谁有《泡沫之夏》‘小小美人鱼’的歌词
就是夏沫在比赛的时候唱的遥远的童话里 有条小小美人鱼
常向往海面上的世界 多神秘
就像和你相遇 才明白这叫爱情
你的笑容满满包围着我的心
当幸福来临 我离开海底
沿途吹风下雨 是我不悔的决定
太美丽的爱情 让人措手不及
我的爱才放晴 你远远离去
太勇敢的爱情 为你流血的心
爱像泡沫 沉入海底
遥远的童话里 有条小小美人鱼
常向往海面上的世界 多神秘
就像和你相遇 才明白这叫爱情
你的笑容暖暖包围着我的心
当幸福来临 我离开海底
沿途吹风下雨 是我不悔的决定
太美丽的爱情 让人措手不及
我的爱才放晴 你远远离去
太勇敢的爱情 为你流血的心
爱像泡沫 沉入海底
太美丽的爱情 让人措手不及
我的爱才放晴 你远远离去
太勇敢的爱情 为你流血的心
你是否听见我哭泣
多幸运遇见你 就算一秒的爱情
曾闪闪发亮也让我永难忘记
你的笑容暖暖包围着我的心
寻找安徒生童话美人鱼的后半部分原文
从美人鱼到巫婆那里拿到药以后的文章.续......
这些姊妹们中随便哪一位,只要是第一次升到海面上去,总是非常高兴地观看这些
新鲜和美丽的东西。可是现在呢,她们已经是大女孩子了,可以随便浮近她们喜欢去的
地方,因此这些东西就不再太引起她们的兴趣了。她们渴望回到家里来。一个来月以后,
她们就说:究搜趣网竟还是住在海里好——家里是多么舒服啊!
在黄昏的时候,这五个姊妹常常手挽着手地浮上来,在水面上排成一行。她们能唱
出好听的歌声——比任何人类的声音还要美丽。当风暴快要到来、她们认为有些船只快
要出事的时候,她们就浮到这些船的面前,唱起非常美丽的歌来,说是海底下是多么可
爱,同时告诉这些水手不要害怕沉到海底;然而这些人却听不懂她们的歌词。他们以为
这是巨风的声息。他们也想不到他们会在海底看到什么美好的东西,因为如果船沉了的
话,上面的人也就淹死了,他们只有作为死人才能到达海王的官殿。
有一天晚上,当姊妹们这么手挽着手地浮出海面的时候,最小的那位妹妹单独地呆
在后面,瞧着她们。看样子她好像是想要哭一场似的,不过人鱼是没有眼泪的,因此她
更感到难受。
“啊,我多么希望我已经有十五岁啊!”她说。“我知道我将会喜欢上面的世界,
喜欢住在那个世界里的人们的。”
最后她真的到了十五岁了。
“你知道,你现在可以离开我们的手了,”她的祖母老皇太后说。“来吧,让我把
你打扮得像你的那些姐姐一样吧。”
于是她在这小姑娘的头发上戴上一个百合花编的花环,不过这花的每一个花瓣是半
颗珍珠。老太太又叫八个大牡蛎紧紧地附贴在公主的尾上,来表示她高贵的地位。
“这叫我真难受!”小人鱼说。
“当然咯,为了漂亮,一个人是应该吃点苦头的,”老祖母说。
哎,她倒真想能摆脱这些装饰品,把这沉重的花环扔向一边!她花园里的那些红花,
她戴起来要适合得多,但是她不敢这样办。“再会吧!”她说。于是她轻盈和明朗得像
一个水泡,冒出水面了。
当她把头伸出海面的时候,太阳已经下落了,可是所有的云块还是像玫瑰花和黄金
似地发着光;同时,在这淡红的天上,大白星已经在美丽地、光亮地眨着眼睛。空气是
温和的、新鲜的。海是非常平静,这儿停着一艘有三根桅杆的大船。船上只挂了一张帆,
因为没有一丝儿风吹动。水手们正坐在护桅索的周围和帆桁的上面。
这儿有音乐,也有歌声。当黄昏逐渐变得阴暗的时候,各色各样的灯笼就一起亮起
来了。它们看起来就好像飘在空中的世界各国的旗帜。小人鱼一直向船窗那儿游去。每
