各表一枝的前一句是什么?
花开两朵,各表一枝意为话有两头,分两头一一道来。
花开(了)两朵,(只有一张嘴)(向听众介绍)各次(只能)说(其中的)一枝(花)。意思是说:两件(这里面的"两"可以是"很多")事情,先来叙述其中之一。
这是用了比喻(借喻)的修辞方法.只写出了喻体.本体是:向听众说的事情,头绪多,各次只能向你说其中的一个。
出处
这是古代章回小说的叙述手法。意思为:故事发展成了两个,我们一个一个地说。小说、评书、相声、曲艺等等常用叙事方法,意思是说:两件(这里面的“两”可以带“很多”用)事情,先来叙述其中之一。
旧时说书人的习惯语,指故事有两个头绪,只好按下一头,且说一头。《红楼梦》五四回:“老祖宗一张口难说两家话,花开两朵,各表一枝,是真是谎且不表,再整那观灯看戏的人。”
一一道来 这个词是什么意思??
“一一道来”是指:详细、详尽的说出来。
“一一”是指一个一个地,表示搜趣网详细、详尽的意思。“道来”即为说出来的意思。
“一一”一词在古文中经常见到,如“一一详述之。——清方苞《狱中杂记》”(一个一个的详细叙述它)
扩展资料:
近义词:滔滔不绝
1、滔滔不绝是一个汉语成语,拼音是tāo tāo bù jué,意思指像流水一般不间断,形容话很多,说起来没个完。
2、出处五代后周王仁裕《开元天宝遗事走丸之辩》:“张九龄善谈论,每与宾客议论经旨,滔滔不竭。”(张九龄善于谈论,每次和宾客们讨论经旨时,说起来没个完)
参考资料来源:百度百科-滔滔不绝
参考资料来源:百度百科-一一
“一一道来”是什么意思?
“一一道来”是指把一件事情滴原委从头至尾说清楚,形容连续不断的交谈。
基本字义:
一
1、数名,最小的正整数(在钞票和单据上常用大写“壹”代)。
2、纯;专:专~。~心~意。
3、全;满:~生。~地水。
4、相同:~样。颜色不~。
5、另外的:蟋蟀~名促织。
6、表示动作短暂,或是一次,或具试探性:算~算。试~试。
7、乃;竞:~至于此。
8、部分联成整体:统~。整齐划~。
9、或者:~胜~负。
10、初次:~见如故。
道
1、路,方向,途径:~路。铁~。志同~合。
2、指法则、规律:~理。~德。~义。得~多助,失~寡助。
3、学术或宗教的思想体系:~学。传~。修~。
4、方法,办法,技术:门~。医~。
5、指“道家”(中国春秋战国时期的一个学派,主要代表人物是老聃和庄周)
6、指“道教”(中国主要宗教之一,创立于东汉):~观(guàn)。~士。~姑。~行(háng)(僧道修行的功夫,喻技能和本领)。
7、指某些反动迷信组织:会~门。一贯~。
8、说,讲:~白。常言~。能说会~。
9、用语言表示情意:~喜。~歉。~谢。
10.线条:铅笔~儿。
来
1、由另一方面到这一方面,与“往”、“去”相对:~回。~往。过~。归~。~鸿去燕(喻来回迁徙,不能在一地常住;亦喻书信来往)。
2、从过去到现在:从~。向~。
3、现AsnLogc在以后,未到的时间:~年。将~。~日方长。
4、用在数词或数量词后面,表示约略估计:二百~头猪。
5、做某个动作:胡~。
6、用在动词前,表示要做某事:大家~动脑筋。
7、用在动词后,表示做过(一般均可用“来着”):昨天他哭~。
8、用在动词后,表示动作的趋向:上~。
9.、表示发生:暴风雨~了。
扩展资料
一一道来近义词:娓娓而谈、滔滔不绝
1、娓娓而谈
读音:wěi wěi ér tán
解释:连续不倦地谈论着。
出处:鲁迅《且介亭杂文二集〈中国新文学大系〉小说二集序》:“然而他并不“拙笨”,却也不矫揉造作,只如熟人相对,娓娓而谈。”
2、滔滔不绝
读音:tāo tāo bù jué
解释:滔滔:形容流水不断。像流水那样毫不间断。指话很多,说AsnLogc起来没个完。
出处:五代后周王仁裕《开元天宝遗事走丸之辩》:“张九龄善谈论,每与宾客议论经旨,滔滔不竭,如下阪走丸也。”
白话释义:张九龄善于谈论,每次和朋友讨论经义要旨,滔滔不竭,如果下山坡跑球了。
一一道来也不难是指什么生肖?
