蒲草韧如丝,磐石无转移,的后一句是什么
君当作磐石,妾当作蒲苇,蒲苇纫如丝,磐石无转移。
我有亲父兄,性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我怀。
我有亲父兄,性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我怀。
“蒲草韧如丝,磐石无转移”是什么意思?
这两句是来形容他们两个的爱情坚定的,是一种比喻。他们两个爱情犹如蒲“苇”一样的纫,像磐石那样坚定不转移。
出自:汉乐府诗《孔雀东南飞》
是刘兰芝在投水自尽前对丈夫焦仲卿所发出的爱情誓言:君当作磐石, 妾当作蒲草.。蒲草韧如丝,磐石无转移。
意思是说,我们虽然迫于压力而分手,但我们之间的爱情是坚不可摧的,为了爱情,你要像磐石一样坚守不移,我要像蒲苇一样坚韧难断。这样的誓言表达了刘兰芝与焦仲卿追求爱情与婚姻的自由与自主的坚定信念和用生命捍卫爱情的决心。
扩展资料:
《孔雀东南飞》取材于东汉献帝年间发生在庐江郡(今安徽怀宁、潜山一带)的一桩婚姻悲剧。原题为《古诗为焦仲卿妻作》,因诗的首句为“孔雀东南飞,五里一徘徊”,故又有此名。
全诗350余句,1700余字。主要讲述了焦仲卿、刘兰芝夫妇被迫分离并双双自杀的故事,控诉了封建礼教的残酷无情,歌颂了焦刘夫妇的真挚感情和反抗精神。
作为古代史上最长的一部叙事诗,《孔雀东南飞》故事繁简剪裁得当,人物刻画栩栩如生,不仅塑造了焦刘夫妇心心相印、坚贞不屈的形象,也把焦母的顽固和刘兄的蛮横刻画得入木三分。
篇尾构思了刘兰芝和焦仲卿死后双双化为孔雀的神话,寄托了人民群众追求恋爱自由和幸福生活的强烈愿望。
参考资料来源:百度百科-孔雀东南飞
翻译一下《孔雀东南飞》原文的意思
孔雀东南飞
作者:(建安时期)佚名 译文:璞如子
为焦仲卿妻作
孔雀向着东南飞,每行五里便是一阵子苦徘徊。
“我十三岁能织素绢,十四岁学习裁剪衣裳,十五岁会弹奏箜篌,十六岁已能诵读诗书。十七岁做了您府吏媳妇,心中却时常充满着悲苦。您既然在外任职府吏,我自当坚守贞操此情不移。只是苦了为妻留守空房,相见的日子常是寥寥无几。鸡叫我便上机纺织,夜夜里都不得歇息。三天就断下五匹绢,可婆婆仍然故意嫌我迟缓。不是我织得太迟缓啊,而是做您家的媳妇太艰难!既然为妻不胜任您家的使唤,空留着也没什么施展。您可以去禀告公婆,不如趁早把我休回娘家门。”
府吏焦仲卿闻听了妻子的怨言,便到堂上向母亲陈述己见:“儿子的命相中已没有高官厚禄,但所幸还能娶得像这样的媳妇。我们是同床共枕的结发夫妻,死后也是黄泉伴侣相依。我们共同生活才二三年,日子开始的时间还很短。这位女子的品行没什么不端,不给以厚待又是为了那般?”
焦母冲着仲卿出言甚急:“你怎么如此没有出息!这个女子不懂礼数教养,一举一动都由着性子自作主张。我早就憋了一肚子气,怎么能让你自己太随意!东邻居有个闺女很是贤淑,本名叫作秦罗敷;惹人怜爱又是体态无可比,这门婚事让母亲为你求娶。便可趁早把那个兰芝女赶走,赶她走千万千万不要挽留!”
仲搜趣网卿久久地跪着告求:“孩儿恭请母亲大人听清楚。今天若赶走兰芝女,我一辈子再也不另娶!”焦母闻听此言之后,捶床大发雷霆之怒:“你这小子竟然谁也不怕,怎敢帮着这个妇人说话!我跟她早已无恩义可讲,决不会依从你来当家!”
