核舟记勾画了了上一句(()画了了 成语)

核舟记,其人视端容寂,后第七句其人视端容寂,若听茶声然。其船背稍夷,则题名其上,文曰天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻,细若蚊足,钩画了了,其色墨。......

核舟记勾画了了上一句(()画了了 成语)

核舟记 其人视端容寂 后第七句

其人视端容寂,若听茶声然。其船背稍夷,则题名其上,文曰"天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻",细若蚊足,钩画了了,其色墨。

核舟记 一句原文一句翻译

明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。
明朝有个手艺奇巧精妙的人,名字叫做王叔远,(他)能够用一寸长的木头上,雕刻出宫殿、器具、人物,以至飞鸟、走兽、树木、石头,全部都是按照(材料原来的)形状刻成(各种事物的)形象,各有各的神情姿态。

尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。
(他)曾经送给我一个用桃核雕成的小船,大概刻的是苏东坡泛舟于赤壁之下。
舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩敞者为舱,箬篷覆之。
小船从船头到船尾长度八分多点儿,大约有两个黄米粒(约二黍左右)那么高。中间高起而宽敞的部分是船舱,用箬竹叶做成的船篷覆盖着它。
旁开小窗,左右各四,共八扇。
船舱旁边刻有小窗,左右各四扇,一共八扇。
启窗而观,雕栏相望焉。
推开窗户来看,雕刻着花纹的栏杆左右相对。
闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁之。
关上它,就见右边刻着“山高月小,水落石出”,左边刻着“清风徐来,水波不兴”,用石青涂在刻字的凹处。
船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。
船头坐着三个人:中间(戴着)高高的帽子、(长着)浓密胡子的人是苏东坡,佛印坐在右边,黄鲁直坐在左边。
苏、黄共阅一手卷。
苏东坡、黄鲁直共同看着一轴字画手卷。
东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。
东坡的右手拿着手卷的右端,左手抚着鲁直的背脊。
鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。
鲁直左手拿着手卷的左端,右手指着手卷,好像在说些什么。
东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶(zhě)中。
东坡露出右脚,鲁直露出左脚,各自略微侧着身子,他们紧靠着的两膝,都www.souquanme.com隐蔽在手卷下边的衣褶里。
佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属。
佛印极像弥勒菩萨,敞胸露怀,抬头仰望,神情跟苏、黄不相同。
卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之——珠可历历数也。
他平放着右膝,弯着右臂支撑在船上,而竖起他的左膝,左臂挂着(一串)念珠挨着左膝──念珠可以清清楚楚地数出来。
舟尾横卧一楫。
船尾横摆着一支船桨。
楫左右舟子各一人。
船桨的两旁各有一个撑船的人。
居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状。
在右边的撑船的人梳着椎形发髻,仰着脸,左手靠着一根横木,右手扳着右脚趾头,好像在大声喊叫的样子。
居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。
在左边的撑船的人右手握着蒲葵扇,左手抚着火炉,炉上有个壶,那个人的眼睛正视着(茶炉),神色平静,好像在听茶水烧开没有的样子。
其船背稍夷,则题名其上,文曰“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,细若蚊足,钩画了了,其色墨。
那只船的背部稍微平坦,就在上面刻着作者的题款名字,文字是“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻(字迹)像蚊子的脚一样细小,笔画清清楚楚,它的颜色是黑的。
又用篆章一,文曰“初平山人”,其色丹。
还刻着一个篆书的图章,文字是“初平山人”,它的颜色是红的。
通计一舟,为人五;为窗八;为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四;而计其长曾不盈寸。
总计(在)一条船(上),刻了五个人,八扇窗;刻了竹篷、船桨、炉子、茶壶、手卷、念珠各一件;对联、题名和篆文,刻的字共三十四个。可是计算它的长度竟不满一寸。
盖简桃核修狭者为之。
原来是挑选了一个长而狭的桃核制成的。
嘻,技亦灵怪矣哉!