我看到这个新闻的第一反应,是觉得好笑,没想到网友们直接“出离愤怒”。
评论里,很多人说韩国人碰瓷、小偷、不要脸。
还直接称他们为“偷国人”。
类似的言论还有很多,这里不列举了。
最终,江疏影在INS上发文,“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏”,回应韩国网友。
此事暂时告一段落。
单就此事而言,似乎没必要把个别评论过于上升。
但之所以会引发如此大的负面情绪,与韩国在我国众多网友心中留下的“万物起源”形象脱不了干系。
——最近十来年,“韩国申遗XXX、韩国说XXX是韩国人”的讯息,实在出现太多了。
今天就聊聊这个话题,希望大家看完全文。
01
韩国被误会了吗?
不得不说,其中多少有些误会。
先从争议最大、最常被提到的端午节问题讲起。
长期以来流传着一种言论,认为韩国霸占了我国的端午节,导致中国无法对端午节进行申遗。
但实际上,端午节已经在2009年申遗成功。在联合国教科文组织官方网站上,可以查询到。
韩国此前申遗成功的项目则被称为江陵端午祭,包含有萨满祭祀元素。
显然不能直接下结论说,韩国霸占了端午节。
另一种说法称,因为韩国优先使用了端午的名称,中国只能以龙舟节的名义进行申请。
然而,端午节的英文译名Dragon Boat Festival,是长期沿用的,并非临时修改。
再比如一度有消息称,2006年10月10日的韩国《朝鲜日报》报道,韩国首尔大学历史教授朴正秀认为朝鲜民族发明了汉字,建议韩国政府恢复汉字,并向联合国申请其为世界文化遗产。
但其实首尔大学没有名叫朴正秀的教授,而且韩国国内也没有要求为汉字申请世界文化遗产的举动。
韩国试图申遗的文字叫谚文,就是我们平时看到的韩语的样子。
和汉字没啥关系。
还有广为流传的“韩国认为孔子是韩国人”一说。
在韩国的搜索网站上进行搜索“공자”(孔子),能看到在韩语词典的解释中,明确指出,孔子是中国(중국)春秋战国时期的思想家和学者。
有媒体就孔子是哪国人这一问题,在韩国进行过街头采访,得到的回复也是一边倒。
还有段时间,很多人以为韩国要对螺蛳粉下手。
起因是下面这张截图。
文字里赞叹螺蛳粉,“分明就是大韩民国流淌在血液里的传统口味啊”,“想为螺蛳粉申请世界非物质文化遗产”,“成为韩国面向世界的另外一张名片”。
但后续很快有人指出,这段韩语中有不少语法和用词错误,是有人假冒为之。
大多韩国人都表示,没有听说过螺蛳粉。
显然也是一则谣言。
去年端午节时,李子柒在油管上传的包粽子视频,被传因韩国人恶意举报,导致下架。
有UP主上传了相关视频,翻译韩国网民对端午申遗与举报李子柒粽子视频的讨论。
仅从内容来看,确实恶意满满,一时群情激愤。
但当网友仔细分析,发现视频中的韩语文字内容刻板生硬,还有拼写语法错误,很像翻译器作品。
而且韩国没有粽子这种食物,更不会出现“想念妈妈包的粽子”这种说法。
最终怀疑是有人故意“造假”,试图获取流量。
此外,还有一系列类似“韩国人发明了汉字”、“韩国要进行风水申遗”、“韩国发明了活字印刷术”、“韩国申遗风水”、“韩国申遗书法”的谣言长期存在。
但事实是,韩国人没有拿这些东西去申遗,中国媒体说的“韩国专家”也基本查无此人,我们的书法早在2009年就申遗成功。
还有“西施是韩国人”、“孙中山是韩国人”、“刘翔是韩国人”、“姚明是韩国人”、“释迦牟尼是韩国人”等一系列新闻,基本也都是谣言。
之所以会出现这么多堪称可笑的谣言,一方面是语言不通导致的信息错误,更大程度是因为某些媒体,为了博取眼球,利用网友的爱国心态,刻意发布虚假新闻,故意挑起纷争,换取流量。
很多时候,我们看待新闻还是需要有自己的判断,应该抱有一份求真的心,不要盲目被别人的节奏带着跑,否则只不过是当了别人的子弹。
02
韩国是无辜的吗?