焦仲卿默默不敢作声,再拜了母亲回到自己房屋中。开口对着妻子说话,已是哽咽不成声:“本来我不会赶你走,无奈有母亲在逼迫着。你暂且先回到娘家,我现今也暂且赶赴府衙。不多久我当回转,回转后必定迎你归还。就以此约定请你放下心中忧虑,万万不可违背我叮咛的话语。”
媳妇回复丈夫的话:“还是不要再起纷争了吧!记得那一年正值初春,我辞别娘家嫁到贵府门;谨慎做事一如公婆安排,举止投足哪敢妄自独专?白天黑夜一直劳作勤恳,道不尽的孤苦与辛酸。总以为没有什么过错,为的都是奉养二老天年。可到底还是被驱赶,还怎么谈再返回您的家门?为妻有刺绣围腰一件,其华丽自能映光生艳。还有红罗纱做成的“覆斗帐”,四角处垂挂着锦香囊。另有箱奁六七十个,都捆着碧绿色的青丝绳;样样东西各具不同,种种物件都在箱奁之中。人低贱,东西也不会被别人看得上眼,不配拿去迎接你后娶的人。就留给你将来作个纪念吧,因为从此后再也没有机会相见。这些东西也好时时作个安慰,希望你永远把我记在心间。”【注】覆斗帐:开口向下的斗形方帐。覆斗,即倒过来的斗。
鸡叫了,窗外已现出曙光,兰芝起身庄重地整理起行妆。穿上我的绣花夹裙,每一处都细心检点四五遍。脚下轻踏着花丝鞋,头上钗饰可谓是辉光闪闪。腰束白绢如一湾流水,碧玉耳坠就像明月空悬。白嫩纤细的手指好似削尖的葱根,鲜红滋润的口唇宛若噙含着珠光宝丹。轻盈地踏着细小的步子,精巧美妙可谓世上难寻第二佳人。
兰芝走上厅堂辞谢婆母,婆母听着却不停地恼怒。“从前我做女儿时,自幼生长于乡野里。本来也没受过什么训导和教诲,高攀了贵府儿子很惭愧!也曾接受婆母聘礼很多钱,却不配承担婆母来使唤。今天我就回娘家去了,只是记挂着婆母为家里更操心。”
回头再与小姑子别过,眼泪就象连串的珠子滴落:“我初来你家时候,小姑啊你刚能扶着床学步。今天我被送回去,小姑已差不多和我一般齐。希望你尽心奉养二老,好好地给予服侍照料。初七和十九是女儿家开心的日子,玩耍的时候请不要忘记了嫂嫂。”【注】在古代,农历七月七日,是女孩儿乞巧的日子。农历每月十九日,是妇女欢www.souquanme.com聚的日子。
兰芝出门登上车去了,眼泪仍簌簌不停地流着。仲卿骑马走在前面,兰芝坐车随行于后边。车子一路坎坷隐隐甸甸,会合于大路口处便停止向前。仲卿下马坐入车子里,两人低着头悄声作着耳语。“我誓不与你分离,你只管暂时回到娘家去。我如今也暂且赶赴衙府做差事,不用多久就能返回。我对天可发誓,决不辜负你!”
兰芝对焦仲卿做了回语:“夫君耿耿情怀使我感激!既然夫君如此见爱,我就盼望夫君早早归来。夫君应当比作一块磐石,妻我应当比作蒲苇草。蒲苇草虽柔弱但坚韧如丝,而磐石稳重则风吹不动。但是我上有亲父兄,性情行为可谓暴躁如雷难通融。恐怕不能任由我的意愿来,想起来啊,怎不煎熬我的胸怀!”举手告别了,久久怅望着远去的身影,两人同是那样难舍难分的心情。
兰芝走进家门到了堂前,上前退后都觉得没有脸面。刘母直吃惊得大拍手掌:“没料想女儿竟自己回转www.souquanme.com家门!十三岁教你纺线织绢,十四岁能裁剪衣衫;十五岁会弹奏箜篌,十六岁就懂得礼节礼数;十七岁送你出嫁远行,你说过不会违背自己的保证。如今究竟犯了什么罪过,没人迎,自己返回门庭?”兰芝悲怨地向母亲诉说:“您的女儿实实在在没有什么罪过!”听后,莫大的悲痛,摧创刘母的心胸。
兰芝回家仅仅十多天,县令便派媒人找上了门。说县令家有个第三朗,秀美文静世上也无双;年龄刚刚十八九岁大,便被人称道多才华。刘母对着女儿说:“你可以去应允他。”女儿含着眼泪作答言:“兰芝当初回来时,仲卿曾叮咛又再三,已结下誓言永远不分散。今天若违背了情义,恐怕这样做不妥善。你自可先回绝媒人的请求,再慢慢解释其中的缘由。”刘母便只好给媒人回话:“我这贫贱门户的女儿,刚刚不久被休回娘家。她既然不能做一个府吏的妻子,又怎能配得上县太爷的公子?你们尽可多处问问别的人家,这门亲事已不能许下。”
媒人去后数日间,不久又有人派郡丞来求婚:“人说道您有书香门第之女,我家乡则有大户宦官。说有第五个公子,美貌文雅至今尚未娶亲。特委派我郡丞做媒人,是主簿传下的口信。直说了吧,就是太守家,就是太守家的一位郎君。已经打算和你们结成亲,所以派我前来造访登贵门。”刘母辞谢媒人道:“女儿已有誓约在先,我老婆子怎好擅自多言?”