次当海浪把她托起来的时候,她可以透过像镜子一样的窗玻璃,望见里面站着许多服装
华丽的男子;但他们之中最美的一位是那有一对大黑眼珠的王子:无疑地,他的年纪还
不到十六岁。今天是他的生日,正因为这个缘故,今天才这样热闹。
水手们在甲板上跳着舞。当王子走出来的时候,有一百多发火箭一齐向天空射出。
天空被照得如同自昼,因此小人鱼非常惊恐起来,赶快沉到水底。可是不一会儿她文把
头伸出来了——这时她觉得好像满天的星星都在向她落下,她从来没有看到过这样的焰
火。许多巨大的太阳在周围发出嘘嘘的响声,光耀夺目的大鱼在向蓝色的空中飞跃。这
一切都映到这清明的、平静的海上。这船全身都被照得那么亮,连每根很小的绳子都可
以看得出来,船上的人当然更可以看得清楚了。啊,这位年轻的王子是多么美丽啊!当
音乐在这光华灿烂的夜里慢慢消逝的时候,他跟水手们握着手,大笑,微笑……
夜已经很晚了,但是小人鱼搜趣网没有办法把她的眼睛从这艘船和这位美丽的王子撇开。
那些彩色的灯笼熄了,火箭不再向空中发射了,炮声也停止了。可是在海的深处起了一
种嗡嗡和隆隆的声音。她坐在水上,一起一伏地漂着,所以她能看到船舱里的东西。可
是船加快了速度:它的帆都先后张起来了。浪涛大起来了,沉重的乌云浮起来了,远处
掣起闪电来了。啊,可怕的大风暴快要到来了!水手们因此都收下了帆。这条巨大的船
在这狂暴的海上摇摇摆摆地向前急驶。浪涛像庞大的黑山似地高涨。它想要折断桅杆。
可是这船像天鹅似的,一忽儿投进洪涛里面,一忽儿又在高大的浪头上抬起头来。
小人鱼觉得这是一种很有趣的航行,可是水手们的看法却不是这样。这艘船现在发
出碎裂的声音;它粗厚的板壁被袭来的海涛打弯了。船桅像芦苇似的在半中腰折断了。
后来船开始倾斜,水向舱里冲了进来。这时小人鱼才知道他们遭遇到了危险。她也得当
心漂流在水上的船梁和船的残骸。
天空马上变得漆黑,她什么也看不见。不过当闪电掣起来的时候,天空又显得非常
明亮,使她可以看出船上的每一个人。现在每个人在尽量为自己寻找生路。她特别注意
那位王子。当这艘船裂开、向海的深处下沉的时候,她看到了他。她马上变得非常高兴
起来,因为他现在要落到她这儿来了。可是她又记起人类是不能生活在水里的,他除非
成了死人,是不能进入她父亲的官殿的。
不成,决不能让他死去!所以她在那些漂着的船梁和木板之间游过去,一点也没有
想到它们可能把她砸死。她深深地沉入水里,接着又在浪涛中高高地浮出来,最后她终
于到达了那王子的身边,在这狂暴的海里,他决没有力量再浮起来。他的手臂和腿开始
支持不住了。他美丽的眼睛已经闭起来了。要不是小人鱼及时赶来,他一定是会淹死的。
她把他的头托出水面,让浪涛载着她跟他一起随便漂流到什么地方去。
天明时分,风暴已经过去了。那条船连一块碎片也没有。鲜红的太阳升起来了,在
水上光耀地照着。它似乎在这位王子的脸上注入了生命。不过他的眼睛仍然是闭着的。
小人鱼把他清秀的高额吻了一下,把他透湿的长发理向脑后。她觉得他的样子很像她在
海底小花园里的那尊大理石像。她又吻了他一下,希望他能苏醒过来。
现在她看见她前面展开一片陆地和一群蔚蓝色的高山,山顶上闪耀着的白雪看起来
像睡着的天鹅。沿着海岸是一片美丽的绿色树林,林子前面有一个教堂或是修道院——
她不知道究竟叫做什么,反正总是一个建筑物罢了。它的花园里长着一些柠檬和橘子树,
