岁饥民疾的后一句文言文是什么(晋平公问叔向曰岁饥民疫翟人攻我翻译是什么)

岁饥民疾的后一句文言文是什么疫不足患也大臣禄重而不极谏近臣畏罪而不敢言此大患也,。晋平公问叔向曰岁饥民疫翟人攻我翻译是什么?此句出自《说苑》(作......

岁饥民疾的后一句文言文是什么(晋平公问叔向曰岁饥民疫翟人攻我翻译是什么)

岁饥民疾的后一句文言文是什么

疫不足患也大臣禄重而不极谏近臣畏罪而不敢言此大患也 。

晋平公问叔向曰岁饥民疫翟人攻我翻译是什么?

此句出自《说苑》(作者是西汉的刘向)的卷十一。
【原文】如下:
晋平公问叔向曰:“岁饥,民疫,翟人攻我,我将若何?“
对曰:“岁饥来年而反矣,疾疫将止矣,翟人不足患也。”
公曰:“患有大于此者乎?”
对曰:“夫大臣重禄而不极谏,近臣畏罪而不敢言,左右顾宠于小官而君不知,此诚患之大者也。”
公曰:www.souquanme.com“善!”
于是令国中曰:“欲有谏者为之隐,左右言及国吏罪。”
【简单翻译】如下:
晋平公向叔向(晋国著名的贤臣)询问求教:“今年年成不好闹饥荒,而且百姓之中发生了瘟疫,同时oMlBzD翟国人(当时是晋国北方的一个由赤狄人建立的部落小国)又乘机来攻打我们晋国,//www.souquanme.com我们该怎么办啊?“
叔向对晋平公回答说:“今年虽然年成不好,等到明年(或后年)总是会好的;瘟疫随着时间推移也总会慢慢停止,而翟国人(相比晋国,实力弱小)根本就不需要担心他们。”
晋平公接着问道:“那么我们要担心的事情,难道还有比上述这些事还大的吗?(即,什么才是更加严重的问题?)”
叔向回答说:“(当然有更加严重的问题,那就是)重臣们享受着高官厚禄却从来不给国君提任何需要拼尽全力才能坚持到底的中肯意见,国君周边亲近的臣子们(指比之前重臣低一些等级的官员)因为害怕得罪国君也不敢发表意见,在国君左右都是献媚奉承拍马屁的小人,但是国君自己却不知道。这样的局面才是我们晋国国内真正的最大最严重的问题。”
晋平公说:“(您说的)太对了!”
于是晋平公马上在国内下达国君的命令说:“要是有人前来进谏而有官员却胆敢隐瞒此事,该主管官员,以及他的左右副手,都以相同罪责严厉处罚(该命令的意思就是,任何人都不能阻挡进谏的言路,凡有阻碍言路的人,无论官大官小,都要oMlBzD被论罪处罚)。”

岁饥民疫翟人攻我我翻译

【原句】岁饥,民疫,翟人攻我。
【释义】年成不好(或:闹饥oMlBzD荒),百姓之中发生瘟疫,翟国人攻打我们。

相关推荐文章