兰芝的兄长闻听太守求婚被拒绝,心中烦躁大为不悦。便开口对妹妹讲:“作打算为什么不好好思量?前次出嫁拥有的是小官吏之人,这次出嫁拥有的是太守家的郎君。前后的命运好比天壤之别,这件婚事已足使你荣光一身。不嫁给如此仁义的公子郎,往后你还能打算怎么样?”
兰芝抬起头回复兄长:“道理确实是兄长讲的这样。我辞别娘家去从事夫君,却中途被赶回兄长的家门。怎么处置都听从兄长的主意,哪敢自己任意独专?虽然我与府吏有过誓约,但重新相聚已是永远没有缘分。人家来登门求亲就即时答应了吧,现在只好结成这门婚姻。”
媒人听后下床站起身,诺诺连声一一做应允。随后返还郡府禀告太守大人:“下官遵从您的使命,经过商谈,两家果然大有缘分!”郡府太守听得这个消息,心中真是大大地欢喜!查《黄历》又翻《婚嫁书》,本月之内办喜事最为便利。年月日干支六 合正好相应,本月三十日正是吉日良辰。“今天已经是二十七了,郡丞你可以去刘家下礼聘婚。”得到转告的人们立即整理装束,来往的人络绎不绝宛若飘来浮去的云。绘有青雀和白天鹅的彩礼船,四角挂着刺绣游龙的旗幡。还有轻灵秀美伴风而行的,是金色的车子玉饰的轮。踢踏而行的青骢马,配着红缨穗和雕金花纹的鞍。彩礼赏钱三百万,都用青丝绳相串连。还备有三百匹各色绸缎,交趾、广州买来的海味山珍。随从人员四五百,熙熙攘攘地登跨郡府的门。
刘母急忙告知女儿:“适才收到郡府太守书信,明日就来迎娶完婚。何不快点赶制嫁衣,可别叫事情办得不顺利。兰芝女默默无声无语,手巾掩着口儿暗自哭啼,泪水啊就像泻流不止的小溪。移出我的琉璃床榻,把它放置于前厅下。左手握持木尺刀剪,右手拿好丝绢绸缎。早晨做好了绣夹裙,晚上做好了单罗衫。日头渐渐落下天已黑,兰芝女愁思中踱步门外又流泪。
府吏焦仲卿闻听此一变故,因而暂时告假踏上归途。离兰芝家门尚有二三里路远,人心伤痛,马儿嘶鸣也把悲哀传。兰芝女识得马儿声,轻着脚步过去相逢迎。忧伤地遥遥相望见,认得是故人到身前。
兰芝女举手抚拍马的鞍,一声叹息更伤心:“自从郎君离别我之后,人情事故都已难思量。果然不遂我们当初的心愿,可是郎君又怎知其中的详情?我上有生身父母常埋怨,相逼迫的还有弟兄们。已经将我许给他人作妻房,郎君啊还有什么可企望?”
焦仲卿对兰芝女道了一声:“贺喜你得到高升!磐石如今尚且厚重,可以终守千年不动!蒲苇草不过是一时强韧,只是强韧在一朝一暮之中!你啊将一天比一天富贵,我啊只有独自奔向黄泉而告终。”
兰芝女回复焦仲卿的一番讽刺:“是什么想法让你说出这等言辞?同是被逼迫无奈,你这样痛苦我又何曾不是如此?好吧,就让我们黄泉下相见,不要违背了今日的誓言!”两人握手分道离去,各自返回自己的家门。活生生的人偏要作死的诀别,其中重重怨恨怎能论述得详尽!想到他们下决心辞别人世间,说一千道一万都已为时太晚难保全。
焦仲卿返还家门,上堂拜见母亲大人:“今日大风骤起好寒冷!寒风摧折了树木,庭院中兰花也结满了严霜。如今孩儿将如落日消逝,对不住的是落得母亲日后孤单。既然存心作下这样不良的打算,就不要再埋怨什么鬼神。愿母亲大人寿比南山之石,四体永远硬朗康健!”
