趣网重。—— 韩剧《继承者们》
《欲戴王冠,必承其重——继承者们(暂译)》由执笔《秘密花园》、《绅士的品格》、《巴黎恋人》的编剧金恩淑和执导《老千》、《Madis》的姜信孝PD携手打造,李敏镐,朴信惠,崔振赫,金宇彬等人气演员共同主演,是一部结合了KBS2TV《花样男子》和美国电视剧《绯闻女孩》的搞笑浪漫轻喜剧。
该剧将接档由苏志燮、孔孝真主演的《主君的太阳》于2013年09月28日播出。
扩展资料:
韩语版出自韩剧 继承者们(全名搜趣网:欲戴王冠必承其重——继承者们),这句话是金叹(李敏镐饰)交给美国导师的论文里的一句话
中文版出自字幕组XD
最原始的,也就是 The One Who Wants to Wear a Crown Must Bear the Weight 是西方谚语,没有出处的。后来引申为欲带王冠,必承其重。这是一句话,逗号隔开。欲戴王冠,必承其重”。
有舍有得,预先取之,必先予之。头戴王冠有无上权力,同样有重大的责任,用王冠的重量比喻责任;玫瑰美丽的花,美好事物的象征,要得到它要能承受玫瑰茎上的刺,比喻得到美好的事物必须承受相应的代GPTLttZ价。
参考资料来源:百度百科-欲戴王冠,必承其重——继承者们
“欲戴王冠,必承其重”这句话出自哪里
出自——西方谚语。
原句——Heavy is the head who wears the crown。
莎士比亚的《亨利四世》也有提及:Uneasy lies the head that wears a crown。
解释:如果想戴着这个帽子,就必须承受它的重量。
引申义:如果想要做某件事,就需要承受这件事所有的压力和责任等。
扩展资料:
欲戴王冠,必承其重的由来
钻石曾经是权利和财富的象征,人类开采利用钻石的历史已近几千年,但大于搜趣网20克拉的钻石就极为罕见,而大于100克拉的钻石更被视为国宝。而这样国宝级的钻石在英王室的收藏中就有好几颗。但现在王室已不再盲目追求将最大的钻石全部集中在王冠上。
要知道威廉四世国王1830年加冕时就闹出笑话而未能尽兴。这位喜爱奢华的君主坚持把所有钻石和宝石镶嵌到王冠上。结果王冠太沉,国王的脖子一阵剧痛,不得不中断加冕典礼,随后拔掉一颗臼齿。
英帝国王冠上镶有人类历史上极珍贵的数颗宝石,如著名的“黑王子宝石”(王冠总部正中,红色),世界第二大钻石“非洲之星第II”(王冠下部正中)和圣爱德华蓝宝石(王冠顶部十字架中心)。
王冠上共镶有4粒红宝石,11粒祖母绿,16粒蓝宝石,227粒珍珠和超过2800粒大大小小的钻石。
参考资料来源:百度百科—英帝国王冠