今未归期未有期后一句(李商隐的《夜雨寄北》 “君问归来未有期”的下一句是什么)

君问归期未有期下一句君问归期未有期下一句:巴山夜雨涨秋池夜雨寄北_[作者],李商隐,[全文],君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。......

今未归期未有期后一句(李商隐的《夜雨寄北》 “君问归来未有期”的下一句是什么)

君问归期未有期下一句

君问归期未有期下一句:
巴山夜雨涨秋池
夜雨寄北_
[作者] 李商隐
[全文] 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
译文
您问归期,归期实难说准,巴山连夜暴雨,涨满秋池。
何时归去,共剪西窗烛花,当面诉说,巴山夜雨况味。
注释
1.寄北:写寄给北方的人。诗人当时在巴蜀(现在四川省),他的亲友在长安,所以说“寄北”。这首诗表达了诗人对亲友的深刻怀念。
2.君:对对方的尊称,等于现代汉语中的“您”。
3.归期:指回家的日期。
4.巴山:指大巴山,在陕西南部和四川东北交界处。这里泛指巴蜀一带。
5.秋池:秋天的池塘。
6.何当:什么时候。
7.共:副词,用在谓语前,表示动作行为是由两个或几个施事者共同发生的。可译为“一起搜趣网”。
8.剪西窗烛:剪烛,剪去燃焦的烛芯,使灯光明亮。这里形容深夜秉烛长谈。“西窗话雨”“西窗剪烛”用作成语,所指也不限于夫妇,有时也用以写朋友间的思念之情。
9.却话:回头说,追述。

君问归期未有期……后两句是什么?

夜雨寄北
【唐】李商隐
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池.
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时
译文
你问我回家的日子,我尚未定归期;
今晚巴山下着大雨,雨水涨满池子.
何时你我重新聚首,共剪西窗烛芯;
再告诉你今夜秋雨,我痛苦的思念.
注解
1、寄北:寄赠给住在北方的妻子.一说是友人.
2、君:你,指作者的妻子王氏.一说是友人.
3、巴山:也叫大巴山,在今四川省南江县以北.(泛指巴蜀之地)
4、何当:什么时候才能够.
5、共剪西窗烛:在西窗下共剪烛芯.
6、剪:剪去烛花,使烛光更加明亮.
7、却:副词.还,且.表示小小的转折.
8、话:谈论.

//www.souquanme.com问归期未有期下一句是什么

君问归期未有期的下一句是:巴山夜雨涨秋池。

出自晚唐诗人李商搜趣网隐的《夜雨寄北》,《夜雨寄北》是李商隐身居异乡巴蜀,写给远在长安的妻子(或友人)的一首抒情七言绝句,是诗人给对方的复信。

原诗:

君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。 

何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。

译文:

你问我回家的日期,归期难定,今晚巴山下着大雨,雨水已涨满秋池。

什么时候我们才能一起秉烛长谈,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情。

扩展资料

一、创作背景

这首诗选自《玉溪生诗》卷三,是李商隐留滞巴蜀(今四川省)时寄怀长安亲友之作。因为长安在巴蜀之北,故题作《夜雨寄北》。

在南宋洪迈编的《万首唐人绝句》里,这首诗的题目为《夜雨寄内》,意思是诗是寄给妻子的。他们认为,李商隐于大MnUvO中五年(851)七月赴东川节度使柳仲郢梓州幕府,而王氏是在这一年的夏秋之交病故,李商隐过了几个月才得知妻子的死讯。

现传李诗各本题作《夜雨寄北》,“北”就是北方的人,可以指妻子,也可以指朋友。有人经过考证认为它作于作者的妻子王氏去世之后,因而不是“寄内”诗,而是写赠长安友人的。

二、作品鉴赏

开首点题,“君问归期未有期”,一问一答,先停顿,后转折,跌宕有致,极富表现力。其羁旅之愁与不得归之苦,已跃然纸上。此前诗人已收到妻子的来信,信中盼望丈夫早日回归故里。诗人自然也希望能早日回家团聚。但因各种原因,愿望一时不能实现。首句流露出离别之苦,思念之MnUvO切。

次句“巴山夜雨涨秋池”是诗人告诉妻子自己身居的环境和心情。秋山夜雨,总是唤起离人的愁思,诗人用这个寄人离思的景物来表了他对妻子的无限思念。想着此时此刻妻子在家中的生活和心境;回忆他们从前在一起的共同生活;咀嚼着自己的孤独。

参考资料来源:百度百科-夜雨寄北

“君问归期末有期”的下句是什么?

巴山夜雨涨秋池。

相关推荐文章