焦母听到儿子如此说,眼泪便随着哭声而落。“你是大户人家的子孙,于高台楼阁的衙府中做官。千万不可为一妇人而轻生,贵贱之间的情分本来就非常薄浅!东邻之家有位贤淑闺女,苗条艳丽受到满城人称赞。母亲这就为你求娶,得到回复便在这早晚之间。”仲卿再拜了母亲退回自己的屋内,声声长叹在空房中迂回。决计按既定打算去做不再更易,搜趣网便转身进入内室里,愈发见他被愁苦煎熬得难喘息。
迎亲的这一天真是牛鸣马嘶,兰芝女被扶入青布帐篷拜了仪式。渐渐日落到了黄昏光景,寂静下来后人们开始歇息安定。“我的生命将结束于今日,就让我的灵魂飞去而尸身常留人世吧!”于是撩起裙角将丝鞋脱去,挺身投向清清的池中水。焦仲卿闻听这一噩耗传至,心知所爱的人已经永久别离。默默徘徊在庭院大树之下,把自己挂上了朝向东南的树枝。
两家人都请求把他们二人合葬,把他们二人合葬于华山之旁。坟冢东西侧栽下松柏,墓穴左右两边栽下梧桐。树枝参差之间相与覆盖,叶子疏密之间交相叠通。树丛之中有一双同飞的鸟儿来往,自有其名被称为鸳鸯。它们仰头相对着招呼鸣叫,鸣叫声夜夜达到五更。行人会停下脚步来静听,丧偶的女人也起身为之忧郁不宁。多多有劳后世人思量思量,以此为戒万万不可遗忘!
(希望能帮到你,也希望你能给我好评哦,你的好评是我最大的鼓励!谢谢~)
作者:(建安时期)佚名 译文:璞如子
为焦仲卿妻作
孔雀向着东南飞,每行五里便是一阵子苦徘徊。
“我十三岁能织素绢,十四岁学习裁剪衣裳,十五岁会弹奏箜篌,十六岁已能诵读诗书。十七岁做了您府吏媳妇,心中却时常充满着悲苦。您既然在外任职府吏,我自当坚守贞操此情不移。只是苦了为妻留守空房,相见的日子常是寥寥无几。鸡叫我便上机纺织,夜夜里都不得歇息。三天就断下五匹绢,可婆婆仍然故意嫌我迟缓。不是我织得太迟缓啊,而是做您家的媳妇太艰难!既然为妻不胜任您家的使唤,空留着也没什么施展。您可以去禀告公婆,不如趁早把我休回娘家门。”
府吏焦仲卿闻听了妻子的怨言,便到堂上向母亲陈述己见:“儿子的命相中已没有高官厚禄,但所幸还能娶得像这样的媳妇。我们是同床共枕的结发夫妻,死后也是黄泉伴侣相依。我们共同生活才二三年,日子开始的时间还很短。这位女子的品行没什么不端,不给以厚待又是为了那般?”
焦母冲着仲卿出言甚急:“你怎么如此没有出息!这个女子不懂礼数教养,一举一动都由着性子自作主张。我早就憋了一肚子气,怎么能让你自己太随意!东邻居有个闺女很是贤淑,本名叫作秦罗敷;惹人怜爱又是体态无可比,这门婚事让母亲为你求娶。便可趁早把那个兰芝女赶走,赶她走千万千万不要挽留!”
仲搜趣网卿久久地跪着告求:“孩儿恭请母亲大人听清楚。今天若赶走兰芝女,我一辈子再也不另娶!”焦母闻听此言之后,捶床大发雷霆之怒:“你这小子竟然谁也不怕,怎敢帮着这个妇人说话!我跟她早已无恩义可讲,决不会依从你来当家!”