啊!这技艺真是奇妙极了!

核舟记原文

作者
  魏学洢(yi)(约1596——约1625),字子敬,号茅檐,中国明朝末嘉善(今属浙江省嘉兴县)人,明朝末年的著名散文作家。是当地有名的秀才,也是一代明臣魏大中的长子,一生未做过官,好学善文,著有《茅檐集》。《核舟记》是其代表作,被清代人张潮编制的《虞初新志》收录。
编辑本段原文
  明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿(mǐn) 、人物,以至鸟兽、木石,罔(wǎng)不因势 雕橄榄核小舟(乾隆二年)
象形,各具情态。尝贻(yí)余核舟一,盖大苏泛赤壁云。   舟首尾长约八分有(yòu)奇(jī),高可二黍(shǔ)许。中轩敞者为舱,箬(ruò)篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁(sǎn)之。   船头坐三人,中峨冠(guān)而多髯(rán) 者为东坡,佛印居右,鲁直居左。苏、黄共阅一手卷。东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶(zhě)中。佛印绝类弥(mí)勒,袒胸露(lòu)乳(rǔ),矫(jiǎo)首昂视,神情与苏、黄不属(shǔ)。卧右膝,诎(qū) 右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之——珠可历历数也。   舟尾横卧一楫(jí)。楫左右舟子各一人。居右者椎(chuī)髻(jì)仰面,左手倚一衡木,右手攀(pān)右趾,若啸呼状。居左者右手执蒲葵扇,左手抚(fǔ)炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。   其船背稍夷(yí),则题名其上,文曰“天启壬(rén)戌(xū) 秋日,虞(yú)山王毅叔远甫刻”,细若蚊足,钩画了了,其色墨。又用篆(zhuàn)章一,文曰“初平山人”,其色丹。   通计一舟,为人五;为窗八;为箬(ruò)篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆(zhuàn)文,为字共三十有(yòu)四;而计其长曾(cēng)不盈寸。盖简桃核修狭者为之。嘻!技亦灵怪矣哉!
编辑本段译文
  明朝有个手艺特别精巧的人,名字叫做王叔远,(他)能够在一寸长的木头上,雕刻出宫殿、器具、人物,以至飞鸟、走兽、树木、石头,   全部都是按照(材料原来的)形状刻成(各种事物的)形象,各有各的神情姿态。   (他)曾经送给我一个用果核雕成的小船,大概刻的是苏东坡泛舟于赤壁之下。   小船从船头到船尾长度八分多点儿,大约有两个黄米粒(约二分左右)那么高。   中间高起而宽敞的部分是船舱,用箬竹叶做成的船篷覆盖着它。   (船舱)旁边刻有小窗,左右各四扇,一共八扇。推开窗户来看,雕刻着花纹的栏杆左右相对。   关上它,就见右边刻着“山高月小,水落石出”,左边刻着“清风徐来,水波不兴”,用石青涂在刻字的凹处。   船头坐着三个人:中间(戴着)高高的帽子、(长着)浓密胡子的人是苏东坡,佛印坐在右边,黄鲁直坐在左边。苏东坡、黄鲁直共同看着一轴字画手卷。   东坡的右手拿着手卷的右端,左手抚着鲁直的背脊。   