同心而离居 忧伤而终老是什么意思
原句应当是同心而离居,忧伤以终老,出自古诗十九首里面的《涉江采芙蓉》,意为两心相爱却又各在一方,愁苦忧伤以至终老异乡。诗中的境界是画面的分隔和同时显现:一边是痛苦的妻子,正手拈芙蓉、仰望远天,身后的密密荷叶、红丽荷花,衬着她飘拂的衣裙,显得那亲孤独而凄清;一边则是云烟缥缈的远空,隐隐约约摇晃着返身回望丈夫的身影,那一闪面隐的面容,是十分愁苦的。两者之间,则是层叠的山峦和浩荡的江河。双方都茫然相望,当然谁也看不见对方。正是在这样的静寂中,天地间幽幽响起了一声凄伤的浩汉:“同心而离居,忧伤以终老!”这浩叹无疑发自女主人公心胸,但因为是在“对面”悬想的境界中发出,读者所感受到的,就不是一个声音:它仿佛来自万里相隔的天南地北,是一对同心离居的夫妇那痛苦叹息的交鸣。这就是诗之结句所传达的意韵。当读到这结句时,或许能感觉到:此诗抒写的思无之情虽然那样“单纯”,但搜趣网由于采取了如此婉曲的表现方式,便如山泉之曲折奔流,最后终于汇成了飞凌山岩匠急瀑,震荡起撼人心魄的巨声。
同心而离居,忧伤以终老。出自哪里
出自汉朝的古诗《涉江采芙蓉》,原文:
涉江采芙蓉,兰泽多芳草。采之欲遗谁,所思在远道。
还顾望旧乡,长路漫浩浩。同心而离居,忧伤以终老。
诗歌大意搜趣网:
踏过江水去采荷花,生有兰草的水泽中长满香草。采了荷花要送给谁呢?想要送给那远方的爱人。
回望那一起生活过的故乡,路途遥远看不到尽头。两心相爱的男女却又各在一方,愁苦忧伤度过晚年直至去世。
“同心而离居,忧伤以终老。”是以女子思念丈夫的口吻,表达了远方游子对家乡的思念之情。
涉江采芙蓉,兰泽多芳草。采之欲遗谁,所思在远道。
还顾望旧乡,长路漫浩浩。同心而离居,忧伤以终老。
诗歌大意搜趣网:
踏过江水去采荷花,生有兰草的水泽中长满香草。采了荷花要送给谁呢?想要送给那远方的爱人。
回望那一起生活过的故乡,路途遥远看不到尽头。两心相爱的男女却又各在一方,愁苦忧伤度过晚年直至去世。
“同心而离居,忧伤以终老。”是以女子思念丈夫的口吻,表达了远方游子对家乡的思念之情。
“同心而离居,忧伤以终老.”出自哪里?
《涉江采芙蓉》涉江采芙蓉,兰泽多芳草。 采之欲遗谁?所思在远道。 还顾望旧乡,长路漫浩浩。 同心而离居,忧伤以终老。搜趣网《涉江采芙蓉》写了一位漂流异乡的失意者怀念妻子的愁苦之情。游子涉江采芙蓉,又入泽采兰草,“采芙蓉”以遗“远道”之人,可见游子对亲人感情之深。由于路途遥远,无法寄赠,惆怅感伤之情油然而生。“同心而离居,忧伤以终老”,直接写出了游子与新人“同心”却无法团聚的痛苦心情。“同心而离居,忧伤以终老”是彼此相爱却不能相伴//www.souquanme.com一生,心系爱侣,只能忧伤终老。//www.souquanme.com