他山之石后面一句是什么?
“他山之石,可以攻玉。”---语出《诗经小雅鹤鸣》:“他山之石,可以攻玉。”明程登吉《幼学琼林》第二卷:“民之失德,乾糇以愆;他山之石,可以攻玉。”
翻译为别的山上的石头,能够用来琢磨玉器。原比喻别国的贤才可为本国效力。后比喻能帮助自己改正缺点的人或意见。
翻译为别的山上的石头,能够用来琢磨玉器。原比喻别国的贤才可为本国效力。后比喻能帮助自己改正缺点的人或意见。
他山之石的下一句是什么?
他山之石,可以攻玉。出自《诗小雅鹤鸣》,意思是:他方山上有佳石,可以用来磨玉英。
全文为:鹤鸣于九皋,声闻于野。鱼潜在渊,或在于渚。乐彼之园,爰有树檀,其下维萚。他山之石,可以攻玉。
译文:幽幽沼泽仙鹤鸣,声传四野真亮清。深深渊潭游鱼潜,有时浮到渚边停。在那园中真快乐,檀树高高有浓荫,下面灌木叶凋零。他方山上有佳石,可以用来磨玉英。
扩展资料:《诗经》分为风、雅、颂三部分。“风”是各诸侯国的乐调;“雅”是宗周地区的正乐;“颂”是宗庙祭祀之乐。
至于“大雅”和“小雅”当从音乐分,“广大而静,疏达信者,宜歌《大雅》;恭俭而好礼者,宜歌《小雅》。《诗经》的艺术技法被总结成“赋,比,兴”,与“风,雅,颂”合称“六义”。
与叙述武功的史诗不同,这些诗歌大都从普通士兵的角度来表现他们的遭遇和想法,着重歌唱对于战争的厌倦和对于家乡的思念,读来倍感亲切。
“他山之石”的下一句是什么?
“它山之石,可以攻玉。”语出《诗经小雅鹤鸣》。原文如下。
鹤鸣
鹤鸣于九皋(1)
声闻于野。
鱼潜在渊,
或在于渚(2)。
乐彼之园,
爰有树檀(3),
其下维萚(4)。
它山之石(5),
可以为错(6)。
鹤鸣于九皋,
声闻于天。
鱼在于渚,
或潜于渊。
乐彼之园,
爰有树檀,
其下维彀(7)。
它山之石,
可以攻玉。
【注释】
①皋(gāo):一作“臯”,
《毛传》:“皐,泽也。”九皋:曲折深远的沼泽。《郑笺》:“九,喻深远也。鹤在中鸣焉,而野闻其鸣声。兴者,喻贤人虽隐居,人咸知之。”
②www.souquanme.com渚(zhǔ):水中的
小块陆地。《毛传》:“良鱼在渊,小鱼在渚。”《郑笺》:“此言鱼之性寒则逃于渊,温则见于渚,喻贤者世乱则隐,治平则出,在时君也。”《孔疏》:“此文止有一鱼,得云‘或在’,是鱼在二处,以鱼之出没,喻贤者之进退,于理为密;且教王求贤,止须言贤之来否,不当横陈小人,故易《传》也。”
③爰:语气助词,没有实义。檀:紫檀树。
④萚(tuò
):草木脱落的皮、叶。王引之《经义述闻》以为萚通“檡”。马瑞辰《通释》从之:“下章榖为木名,则此章萚亦木名,不得泛指落木。”
⑤它:别的,其他。
(6)错:搜趣网通“厝”,磨玉的石块。《说文》:“厝,厉石也。《诗》曰:‘他山之石,可以为厝。’”
(7)彀:楮
树。《孔疏》引陆玑云:“荆杨人谓之榖,中州人谓之楮。”楮树皮常用以作纸。《毛传》:“榖,恶木也。”
【译文】
白鹤鸣叫在深泽,
鸣声四野都传遍。
鱼儿潜游在深渊,
时而游到小清边。
那个可爱的园林,
种着高大的紫檀,
树下落叶铺满地。
其他山上的石块,
可以用来磨玉石。
白鹤鸣叫在深泽,
鸣声响亮上云天。
鱼儿游到小清边,
时而潜游在深渊。
那个可爱的园林,
种着高大的紫檀,
树下长的是榕树。
其他山上的石块,
可以用来磨玉石。
【读解】
“它山之石,可以攻玉”这一富有哲理的成语,最初便出自这