鲁直左手拿着手卷的左端,右手指着手卷,好像在说些什么。   东坡露出右脚,鲁直露出左脚,各自略微侧着身子,他们紧靠着的两膝,都隐蔽在手卷下边的衣褶里。   佛印极像弥勒菩萨,敞胸露怀,抬头仰望,神情跟苏、黄不相同。   (他)平放着右膝,弯着右臂支撑在船上,而竖起他的左膝,左臂挂着(一串)念珠挨着左膝──念珠可以清清楚楚地数出来。   船尾横摆着一支船桨。船桨的两旁各有一个船工。   在右边的船工梳着椎形发髻,仰着脸,左手靠着一根横木,右手扳着右脚趾头,好像在大声喊叫的样子。   在左边的船工右手握着蒲葵扇,左手抚着火炉,炉上有个壶,那个人的眼睛正对着(茶炉),神色平静,好像在听茶水烧开没有的样子。   那只船的顶部稍微平坦,就在上面刻着作者的题款名字,文字是“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,(字迹)像蚊子的脚一样细小,笔画清清楚楚,它的颜色是黑的。   还刻着一个篆书的图章,文字是“初平山人”,它的颜色是红的。   总计(在)一条船(上),刻了五个人,八扇窗;刻了竹篷、船橹、炉子、茶壶、手卷、念珠各一件;对联、题名和篆文,刻的字共三十四个。   可是计算它的长度竟不满一寸。   原来是挑选了一个长而狭的桃核制成的。   啊!这技艺真是奇妙极了!   1 奇巧人:技艺奇妙精巧的人。奇巧,奇妙精巧。   2 以:用。   3 径寸:直径一寸。用来形容物体的细小。径寸之木,直径一寸的木头。   4 为:做。这里指雕刻。   5 器皿:盛东西的日常用具。   6 余:我。   7 木:木头。   8 罔不因势象形,各具情态:全都是按照(材料原来的)形状刻成(各种事物的)形象,各有各自的情态和姿势。罔不:无不,全都。因:顺着,就着。象:模仿,这里指雕刻。   9 尝:曾经。   10 贻:赠送。   11观:看   11 盖大苏泛赤壁云:(刻的)应当是苏轼乘船游赤壁的情形。盖,表示推测的句首语气词。大苏,苏轼(公元1037-1101年),字子瞻,号东坡,宋代眉山(现在四川省眉山县)人,著名文学家。后人习惯于称他和他的弟弟苏辙为“大苏”“小苏”。泛:泛舟,坐着船在水上游览。苏轼曾游赤壁,写过《赤壁赋》《后赤壁赋》。赤壁:苏轼游的赤壁在黄州(现在湖北黄冈)城外的赤壁矶,而东汉赤壁之战的赤壁,一般认为在现在湖北嘉鱼东北。云,句尾语助词。   12 八分有奇(ji):八分多一点儿。有,同“又”,用来连接整数和零数。奇,零数。   13 高可二黍许:大约有二个黄米粒那样高。可,大约。许,上下。   14 中轩敞者为舱:中间高起而宽敞的地方是船舱。   15 箬篷:用箬竹叶做成的船篷。   15 雕栏相望:雕刻着花纹的栏杆左右相对。相望,左右相对。   16 山高月小,水落石出:苏轼《后赤壁赋》里的文句。   17 清风徐来,水波不兴:苏轼《赤壁赋》里的文句。徐:缓缓地。兴:起   18 石青糁(sǎn)之:用石青涂在刻着字的凹处。石青,一种青翠色的颜料。   19 峨冠而多髯者:戴着高高的帽子并且有很多胡须的人。峨冠,高高的帽子,这里指戴着高高的帽子。髯,胡须,这里泛指两腮的胡须。   20 佛印:人名,是个和尚,苏轼的朋友。宋代云门宗僧。为苏东坡之方外知交。法号了元,字觉老。俗姓林,饶州(江西省)浮梁人。   21 鲁直:宋代诗人,文学家,书法家黄庭坚,字鲁直。