焦仲卿默默不敢作声,再拜了母亲回到自己房屋中。开口对着妻子说话,已是哽咽不成声:“本来我不会赶你走,无奈有母亲在逼迫着。你暂且先回到娘家,我现今也暂且赶赴府衙。不多久我当回转,回转后必定迎你归还。就以此约定请你放下心中忧虑,万万不可违背我叮咛的话语。”
媳妇回复丈夫的话:“还是不要再起纷争了吧!记得那一年正值初春,我辞别娘家嫁到贵府门;谨慎做事一如公婆安排,举止投足哪敢妄自独专?白天黑夜一直劳作勤恳,道不尽的孤苦与辛酸。总以为没有什么过错,为的都是奉养二老天年。可到底还是被驱赶,还怎么谈再返回您的家门?为妻有刺绣围腰一件,其华丽自能映光生艳。还有红罗纱做成的“覆斗帐”,四角处垂挂着锦香囊。另有箱奁六七十个,都捆着碧绿色的青丝绳;样样东西各具不同,种种物件都在箱奁之中。人低贱,东西也不会被别人看得上眼,不配拿去迎接你后娶的人。就留给你将来作个纪念吧,因为从此后再也没有机会相见。这些东西也好时时作个安慰,希望你永远把我记在心间。”【注】覆斗帐:开口向下的斗形方帐。覆斗,即倒过来的斗。
鸡叫了,窗外已现出曙光,兰芝起身庄重地整理起行妆。穿上我的绣花夹裙,每一处都细心检点四五遍。脚下轻踏着花丝鞋,头上钗饰可谓是辉光闪闪。腰束白绢如一湾流水,碧玉耳坠就像明月空悬。白嫩纤细的手指好似削尖的葱根,鲜红滋润的口唇宛若噙含着珠光宝丹。轻盈地踏着细小的步子,精巧美妙可谓世上难寻第二佳人。
兰芝走上厅堂辞谢婆母,婆母听着却不停地恼怒。“从前我做女儿时,自幼生长于乡野里。本来也没受过什么训导和教诲,高攀了贵府儿子很惭愧!也曾接受婆母聘礼很多钱,却不配承担婆母来使唤。今天我就回娘家去了,只是记挂着婆母为家里更操心。”
回头再与小姑子别过,眼泪就象连串的珠子滴落:“我初来你家时候,小姑啊你刚能扶着床学步。今天我被送回去,小姑已差不多和我一般齐。希望你尽心奉养二老,好好地给予服侍照料。初七和十九是女儿家开心的日子,玩耍的时候请不要忘记了嫂嫂。”【注】在古代,农历七月七日,是女孩儿乞巧的日子。农历每月十九日,是妇女欢www.souquanme.com聚的日子。
兰芝出门登上车去了,眼泪仍簌簌不停地流着。仲卿骑马走在前面,兰芝坐车随行于后边。车子一路坎坷隐隐甸甸,会合于大路口处便停止向前。仲卿下马坐入车子里,两人低着头悄声作着耳语。“我誓不与你分离,你只管暂时回到娘家去。我如今也暂且赶赴衙府做差事,不用多久就能返回。我对天可发誓,决不辜负你!”
兰芝对焦仲卿做了回语:“夫君耿耿情怀使我感激!既然夫君如此见爱,我就盼望夫君早早归来。夫君应当比作一块磐石,妻我应当比作蒲苇草。蒲苇草虽柔弱但坚韧如丝,而磐石稳重则风吹不动。但是我上有亲父兄,性情行为可谓暴躁如雷难通融。恐怕不能任由我的意愿来,想起来啊,怎不煎熬我的胸怀!”举手告别了,久久怅望着远去的身影,两人同是那样难舍难分的心情。
兰芝走进家门到了堂前,上前退后都觉得没有脸面。刘母直吃惊得大拍手掌:“没料想女儿竟自己回转www.souquanme.com家门!十三岁教你纺线织绢,十四岁能裁剪衣衫;十五岁会弹奏箜篌,十六岁就懂得礼节礼数;十七岁送你出嫁远行,你说过不会违背自己的保证。如今究竟犯了什么罪过,没人迎,自己返回门庭?”兰芝悲怨地向母亲诉说:“您的女儿实实在在没有什么罪过!”听后,莫大的悲痛,摧创刘母的心胸。
兰芝回家仅仅十多天,县令便派媒人找上了门。说县令家有个第三朗,秀美文静世上也无双;年龄刚刚十八九岁大,便被人称道多才华。刘母对着女儿说:“你可以去应允他。”女儿含着眼泪作答言:“兰芝当初回来时,仲卿曾叮咛又再三,已结下誓言永远不分散。今天若违背了情义,恐怕这样做不妥善。你自可先回绝媒人的请求,再慢慢解释其中的缘由。”刘母便只好给媒人回话:“我这贫贱门户的女儿,刚刚不久被休回娘家。她既然不能做一个府吏的妻子,又怎能配得上县太爷的公子?你们尽可多处问问别的人家,这门亲事已不能许下。”
媒人去后数日间,不久又有人派郡丞来求婚:“人说道您有书香门第之女,我家乡则有大户宦官。说有第五个公子,美貌文雅至今尚未娶亲。特委派我郡丞做媒人,是主簿传下的口信。直说了吧,就是太守家,就是太守家的一位郎君。已经打算和你们结成亲,所以派我前来造访登贵门。”刘母辞谢媒人道:“女儿已有誓约在先,我老婆子怎好擅自多言?”
