久居兰室而不闻其香下一句
原文 孔子曰:"与善人居,如入芝兰之搜趣网室,久而不闻其香则与之化矣,与恶人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭亦与之化矣"
现在多化用为:
久居兰室不觉其香,久居鲍搜趣网市不闻其臭.
现在多化用为:
久居兰室不觉其香,久居鲍搜趣网市不闻其臭.
“久居兰室不觉其香”搜趣网的下句是什么?
下一句是:久居鲍市不闻其臭
久居芝兰之室搜趣网不闻其香 翻译2句
这一小句的译文是:就像沐浴在种植芝兰散满香气的屋子里一样,时间长了便闻不到香味。
这句话的整句是故日与善人居,如入芝兰之室,kaVDVcaY久而不闻其香,即与之化矣。
译文:所以常和品行高尚的人在一起,就像沐浴在种植芝兰散满香气的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经充满香气了。
这句话的整句是故日与善人居,如入芝兰之室,kaVDVcaY久而不闻其香,即与之化矣。
译文:所以常和品行高尚的人在一起,就像沐浴在种植芝兰散满香气的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经充满香气了。