他也是苏轼的朋友。   22 手卷:横幅的书画卷子。   23 卷端:指画幅的右端。   24 卷末:指画幅的左端。   25 如有所语:好像在说什么似的。语,说话。   26 微侧:略微侧转(身子)。   27 两膝相比:苏东坡的左膝和黄庭坚的右膝互相靠近。比,靠近。   28 各隐卷底衣褶中:各自隐藏在卷子下边的衣褶里。意思是从衣褶上可以看出相并的两膝。   29 绝类弥勒:极像佛教里的弥勒菩萨。绝,极; 类,像。弥勒,佛教菩萨之一,像寺中常有他的塑像,袒胸露腹笑容满面。   30 袒:袒露。   31 矫首昂视:抬头仰望。矫,举。   32 不属:不相类似。属,类似。   33 卧右膝:卧倒右膝。   34 诎:同“屈”,弯曲。   35 念珠:又叫“佛珠”或“数珠”,佛教徒念佛号或经咒时用以计数的工具。   36 倚之:(左臂)靠在左膝上。   37 历历数也:清清楚楚地数出来。历历,分明可数的样子。   38 楫:船桨。   39 舟子:撑船的人。   40 椎髻:椎形发髻。   41 衡:通“横”。   42攀:扳着。   43 若:好像。   44 执:拿。   45 若......然:好像....的样子。   46 其人视端容寂:那人眼睛正视着茶炉,神色平静。其,那。端,正。   47 若听茶声然:好像在听茶水烧开了没有的样子。   48 船背稍夷:船的顶部较平。夷,平。   49 天启壬戌:天启壬戌年,就是一六二二年。天启,明熹宗朱由校年号。   50 虞山王毅叔远甫:常熟人姓王名毅字叔远的。虞山,山名,现在江苏省常熟县西北,这里用来代替常熟。过去文人常常用自己家乡的名胜的籍贯。叔远甫就是“字叔远”的意思。甫,通“父”,是中国古代对男子的美称,多附于字之后。   51 了了:清楚明白。   52 墨:这里的意思是黑。   53 篆章:篆字图章。   54 丹:朱红色。   55 通:全。   56 为人五:即为五人,雕刻了五个人。   57 并:连词,和。   58 有:通“又”,用来连接整数和零数。   59 曾不盈寸:竟然不满一寸。曾,竟然。盈,满。   60 简:通“拣”,挑选。   61 修狭:长而窄。   62 技亦灵怪矣哉:技艺也真神奇啊。“矣”和“哉”连用,有加重惊叹语气的作用。   63 以至:一直到。  搜趣网 64 因:就着。   65 启:打开。   66 望:对着。   67 徐:缓缓地。   68 兴:起。   69 糁:用粉末状物体填充。   70 居:处在。   71 执:拿。   72 可:可以。   73 计:计算。   74 为:刻有。   75 以至:以及   76 轩:高起   77 可:大约   78 许:上下
通假字
  诎右臂支船(诎——通“屈”,弯曲。)(注:“诎”和“屈”是同义词,而不是通假字)   左手倚一衡木(衡——通“横”,横着的。)   舟首尾长约八分有奇(有—— 通“又”,用来连接整数和零数。)   虞山王毅叔远甫刻(甫——通“父”,古代对男子的美称,多附与字之后。)   盖简桃核修狭者为之(简——通“拣”,挑拣。)   为字共三十有四(有——通“又”还有)
三.一字多义