批。然而,全诗并不意在阐释哲理,而是赞颂园林池沼的美丽。
从艺术发展的角度看,从对自然山水的观照赞美,到人造山
水,似乎是一种合乎逻辑的演变。自然山水无论怎么美,却难以据为己有。把官室修筑到风光秀美之处固然不错,却又给办事、生活造成诸多不便。要把自然山水随心所欲地迁移,几乎是不可能的。或许是为了在住地周围再现自然风光的秀美,或许是出于占有自然山水之美的私欲,或许是为了显示富有与阔气,或许几种
动机兼而有之,于是便有了模仿自然山水的人造园林。据说,这玩意儿早在西周就已有了。
无论怎么说,人造园林的出现,大概不会是出于“为艺术而
艺术”一类的高尚动机,并不像某些研究者说得那么玄”。即使有这样的东西,也应当是很晚近的事情。
在一个交通尚不发达,人民衣食住行尚成问题,外扰内乱不
问,财力、技术十分有限的时代,要建造大规模的园林景观,完
全可以想见其难度和对人力财力物力的消耗。这样一朵艺术之花,
却原来是生长开放在一块贫瘠的土壤之上。
也许,历史就是这样。主观的动机和最终的结果总是相分离
的,有时甚至是完全相反的。修建金字塔的劳工,大概不会像我
们这样对金字塔顶礼膜拜。建造皇帝园林的能工巧匠,未必会对
自己的作品感到欢欣鼓舞。真是彼一时也,此又一时也。
鹤鸣
鹤鸣于九皋(1)
声闻于野。
鱼潜在渊,
或在于渚(2)。
乐彼之园,
爰有树檀(3),
其下维萚(4)。
它山之石(5),
可以为错(6)。
鹤鸣于九皋,
声闻于天。
鱼在于渚,
或潜于渊。
乐彼之园,
爰有树檀,
其下维彀(7)。
它山之石,
可以攻玉。
【注释】
①皋(gāo):一作“臯”,
《毛传》:“皐,泽也。”九皋:曲折深远的沼泽。《郑笺》:“九,喻深远也。鹤在中鸣焉,而野闻其鸣声。兴者,喻贤人虽隐居,人咸知之。”
②www.souquanme.com渚(zhǔ):水中的
小块陆地。《毛传》:“良鱼在渊,小鱼在渚。”《郑笺》:“此言鱼之性寒则逃于渊,温则见于渚,喻贤者世乱则隐,治平则出,在时君也。”《孔疏》:“此文止有一鱼,得云‘或在’,是鱼在二处,以鱼之出没,喻贤者之进退,于理为密;且教王求贤,止须言贤之来否,不当横陈小人,故易《传》也。”
③爰:语气助词,没有实义。檀:紫檀树。
④萚(tuò
):草木脱落的皮、叶。王引之《经义述闻》以为萚通“檡”。马瑞辰《通释》从之:“下章榖为木名,则此章萚亦木名,不得泛指落木。”
⑤它:别的,其他。
(6)错:搜趣网通“厝”,磨玉的石块。《说文》:“厝,厉石也。《诗》曰:‘他山之石,可以为厝。’”
(7)彀:楮
树。《孔疏》引陆玑云:“荆杨人谓之榖,中州人谓之楮。”楮树皮常用以作纸。《毛传》:“榖,恶木也。”
【译文】
白鹤鸣叫在深泽,
鸣声四野都传遍。
鱼儿潜游在深渊,
时而游到小清边。
那个可爱的园林,
种着高大的紫檀,
树下落叶铺满地。
其他山上的石块,
可以用来磨玉石。
白鹤鸣叫在深泽,
鸣声响亮上云天。
鱼儿游到小清边,
时而潜游在深渊。
那个可爱的园林,
种着高大的紫檀,
树下长的是榕树。
其他山上的石块,
可以用来磨玉石。
【读解】
“它山之石,可以攻玉”这一富有哲理的成语,最初便出自这
批。然而,全诗并不意在阐释哲理,而是赞颂园林池沼的美丽。
从艺术发展的角度看,从对自然山水的观照赞美,到人造山
