单者易折,下一局句是什么
众则难摧 语出《北史吐谷浑传》:“单则易折,众则难摧。戮力一心,然后社稷可固也。”
单者易折 众则难摧
文言文 谢谢了 翻译势孤力单,容易受人欺负;从多气壮,别人不敢欺侮。
《北史吐谷浑传》:“单则易折,众则难摧。戮力一心,然后社稷可固也。”
《北史吐谷浑传》:“单则易折,众则难摧。戮力一心,然后社稷可固也。”
单则易折众则难摧、&|。。。
单者易折搜趣网,众则难摧。
【出处】崔鸿《三十国春秋西秦录》。
【大意】单个人的力量脆弱,容易受挫折;集体的搜趣网力量强大,不容易被打垮。
【提示】以前匈奴王的王子们闹分裂,匈奴王就把他们召集起来,给他们每人一枝箭,让他们从中折断。每个王子都很轻易地办到了。匈奴王又给每个王子一束箭,让他们搜趣网折断,他们却都办不到了。匈奴王告诉他们,现在你们兄弟不和,每个人就像一枝箭,很容易被敌人各个击破。如果你们兄弟团结,则如一束箭,没有人能宰割得了你们。这就是“单者易折,众则难摧”的道理。
【出处】崔鸿《三十国春秋西秦录》。
【大意】单个人的力量脆弱,容易受挫折;集体的搜趣网力量强大,不容易被打垮。
【提示】以前匈奴王的王子们闹分裂,匈奴王就把他们召集起来,给他们每人一枝箭,让他们从中折断。每个王子都很轻易地办到了。匈奴王又给每个王子一束箭,让他们搜趣网折断,他们却都办不到了。匈奴王告诉他们,现在你们兄弟不和,每个人就像一枝箭,很容易被敌人各个击破。如果你们兄弟团结,则如一束箭,没有人能宰割得了你们。这就是“单者易折,众则难摧”的道理。
文言文单者易折,众则难催翻译
出处编辑
《北史吐谷浑传》:
4原文编辑
阿豺①有子二十人,谓曰:“汝等各奉②吾一支箭,折③之地下。”俄而④命母弟慕利延曰:“汝取一支箭折之。”慕利延折之。又曰:“汝取十九支箭折之。”延不能折。搜趣网阿豺曰:“汝曹⑤知否?单者易折,众则难摧⑥,戮力一心⑦,然后社稷可固⑧。”言终而死。——《魏书》
5注释编辑
①阿豺:南朝刘宋时西北方少数名族吐谷(yù)浑首领。谓:告诉,对……说。
②奉:进献
③折htCltXTv:叠放。
④俄而:不一会。
⑤汝曹:你们。
⑥摧:折。
⑦戮(lù)力:合力,共同尽力。
⑧[1]社稷(jì):古代用作国家的代称。社,土神。稷,谷神。固,巩固。然,这样。
6译文编辑
阿豺有二十个儿子。(有一天),阿豺对他们说:“你们每人都呈献一支箭。”阿豺把它们叠放在地上。过了一会儿,他命令他的弟弟慕利延:“你拿一支箭折断它。”慕利延(拿起一支箭)折断它。阿豺又说:“你去取十九支箭,(一起)折断它们。”慕利延(用尽全身的力气都)不能折断。阿豺(对儿子们)说:“你们明白了吗?单独的箭是容易被折断,但是许多箭就很难被折断。只有大家共同尽力,这样以后国家才能稳固!”说完就死了。
自己总结:
单(单独的)者(箭,助词。用在形容词、动词或形容词性词组、动词性词组后面,表示有此属性或做此动作的人或事物。)易(容易)折(被折断,动词本身表被动),众(许多)(箭,主语省略)则(就)难(困难)催(被折断)
《北史吐谷浑传》:
4原文编辑
阿豺①有子二十人,谓曰:“汝等各奉②吾一支箭,折③之地下。”俄而④命母弟慕利延曰:“汝取一支箭折之。”慕利延折之。又曰:“汝取十九支箭折之。”延不能折。搜趣网阿豺曰:“汝曹⑤知否?单者易折,众则难摧⑥,戮力一心⑦,然后社稷可固⑧。”言终而死。——《魏书》
5注释编辑
①阿豺:南朝刘宋时西北方少数名族吐谷(yù)浑首领。谓:告诉,对……说。
②奉:进献
③折htCltXTv:叠放。
④俄而:不一会。
⑤汝曹:你们。
⑥摧:折。
⑦戮(lù)力:合力,共同尽力。
⑧[1]社稷(jì):古代用作国家的代称。社,土神。稷,谷神。固,巩固。然,这样。
6译文编辑
阿豺有二十个儿子。(有一天),阿豺对他们说:“你们每人都呈献一支箭。”阿豺把它们叠放在地上。过了一会儿,他命令他的弟弟慕利延:“你拿一支箭折断它。”慕利延(拿起一支箭)折断它。阿豺又说:“你去取十九支箭,(一起)折断它们。”慕利延(用尽全身的力气都)不能折断。阿豺(对儿子们)说:“你们明白了吗?单独的箭是容易被折断,但是许多箭就很难被折断。只有大家共同尽力,这样以后国家才能稳固!”说完就死了。
自己总结:
单(单独的)者(箭,助词。用在形容词、动词或形容词性词组、动词性词组后面,表示有此属性或做此动作的人或事物。)易(容易)折(被折断,动词本身表被动),众(许多)(箭,主语省略)则(就)难(困难)催(被折断)