  奇:明有奇巧人曰王叔远 (奇异、罕见、)(技艺)奇妙,奇特。   舟首尾长约八分有奇 (零数,余数)   有:明有奇巧人曰王叔远 (表存在的动词,与“无”相对)   舟首尾长约八分有奇 ( 通“又”用在整数和零数之间。)   为:为宫室、器皿、人物 ( 做,这里是雕刻的意思。)   中轩敞者为舱 (是)   为人五:(刻有)   可:高可二黍许 (大约)   珠可历历数也 (可以)   端:1.东坡右手执卷端 (名词,“画卷的一端(右端)”)   2.其人视端容寂 (形容词,“端正、正”)   木:1.能以径寸之木 (木块)   2.以至鸟兽、木石 (树木 )   者:1.中轩敞者为舱 (......的部分)   2.居右者椎髻仰面 (......的人)   曰:1.明有奇巧人曰王叔远 (叫作)   2.文曰:天启壬戌秋日 (是)   扇:1.旁开小窗,左右各四,共八扇 (扇,量词)   2.居左者右手执蒲葵扇 (扇子)   启:1.启窗而观,雕栏相望焉 (打开)   2.天启壬戌秋日 (古代称立春、立夏为“启”)   而:1.中峨冠而多髯者为东坡 (连词,并且)   2.而计其长曾不盈寸 (转折,但是)   以:1.能以径寸之木 (用)   2.以至鸟兽、木石 (甚至)   语:1.如有所语(说话)   2.此中人语云(告诉)   盖:1.盖大苏泛赤壁云(大概)   2.盖简桃核修狭者为之(原来是)
四.古今异义
  1、卧右膝:卧,古意:动词的使动用法,使……平放。   今意:躺下,躺着的样子   2、其两膝相比者:比,古意:靠近。   今意:两个事物进行比较。   3、高可二黍许:可,古意:大约。今意:可以。   4、盖简桃核修狭者为之:简,古意:通“拣”,挑拣。   今意:简单,容易。
五.状语后置
  原句:核舟一。   正确语序:一核舟。
编辑本段六. 定语后置
  原句:篆章一。   正确语序:一篆章。
七.词类活用
  (1)中轩敞者为舱,箬篷覆之(箬篷:名词作状语,用箬篷)   (2)石青糁之(石青:名词作状语,用石青。糁:名词用做动词,涂染)   (3)中峨冠而多髯者为东坡(峨冠:名词用作动词,戴着高高的帽子)   (4)卧右膝,诎右臂支船(卧:动词的使动用法,使……平放。诎:通“屈”,动词的使动用法,使……弯曲)   (5)明有奇巧人曰王叔远(奇巧:形容词作名词,奇妙精巧)
编辑本段词解
  核舟记:选自清代张潮编选得《虞初新志》,略有删节。魏学洢(约1596——约1625),字子敬,明末嘉善(现在浙江嘉兴)人。“记”是古代散文的一种文体。以叙事为主,也可以抒情和议论。本文是一篇说明性的文章。通过了介绍核舟的形象、结构、主题等,表现了雕刻者的精巧技艺和巧妙构思,反映了我国古代工艺高超的成就。   明有奇巧人曰王叔远:奇巧,特殊精湛的技艺。奇巧人,这里指具有奇妙精巧手艺的人。   能以径寸之木,为宫室、器皿、人物:径寸,直径一寸,用来形容圆形物的细小。以;拿,用。径寸之木:直径一寸长的木头。为,做。这里指雕刻。器皿:碗碟杯盘一类的用具。   罔不因势象形:罔,无、没有。因,根据、依据。这里指顺着、就着。象,模仿 ,这里指雕刻。   尝贻余核舟一:尝,曾经。贻,赠送。余,我。   盖大苏泛赤壁云:刻的是苏轼游赤壁。大苏,苏轼(公元1036-1101年),字子瞻,号东坡,宋代眉山(现在四川省眉山县)人,著名文学家。人们称他和他的弟弟苏辙为“大苏”“小苏”。泛,泛舟,坐着船在水上浏览。苏轼曾游赤壁,写过《赤壁赋》《后赤壁赋》。