兰芝的兄长闻听太守求婚被拒绝,心中烦躁大为不悦。便开口对妹妹讲:“作打算为什么不好好思量?前次出嫁拥有的是小官吏之人,这次出嫁拥有的是太守家的郎君。前后的命运好比天壤之别,这件婚事已足使你荣光一身。不嫁给如此仁义的公子郎,往后你还能打算怎么样?”
兰芝抬起头回复兄长:“道理确实是兄长讲的这样。我辞别娘家去从事夫君,却中途被赶回兄长的家门。怎么处置都听从兄长的主意,哪敢自己任意独专?虽然我与府吏有过誓约,但重新相聚已是永远没有缘分。人家来登门求亲就即时答应了吧,现在只好结成这门婚姻。”
媒人听后下床站起身,诺诺连声一一做应允。随后返还郡府禀告太守大人:“下官遵从您的使命,经过商谈,两家果然大有缘分!”郡府太守听得这个消息,心中真是大大地欢喜!查《黄历》又翻《婚嫁书》,本月之内办喜事最为便利。年月日干支六 合正好相应,本月三十日正是吉日良辰。“今天已经是二十七了,郡丞你可以去刘家下礼聘婚。”得到转告的人们立即整理装束,来往的人络绎不绝宛若飘来浮去的云。绘有青雀和白天鹅的彩礼船,四角挂着刺绣游龙的旗幡。还有轻灵秀美伴风而行的,是金色的车子玉饰的轮。踢踏而行的青骢马,配着红缨穗和雕金花纹的鞍。彩礼赏钱三百万,都用青丝绳相串连。还备有三百匹各色绸缎,交趾、广州买来的海味山珍。随从人员四五百,熙熙攘攘地登跨郡府的门。
刘母急忙告知女儿:“适才收到郡府太守书信,明日就来迎娶完婚。何不快点赶制嫁衣,可别叫事情办得不顺利。兰芝女默默无声无语,手巾掩着口儿暗自哭啼,泪水啊就像泻流不止的小溪。移出我的琉璃床榻,把它放置于前厅下。左手握持木尺刀剪,右手拿好丝绢绸缎。早晨做好了绣夹裙,晚上做好了单罗衫。日头渐渐落下天已黑,兰芝女愁思中踱步门外又流泪。
府吏焦仲卿闻听此一变故,因而暂时告假踏上归途。离兰芝家门尚有二三里路远,人心伤痛,马儿嘶鸣也把悲哀传。兰芝女识得马儿声,轻着脚步过去相逢迎。忧伤地遥遥相望见,认得是故人到身前。
兰芝女举手抚拍马的鞍,一声叹息更伤心:“自从郎君离别我之后,人情事故都已难思量。果然不遂我们当初的心愿,可是郎君又怎知其中的详情?我上有生身父母常埋怨,相逼迫的还有弟兄们。已经将我许给他人作妻房,郎君啊还有什么可企望?”
焦仲卿对兰芝女道了一声:“贺喜你得到高升!磐石如今尚且厚重,可以终守千年不动!蒲苇草不过是一时强韧,只是强韧在一朝一暮之中!你啊将一天比一天富贵,我啊只有独自奔向黄泉而告终。”
兰芝女回复焦仲卿的一番讽刺:“是什么想法让你说出这等言辞?同是被逼迫无奈,你这样痛苦我又何曾不是如此?好吧,就让我们黄泉下相见,不要违背了今日的誓言!”两人握手分道离去,各自返回自己的家门。活生生的人偏要作死的诀别,其中重重怨恨怎能论述得详尽!想到他们下决心辞别人世间,说一千道一万都已为时太晚难保全。
焦仲卿返还家门,上堂拜见母亲大人:“今日大风骤起好寒冷!寒风摧折了树木,庭院中兰花也结满了严霜。如今孩儿将如落日消逝,对不住的是落得母亲日后孤单。既然存心作下这样不良的打算,就不要再埋怨什么鬼神。愿母亲大人寿比南山之石,四体永远硬朗康健!”