水,似乎是一种合乎逻辑的演变。自然山水无论怎么美,却难以据为己有。把官室修筑到风光秀美之处固然不错,却又给办事、生活造成诸多不便。要把自然山水随心所欲地迁移,几乎是不可能的。或许是为了在住地周围再现自然风光的秀美,或许是出于占有自然山水之美的私欲,或许是为了显示富有与阔气,或许几种
动机兼而有之,于是便有了模仿自然山水的人造园林。据说,这玩意儿早在西周就已有了。
无论怎么说,人造园林的出现,大概不会是出于“为艺术而
艺术”一类的高尚动机,并不像某些研究者说得那么玄”。即使有这样的东西,也应当是很晚近的事情。
在一个交通尚不发达,人民衣食住行尚成问题,外扰内乱不
问,财力、技术十分有限的时代,要建造大规模的园林景观,完
全可以想见其难度和对人力财力物力的消耗。这样一朵艺术之花,
却原来是生长开放在一块贫瘠的土壤之上。
也许,历史就是这样。主观的动机和最终的结果总是相分离
的,有时甚至是完全相反的。修建金字塔的劳工,大概不会像我
们这样对金字塔顶礼膜拜。建造皇帝园林的能工巧匠,未必会对
自己的作品感到欢欣鼓舞。真是彼一时也,此又一时也。
他山之石~~后句
“他山之石,可以攻玉”一词源于《诗小雅鹤鸣》。表面的意思是说,别的山上的石头可以作为砺石,用来琢磨玉器。www.souquanme.com后喻指他人的做法或意见能够帮助自己改正错误缺点或提供借鉴。
【www.souquanme.com原文】
鹤鸣于九皋(1
声闻于野。
鱼潜在渊,
或在于渚(2)。
乐彼之园,
爰有树檀(3),
其下维择(4)。
它山之石(5),
可以为错(6)。
鹤鸣于九皋//www.souquanme.com,
声闻于天。
鱼在于渚,
或潜于渊。
乐彼之园,
爰有树檀,
其下维彀(7)。
它山之石,
可以攻玉。
【注释】
①皋(gāo):沼泽。九皋:曲折深远的沼泽。②渚(zhǔ):水中的
小块陆地。③爰:语气助词,没有实义。檀:紫檀树。④择(tuó):
落下的树叶。⑤它:别的,其他。(6)错:磨玉的石块。(7)彀:楮
树。
【译文】
白鹤鸣叫在深泽,
鸣声四野都传遍。
鱼儿潜游在深渊,
时而游到小清边。
那个可爱的园林,
种着高大的紫檀,
树下落叶铺满地。
其他山上的石块,
可以用来磨玉石。
白鹤鸣叫在深泽,
鸣声响亮上云天。
鱼儿游到小清边,
时而潜游在深渊。
那个可爱的园林,
种着高大的紫檀,
树下长的是榕树。
其他山上的石块,
可以用来磨玉石。
【www.souquanme.com原文】
鹤鸣于九皋(1
声闻于野。
鱼潜在渊,
或在于渚(2)。
乐彼之园,
爰有树檀(3),
其下维择(4)。
它山之石(5),
可以为错(6)。
鹤鸣于九皋//www.souquanme.com,
声闻于天。
鱼在于渚,
或潜于渊。
乐彼之园,
爰有树檀,
其下维彀(7)。
它山之石,
可以攻玉。
【注释】
①皋(gāo):沼泽。九皋:曲折深远的沼泽。②渚(zhǔ):水中的
小块陆地。③爰:语气助词,没有实义。檀:紫檀树。④择(tuó):
落下的树叶。⑤它:别的,其他。(6)错:磨玉的石块。(7)彀:楮
树。
【译文】
白鹤鸣叫在深泽,
鸣声四野都传遍。
鱼儿潜游在深渊,
时而游到小清边。
那个可爱的园林,
种着高大的紫檀,
树下落叶铺满地。
其他山上的石块,
可以用来磨玉石。
白鹤鸣叫在深泽,
鸣声响亮上云天。
鱼儿游到小清边,
时而潜游在深渊。
那个可爱的园林,
种着高大的紫檀,
树下长的是榕树。
其他山上的石块,
可以用来磨玉石。