赤壁,在现在湖北省黄冈县城外。盖......云,表推测之意。泛,泛舟。   舟首尾长约八分有奇:奇,零数,还有一些。   高可二黍许:大约有二个黄米粒那样高。可,大约。许,上下,左右。   中轩敞者为舱:敞,宽敞、明亮。   篛篷覆之:箬篷,名词用状语,用箬篷。用箬竹叶做成的船篷。   焉;语气词。这里指 陈述 。   雕栏相望:雕刻着花纹的栏杆左右相对。   石青糁之:意思是用石青涂在刻着字的凹处。石//www.souquanme.com青,青绿色颜料。糁之,涂在刻的字上。   中峨冠而多髯者为东坡:峨冠而多髯者,戴着高高的帽子而且有很多胡须的人是苏东坡。髯,两腮的胡须。这里泛指胡须。   佛印居右:佛印,人名,是个和尚,苏轼的朋友。   鲁直居左:鲁直,宋代文学家黄庭坚,字鲁直。他也是苏轼的朋友。   苏、黄共阅一手卷:手卷,横幅的书画卷子。   其两膝相比〈者〉:相比,苏东坡的左膝和黄庭坚的右膝互相靠近。比,靠近。者,……的人,这里指“……的样子”。   佛印绝类弥勒:绝,极。 类,像。弥勒,佛教菩萨之一。   袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属:袒,裸露。矫首昂视,抬头仰望。矫,抬。不属,不相类似。   卧右膝,诎右臂支船:卧右膝,卧倒右膝。诎,同“屈”。弯曲。   左臂挂念珠倚之——珠可历历数也:念珠,念佛经的人手里拿的串珠。历历,分明可数的样子。   舟尾横卧一楫:楫,船桨。   楫左右舟子各一人:舟子,船夫。   居右者椎髻仰面:椎髻,梳成椎形发髻。   左手倚一衡木:衡,通“横”,横着的,与“竖”相对。   其人视端容寂:视端容寂,眼睛正视茶壶,神色平静。端,正、直。   其船背稍夷:背,脊背。这里指船顶。夷,平,平坦。   天启壬戌:天启壬戌年,就是一六二二年。天启,明熹宗年号。   虞山王毅叔远甫刻:常熟人姓王名毅字叔远的人刻的。虞山,现在江苏省常熟县西北,这里用来代替常熟。过去文人常常用自己家乡的名胜代替自己的籍贯。甫,通“父”,古代加在男子名字后面的美称,多附于表字之后。   勾画了了:了了,清楚明白。   其色墨:墨,黑。   篆章:篆字图章。   其色丹:丹,红、朱红色。   为人五:为,刻有。   曾不盈寸:还不满一寸。曾,尚、还。盈,满。   盖简桃核修狭者为之:简:同“拣”挑选。修狭,长而窄。   技亦灵怪矣哉:技艺也真神奇啊。矣哉,加重惊叹的语气词,相当于“了啊”。   船背稍夷:夷,平。   山高月小,水落石出:苏轼《后赤壁赋》里的文句。   清风徐来,水波不兴:苏轼《赤壁赋》里的文句,清凉的秋风缓缓地吹来,江面上没有泛起波纹。徐,缓缓地。 兴,起。
分段
  第一层(第2至第4段)介绍舟的正面,这是显示雕刻家巧妙构思和精湛技艺的主要部分。又可分为三小层:   第一小层(第2段)先介绍“核舟”的体积,接着写舟的中间部分即船舱。其中,重点是介绍舱旁的小窗,它不仅可以开关,而且上面细;“启窗而观”,还有“雕栏相望”,更显出雕刻家构思的巧妙。   第二小层(第3段)介绍船头部分,写舟上游览者——苏轼、黄鲁直和佛印的外貌和神情。这一层对表现雕品的主题具有重要的作用,作者的介绍也最为详细。除了细致地写出人物的衣着、姿势而外,还着意描述了苏、黄二人泛舟时的心情。