焦母听到儿子如此说,眼泪便随着哭声而落。“你是大户人家的子孙,于高台楼阁的衙府中做官。千万不可为一妇人而轻生,贵贱之间的情分本来就非常薄浅!东邻之家有位贤淑闺女,苗条艳丽受到满城人称赞。母亲这就为你求娶,得到回复便在这早晚之间。”仲卿再拜了母亲退回自己的屋内,声声长叹在空房中迂回。决计按既定打算去做不再更易,搜趣网便转身进入内室里,愈发见他被愁苦煎熬得难喘息。
迎亲的这一天真是牛鸣马嘶,兰芝女被扶入青布帐篷拜了仪式。渐渐日落到了黄昏光景,寂静下来后人们开始歇息安定。“我的生命将结束于今日,就让我的灵魂飞去而尸身常留人世吧!”于是撩起裙角将丝鞋脱去,挺身投向清清的池中水。焦仲卿闻听这一噩耗传至,心知所爱的人已经永久别离。默默徘徊在庭院大树之下,把自己挂上了朝向东南的树枝。
两家人都请求把他们二人合葬,把他们二人合葬于华山之旁。坟冢东西侧栽下松柏,墓穴左右两边栽下梧桐。树枝参差之间相与覆盖,叶子疏密之间交相叠通。树丛之中有一双同飞的鸟儿来往,自有其名被称为鸳鸯。它们仰头相对着招呼鸣叫,鸣叫声夜夜达到五更。行人会停下脚步来静听,丧偶的女人也起身为之忧郁不宁。多多有劳后世人思量思量,以此为戒万万不可遗忘!
(希望能帮到你,也希望你能给我好评哦,你的好评是我最大的鼓励!谢谢~)
“君若磐石,妾如蒲草,蒲草纫如丝,磐石无转移”是什么意思?
君:你。妾:我,古代女子的谦称。你要象磐石一样,而我应象蒲苇一样:蒲苇如同丝一样坚韧,磐石则不会自己挪动。
“君当作www.souquanme.com磐石,妾当作蒲苇。蒲苇纫如丝,磐石无转移”
出自《乐府诗集杂曲歌辞焦仲卿妻》。磐石:大而平的石头,喻指坚定不移。蒲苇:蒲草、苇子,柔韧难断,喻虽柔弱但忠贞不贰之意。纫:同“韧”。意思是:希望你能像磐石一样,而我要像蒲苇一样,蒲苇柔韧难断,磐石坚定不移。诗句用磐石和蒲苇比喻爱情忠贞不渝。
君当作磐石,妾当作蒲苇。
蒲苇韧如丝,磐石无转移
这是《孔雀东南飞》中刘兰芝对焦仲卿说的。
你应该像石头一样,我会像蒲苇一般,蒲苇如丝一般柔韧(指自己会像在家人中周旋而不改嫁),石头不会有所移动(指他对她的爱坚韧不移)。用来比喻两个人的爱情天长地久,永远不变。
“君当作www.souquanme.com磐石,妾当作蒲苇。蒲苇纫如丝,磐石无转移”
出自《乐府诗集杂曲歌辞焦仲卿妻》。磐石:大而平的石头,喻指坚定不移。蒲苇:蒲草、苇子,柔韧难断,喻虽柔弱但忠贞不贰之意。纫:同“韧”。意思是:希望你能像磐石一样,而我要像蒲苇一样,蒲苇柔韧难断,磐石坚定不移。诗句用磐石和蒲苇比喻爱情忠贞不渝。
君当作磐石,妾当作蒲苇。
蒲苇韧如丝,磐石无转移
这是《孔雀东南飞》中刘兰芝对焦仲卿说的。
你应该像石头一样,我会像蒲苇一般,蒲苇如丝一般柔韧(指自己会像在家人中周旋而不改嫁),石头不会有所移动(指他对她的爱坚韧不移)。用来比喻两个人的爱情天长地久,永远不变。