山有树兮木有枝的下一句是什么?
《越人歌》
今夕何夕兮,搴州中流.
今夕何夕兮,得与王子同舟.
蒙羞被好兮,不訾诟耻.
心几烦而不绝兮,得知王子.
山有木兮木有枝,心悦君兮君不知.
今夕何夕兮,搴州中流.
今夕何夕兮,得与王子同舟.
蒙羞被好兮,不訾诟耻.
心几烦而不绝兮,得知王子.
山有木兮木有枝,心悦君兮君不知.
山有木兮木有枝''下一句是什么?
《越人歌》今夕何夕兮,搴州中流。 今夕何夕兮,得与王子同舟。 蒙羞被好兮,不訾诟耻。 心几烦而不绝兮,得知王子。 山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。 这首《越人歌》,清灵婉美,忧伤缥缈。是为《楚辞》的先声。 楚辞之前,楚人诗歌流传甚少,《诗经》里就没有楚风。也许先秦文学的发展就是这样设计好的,www.souquanme.com北方的诗是入世的,家国、社稷、征夫、思妇,活生生的生活,乐在其中,苦亦在其中。诗里岁月看得到人间喜乐愁苦,无需想象,短小精炼,言尽意尽。 生发于南方楚地的辞章却仙气飘逸,瑰丽奇幻。楚地早承殷人尚鬼之风,所居江汉一带,山川秀异,花草芳美,似乎比之北方农耕的艰辛,这里因为山泽之饶,鱼稻之利,生活要来得容易许多。歌声里自多了活泼自由的气息,更有了真正审美意义上的诗意。就像这首《越人歌》。 有说这是中国最早的一首译诗。春秋时,鄂为邑,是楚国国都之一,楚王子子皙被封鄂君。刘向《说苑》记载,子皙乘舟,下鄂渚,泛洞庭。驾船的越人,唱出这样的歌来。旁边听得懂越语的人翻译成楚地语言给子皙听。也有说那是一场热闹的舟游盛会,百官缙绅,冠盖如云。在盛会上,越人歌手对鄂君拥楫而歌。 这搜趣网明明是一首忧伤的情歌啊,怎会有这样喧闹的背景?所以我更喜欢那个浪漫而忧伤的故事。子皙泛舟河中,打浆的越女爱慕他,用越语唱了一首歌,子皙请人用楚语译出,就是这首美丽的情诗。 偶然的机缘他们相遇,来自身份地位迥然不同的两个人。众人中他是被簇拥的寂寞王子,她是打桨的船女。远远的眉目相对,眼波流转。是的,故事应该是这样的。应该发生在情意婉转的古江南,虽然史家考证说此越人并不是我们熟知的吴越的那个越,似乎是华南地区的百越之地。但,我还是固执地认为这样华美清扬的诗句合该配的是搜趣网三月的烟雨江南,林木葱翠新雨如滴,如镜的水面如女心微漾。 那是一场注搜趣网定寂寞的爱慕。清凌的晨间或是向晚的夕阳,无人的渡口或是寂寂的林间,她再唱,唱给自己听,无人相和的歌声,应着一波一波的心搜趣网事渐渐散落破碎。 山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。你的生命是我永远无法企及的世界,我是被你的裙裾拂过的竹枝,从此染上你的青幽落寞。生命里原本就有这样一些不由选择的相遇和无从选择的忧伤。爱是上天对人的惩罚。一但惊觉,终身不再有免疫力,风吹草动都是心波荡漾。我但愿你是从来就不知道爱情的滋味。那样你可以像个孩子有着浑然的抵御力,天真的快乐。 想起你心里是暖暖的风拂过,如果天见怜,再给我一次为你撑桨的机会。渡你到那个叫幸福的彼岸。
(关于名句)山有木兮木有枝,下一句是什么?
如何解读山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。 这首《越人歌》,清灵婉美,忧伤缥缈。是为《楚辞》的先声。 楚辞之前,楚人诗歌流传甚少,《诗经》里就没有楚风。