从“苏、黄共阅一手卷”、东坡“左手抚鲁直背”、鲁直“右手指卷,如有所语”这些描述中可以看出,他们在这山光水色的掩映之中,完全忘记了现实的烦恼,而陶醉在画卷的美好意境里,这是何等豁达、放旷的胸襟!至于佛印的“矫首昂视”,则又给人一种洒脱不群的感觉。这就自然成为苏、黄二人神情的陪衬,使画面显得不单调。   第三小层(第4段)介绍船尾部分,写舟子的表情和动作。两个舟子的神情也“不属”:一个“若啸呼状”,很悠闲自在;一个“视端容寂”,是很专注的样子。这样来塑造舟子的形象,更有力地突出了“泛舟”的主题,也渲染了舟中轻松、愉悦的气氛,跟船头的情景互绍了题名和篆章,以“细若蚊足,钩画了了”再次显示了雕刻家的高超技艺。题名用黑色,篆章用红色,对照鲜明,于此可见雕刻家的细心。   最后总括全文,通计舟上所刻人、窗及其他物品的数量和刻字的总数,又以“计其长曾不盈寸”呼应开头,用以强调材料体积之小和雕刻的容量之大,然后用“嘻,技亦灵怪矣哉”作结。   第一段总述。“奇巧”概括出雕刻工艺的特点   第二段分述。雕刻者刻的字暗示了核舟的主题。   第三段分述。三人各具情态,栩栩如生   第四段分述。而舟子一个悠闲,一个专注   第五段总述。“灵巧”照应“奇巧”,核舟体积小,内容丰富赞叹核舟技艺巧夺天工(王叔远的精湛技术,构思巧妙)。
文章结构模式
  采用“总—分—总”的结构模式。   开头是总说:介绍王叔远在雕刻技术上的卓越成就,指出雕刻品“核舟”的主题。“能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石”,说明所用的原材料体积很小,而表现的范围极广,可见他有多方面的成就;“罔不因势象形,各具情态”,说明他构思精巧,技术高超。在这样的概括介绍之后,接着就指出雕刻品“核舟”的主题:“大苏泛赤壁”。这就明显地表示了本文的意图,即以具体作品来证明作者对王叔远技艺的评价是合乎实际的。   中间是分说:详细介绍“核舟”的结构、舟上的人物和题名。可分两层:   第一层(第2至第4段)介绍舟的正面,这是显示雕刻家巧妙构思和精湛技艺的主要部分。又可分为三小层:   第一小层(第2段)先介绍“核舟”的体积,接着写舟的中间部分即船舱。其中,重点是介绍舱旁的小窗,它不仅可以开关,而且上面刻了对联,共十六个字,可见雕工的精细;“启窗而观”,还有“雕栏相望”,更显出雕刻家构思的巧妙。   第二小层(第3段)介绍船头部分,写舟上游览者——苏轼、黄鲁直和佛印的外貌和神情。这一层对表现雕品的主题具有重要的作用,作者的介绍也最为详细。除了细致地写出人物的衣着、姿势而外,还着意描述了苏、黄二人泛舟时的心情。从“苏、黄共阅一手卷”、东坡“左手抚鲁直背”、鲁直“右手指卷,如有所语”这些描述中可以看出,他们在这山光水色的掩映之中,完全忘记了现实的烦恼,而陶醉在画卷的美好意境里,这是何等豁达、放旷的胸襟!至于佛印的“矫首昂视”,则又给人一种洒脱不群的感觉。这就自然成为苏、黄二人神情的陪衬,使画面显得不单调。   第三小层(第4段)介绍船尾部分,写舟子的表情和动作。两个舟子的神情也“不属”:一个“若啸呼状”,很悠闲自在;一个“视端容寂”,是很专注的样子。这样来塑造舟子的形象,更有力地突出了“泛舟”的主题,也渲染了舟中轻松、愉悦的气氛,跟船头的情景互相呼应。   第二层(第5段)介绍舟的顶部。这一层是略写,只介绍了题名和篆章,以“细若蚊足,钩画了了”再次显示了雕刻家的高超技艺。题名用黑色,篆章用红色,对照鲜明,于此可见雕刻家的细心。   最后总括全文,通计舟上所刻人、窗及其他物品的数量和刻字的总数,又以“计其长曾不盈寸”呼应开头,用以强调材料体积之小和雕刻的容量之大,然后用“嘻,技亦灵怪矣哉”作结。   本文语言平实、洗练,特别是摹写舟中人物情状,句句都出自作者审视所得,毫无夸饰,逼真而又生动,读罢令人有如同亲见“大苏泛赤壁”之感。   此文体类似于现代说明文