但是话说回来,难道韩国全然无辜,这些年背着的“偷国”骂名都不存在吗?
难不成中国网友一直在被营销号牵着鼻子走?
也不能这么说。
早在两年前,就有韩国网友对谷歌表示不满。原因是在谷歌搜索词条“Lunar New Year”,会自动关联中国新年(Chinese New Year)。
他们声称,这会误导人们将新年与中国挂钩。
于是他们对谷歌公司进行长期的邮件滥炸,要求修改搜索结果,使其不再与中国新年相挂钩。
主导这件事的组织叫做VANK,也叫做“韩国网络外交使节团”,自称是民间团体,号称“对于历史矛盾和领土纷争,本着求同存异、相互尊重的基本原则,让中韩两国成为互帮互助的共同体”。
前不久,他们发文庆祝谷歌更改错误。
他们还在全球范围内对各种媒体出警,要求将“Chinese New Year”改为“Lunar New Year ”。
要求联合国修改今年发布的“中国农历生肖”系列邮票上的CHINESE LUNAR字样。
该组织的代表人曾经晒出一段视频,得意洋洋地宣布他们“对抗”谷歌的胜利。
他们反复给网友洗脑,宣称如果把春节标记为中国春节进行介绍的话,会让全世界人认为春节是中国独有的节日。这也是他们对外的一致说辞。
但在冠冕堂皇的说辞背后,他们却自行推出韩国新年一说,完完全全的自相矛盾。
实际上,他们原本的说辞也完全站不住脚。
尽管亚洲地区不少国家,都有庆祝农历新年的习惯,但其本质是由中国发展、辐射的习俗文化。
以韩国为例,朝鲜新罗时期,中国的春节习俗传入朝鲜,名为旧正;而在日本入侵韩国时期,他们废除了旧正,改立1月1日为新年,也叫作新正。
直到1999年,韩国旧正习俗才得以恢复。
而我国的春节习俗最早可追溯至上古时代。
韩国人拿着从我们这里传过去的文化,为自己做背书做宣传,还公然称该文化与我国无关。
着实有些厚颜无耻。
甚至在模糊来源后,他们还要倒打一耙,表示来源就是他们自己,这让中国网友们更是愤慨。
他们同样企图模糊汉服与韩服的关系,还说汉服起源于韩服,十分可笑。
去年11月,演员许凯在微博晒出一张戏服。
结果被韩国人骂“中国没文化”,抄袭韩国服饰。
直接被于正怼回去了。
随便还给韩国网友科普了一番历史。
但韩国网友并不吸取教训,前阵子又对中国画手出警,说画作借鉴了韩国传统服饰,要求道歉。
这几款服饰有据可查,画手也贴出了来源,并不是所谓的韩国传统服饰。
我国网友最初还抱着友好沟通的心情,科普了两国服饰区分和我国部分服饰的演变过程。
但韩国网友不依不饶,还发起了人身攻击。
更有甚者,直接扭曲事实,说汉服的起源是韩服。
但论及历史,韩国服饰受中国影响极深,中国历史研究院有篇文章讲得很细致,推荐去看全文。
明确讲到,古代韩国根据明朝服饰进行改良,形成后来的韩服。其最初的服饰被称为大明“赐服”。
而在朝鲜文献中也有“盖我朝鲜地虽海外,衣冠文物悉同中国......”的记载。