编辑本段作者介绍
  魏学洢(约1596-约1625),字子敬,明朝末嘉善(今浙江省嘉兴市)人,明朝末年著名散文作家.是当地有名的秀才,也是一代明臣魏大中的长子,一生未做过官,好学善文著有《茅檐集》。被清代人张潮收入《虞初新志》的《核舟记》,是一篇出色的状物杂记,观察细致,描写具体,行文简明,层次清楚,生动地记述了核舟巧夺天工的状貌,赞美了雕刻艺人的高超技艺,很为后人推崇。   魏学洢在七岁时就能作诗,生性孝顺。曾经有一次不小心摔下桥,断了脚,也不敢大声喊痛,唯恐父母担心受怕。年少时,曾和父亲魏大中一起到帷萧寺苦读,生活清苦,效法范仲淹日夜吟诵。成年之后,以擅长写文章闻名于乡里之间,而他所做的赋更是精妙,颇受大家的欣赏。甚至云间有一个叫陈继儒的人,和他订下了忘年之交。魏忠贤在三十岁那年又造《百官图》,污蔑清廉的官员,甚至再唆使同党刑科给事中傅櫆弹劾汪文言、左光斗及魏大中,给这三人冠上莫须有的罪名,说他们“招权纳贿”,更说左、魏两人“丑心险,色取行违,自命为血性男子,实为匪类”。魏忠贤更矫旨责怪:“魏大中互讦未悛,不得赴新任”玩弄言官于股掌之中。   杨涟等人弹劾魏忠贤,不仅使其原形毕露,也使依附其下的干儿义孙们大为恐慌,为了希恩邀宠,于是天启五搜趣网年三、四月间,众人筹谋献策,倡兴大狱。诬陷杨涟等六君子,接受熊廷弼的贿赂,判定杨涟左光斗各坐赃二万,魏大中三千。魏大中被捕之时,乡人号送者近万人。   魏大中被捕之时,魏学洢泣血号呼,想随牢车北上。他不听从父亲劝阻,改换姓名、容貌,秘密地在后跟随缇骑,沿途打听父亲的起居。抵达北京后,白天藏匿在客店之中,昼伏夜出,四处求救,但父执辈之人有的拒不相见,有的则对他仰天长叹,相对而泣,无可奈何而已。魏学洢虽然也想上书以己代父,但未能如愿。   魏忠贤又矫旨下令,对六人“严刑追赃比较,五日一回奏”,于是狱卒鞭笞拷掠,棍棒交加,臀血流离,骨肉俱腐。魏大中被诬接受熊廷弼等人贿赂,亦为欲加之罪。最后竟被诬陷坐赃而死。死之时溽暑殷雷,相验领埋之旨,迟迟不下,过了六、七天才差官发尸,和杨涟、左光斗等三人尸体由牢穴中拖出,骸胀而黑,肌生蛆蚋,溃烂零落,几难以辨认,那年魏大中五十一岁。魏学洢领了父亲的尸体,匍匐扶衬归乡,日夜伏草啼号。魏大中虽死,但追赃的行动并未停止,因此魏学洢被下浙江监狱。魏学洢在家庭遭此大变,对当时政治的黑暗痛心疾首,因此也视死如归。果真在这同一年,魏学洢也因病而死,死时搜趣网才二十九岁。崇祯初,魏忠贤失势。魏学洢之弟魏学濂沥血上书,陈述父受冤狱,兄死孝之惨状。又上书弹劾阮大钺等人交通逆阉,罪大恶极。不久,魏大中被追谥为忠节,魏学洢也被下诏旌表为孝子。

《核舟记》

王叔远于方寸核桃之间展现精湛技艺的下联?
“王叔远于方寸核桃之间展现精湛技艺” 是这句话的下联???

就这个吧、
“自问世间有谁人能与之匹敌如此技艺”
(编的)、

相关推荐文章