韩国网友对我们提供的大量证据视而不见,沉迷在自己编织的谎言世界里,认定了汉服抄袭韩服。
简直无可救药。
中国UP主穿着汉服科普“汉服不是韩服”的视频还被他们恶意点踩。
还有网友发现,有韩国人拿汉服中的元素,做改良韩服,然后去申请外观保护。
这种不尊重历史、真相的行为实在可耻。
无独有偶,前阵子李子柒的视频中,出现了一段用辣椒腌制白菜的内容,也遭到韩国网友大肆围攻。
他们宣称“泡菜是韩国的”,骂李子柒偷窃了他们的传统文化,说中国“掩耳盗铃”。
我特意去看了这段视频,一来李子柒并没有在视频里对泡菜起源下定义,二来用辣椒腌制白菜,在吉林延边地区十分常见,历史悠久,比韩国人口中的几十年历史要长好几十倍。
早在《诗经信南山》中就提过“菹”的概念;追根究底,韩国泡菜的起源本就是中国。
韩国网友这几出戏唱下来,出出都是无理取闹。
03
中韩文化冲突背后有推手吗?
从明面上来看,不少中韩文化冲突背后都是VANK组织在做推手。
这个组织前面提到过。就是他们牵头对谷歌进行邮件轰炸,要求取消Lunar New Year与中国之间的关联,并且在全球范围内出警,有如蝗虫。
他们曾经在全球请愿网站上CHANGE上,发布过关于中国的请愿,把我们对汉服的据理力争,恶意形容为网络攻击,却绝口不提他们自己的所作所为。
还有关于泡菜的请愿,要求中国各网站删除泡菜源于中国的说法,并恶意指责中国偷盗韩国文化。
目前获得了两万五左右的人数支持。
此前,他们的“战绩”还有,要求使用“东海”取代“日本海”,为此他们大量向使用日本海称呼的地图网站发送邮件,包括侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆。
这一举动确实达成了某些效果。部分网站同意更改名称,但其发言人表示,他们并不真的认可这种修改名称的意见,但邮件轰炸实在让人厌烦。
这与通过邮件轰炸谷歌,要求其取消lunar new year与中国的关联的行为,如出一辙。
在某些韩媒报道中,可以了解到,要成为VANK的成员,首先必须缴纳2万韩元会费,然后在1个月搜趣网内完成搜集韩国宣传资料、通过电子邮件交外国网友、发现关于韩国描述的“错误”、向外国教科书出版社递交“友谊书信”等14项“规定动作”。
可见上述提到的邮件轰炸正是他们的惯用伎俩。
不难发现,VANK组织的诸多行为都是打着“文化交流”的幌子,对文化进行错误引导、挪用。
而且,尽管该组织声称自己是民间团体,靠举办活动、捐款和售卖纪念品作为主要收入来源。
但通过环球网的一篇报道,我们可以得知,这个志愿者组织,曾经接受过韩国政府、韩国公立机构、韩国财团及公众人物的多次、大规模资金支持。
这似乎在暗示,VANK营造出的文化冲突有着更深层次的目的性。
04
我们该如何看待他国此类行为?
1)最首要的是警惕他方行为
之前有网友说,家里小孩看了某部动画片之后,觉得“中秋节是韩国的,要吃松饼”。
没想到和她有同感的家长不在少数。
这正是我们需要警惕的原因。
也是为什么关于中韩文化冲突的话题,总是能一次又一次冲上热搜、引发讨论的原因。
文化是一个国家的立足之根本,是软实力的象征。长久以来的文化积淀,让我们发展至今,构筑出独//www.souquanme.com一无二的民族标识,成为现在的样子。
我们每个人的成长过程中,都在接受民族文化的熏陶。那些无形的忠孝仁义、公序良俗,都在不知不觉引导着个人,也引导着整个民族的进程。
看得到的文化挪用,看不到的文化渗透,会从根本上影响我们的文化体系,降低我们的文化自信。
后果细思极恐。
2)同时需要重视、热爱我们的文化
重视、热爱我们自己的文化,是解决问题的根本。
虽然不愿意承认,但有不少传统文化随着时代发展,被慢慢遗忘了。
我们有民乐器上百种不止,吹奏、弹拨、打击、拉弦,样样都曾流传颇久,至今反倒日渐熹微。
还有各地区戏曲剧种三百六十多种,传统剧目数以万计,除京剧、豫剧、黄梅戏等大类尚有人听唱,其它地区流传的小剧种显然少为人知。
传统手工艺更是数不省数,木版画、泥塑、面塑、糖塑、砖雕、瓷刻、微雕、木偶、皮影、蜡染、织锦、剪纸、风筝、脸谱、面具、刺绣......
若还要细分,更是包罗万象,光刺绣就有好几十种分钟,除开苏湘蜀粤,还有京绣、陇绣、鲁绣、闽绣、汴绣、苗绣等各小类,再细分针法就更多了。
还有诸如榫卯之类的建筑手法,在此不一一列举。
然而如此多的传统、文化,流传至今,熟知者寥寥,传承人更是寥寥。
以前和一位戏曲传承人聊天,他说没人听也没人学,十几年后,自己的手艺恐怕不为人知了。
足可说明现状。
因此,一味指责别人是没有意义的,我们需要做得是,重视自己的文化,并且热爱它。
最近两会有个提案说“建议设立国家汉服日”。
证明汉服被更多的人关注到了,是个好现象。
早几年的时候,常常能看到穿汉服上街被误解的新闻出现,但在热爱者不懈的科普和坚持下,这些文化还是被看到、被接受了。
现在,日常生活中常常可见穿着汉服的人们,投向他们的目光也不再是带有负面情绪的。
汉服以这样的方式焕发新生。
所以,热爱才是文化传承的第一动力。
只有当我们都热爱自己文化的时候,我们才拥有更多热情,去主动传播文化、去完成更好地文化输出,并借此让别人认同我们的文化,并爱上它。
如果我们自己都不热爱,又怎么能知晓这些文化如何打动人,怎么能更好地去传播它们呢?
而且传播文化太难了。
文化本身是无形的,它看不见摸不着,光靠文字讲述,靠历史展示,很难起到好的传播效果。
只有当它落地在实打实的产品上时,才能让人触及到它,才能够把文化进行输出。
今年两会还有个提案,建议将非遗融入乡村振兴产业。
也提供了一种文化传承思路。
而这位竹编传承人使用了现代化的手法,将竹编艺术和现代产品相结合,帮助当地脱贫的同时,也传承了文化。
一举多得。
再举个例子,河南博物院的考古盲盒。
他们模拟考古挖掘的方式,把一些仿制品放在封土内,用户可以用洛阳铲自行挖掘。
整个过程其实是对考古工作的科普,里面埋藏的内容是文化的载体,并且他们还会实时更新盲盒内容,保障这个项目能长期运转。
传播效果也不错,每天都是一上架就完售。
当然,这只是文化和产品结合的一种尝试。
今年河南春晚的《唐宫夜宴》节目,则是另一种尝试。
这里的产品变成了舞蹈。
它之所以能出圈,是因为用直观的展示,解读了传统文化,让人感受到中国古典文化之美。
比隔着玻璃罩子看展品的效果要好上太多。
也正好印证了一点:做好文化和产品的结合,才是传播的正确方向。
我们不能只捧着博物馆里的古籍文本,引经据典,隔着玻璃罩给人展示前朝古物、千古风流。
而是要让文化融入生活,从时代中汲取营养,重构出新鲜的、具有创意的产品。
才能让传统文化真正发光发热,生生不息。
-END