门前立着很高的棕榈。海在这儿形成一个小湾。水是非常平静的,但是从这儿一直到那
积有许多细砂的石崖附近,都是很深的。她托着这位美丽的王子向那儿游去。她把他放
到沙上,非常仔细地使他的头高高地搁在温暖的太阳光里。
钟声从那幢雄伟的白色建筑物中响起来了,有许多年轻女子穿过花园走出来。小人
鱼远远地向海里游去,游到冒在海面上的几座大石头的后面。她用许多海水的泡沫盖住
了她的头发和胸脯,好使得谁也看不见她小小的面孔。她在这儿凝望着,看有谁会来到
这个可怜的王子身边。
不一会儿,一个年轻的女子走过来了。她似乎非常吃惊,不过时间不久,于是她找
了许多人来。小人鱼看到王子渐渐地苏醒过来了,并且向周围的人发出微笑。可是他没
有对她作出微笑的表情:当然,他一点也不知道救他的人就是她。她感到非常难过。因
此当他被抬进那幢高大的房子里去的时候,她悲伤地跳进海里,回到她父亲的宫殿里去。
她一直就是一个沉静和深思的孩子,现在她变得更是这样了。她的姐姐们都问她,
她第一次升到海面上去究竟看到了一些什么东西,但是她什么也说不出来。
有好多晚上和早晨,她浮出水面,向她曾经放下王子的那块地方游去。她看到那花
园里的果子熟了,被摘下来了;她看到高山顶上的雪融化了;但是她看不见那个王子。
所以她每次回到家来,总是更感到痛苦。她的唯一的安慰是坐在她的小花园里,用双手
抱着与那位王子相似的美丽的大理石像。可是她再也不照料她的花儿了。这些花儿好像
是生长在旷野中的东西,铺得满地都是:它们的长梗和叶子跟树枝交叉在一起,使这地
方显得非常阴暗。
最后她再也忍受不住了。不过只要她把她的心事告诉给一个姐姐,马上其余的人也
就都知道了。但是除了她们和别的一两个人鱼以外(她们只把这秘密转告给自己几个知
己的朋友),别的什么人也不知道。她们之中有一位知道那个王子是什么人。她也看到
过那次在船上举行的庆祝。她知道这位王子是从什么地方来的,他的王国在什么地方。
“来吧,小妹妹!”别的公主们说。她们彼此把手搭在肩上,一长排地升到海面,
一直游到一块她们认为是王子的宫殿的地方。
这宫殿是用一种发光的淡黄色石块建筑的,里面有许多宽大的大理石台阶——有一
个台阶还一直伸到海里呢。华丽的、金色的圆塔从屋顶上伸向空中。在围绕着这整个建
筑物的圆柱中间,立着许多大理石像。它们看起来像是活人一样。透过那些高大窗子的
明亮玻璃,人们可以看到一些富丽堂皇的大厅,里面悬着贵重的丝窗帘和织锦,墙上装
饰着大幅的图画——就是光看看这些东西也是一桩非常愉快的事情。在最大的一个厅堂
中央,有一个巨大的喷泉在喷着水。水丝一直向上面的玻璃圆屋顶射去,而太阳又透过
这玻璃射下来,照到水上,照到生长在这大水池里的植物上面。
这些姊妹们中随便哪一位,只要是第一次升到海面上去,总是非常高兴地观看这些
新鲜和美丽的东西。可是现在呢,她们已经是大女孩子了,可以随便浮近她们喜欢去的
地方,因此这些东西就不再太引起她们的兴趣了。她们渴望回到家里来。一个来月以后,
她们就说:究搜趣网竟还是住在海里好——家里是多么舒服啊!
在黄昏的时候,这五个姊妹常常手挽着手地浮上来,在水面上排成一行。她们能唱
出好听的歌声——比任何人类的声音还要美丽。当风暴快要到来、她们认为有些船只快
要出事的时候,她们就浮到这些船的面前,唱起非常美丽的歌来,说是海底下是多么可
爱,同时告诉这些水手不要害怕沉到海底;然而这些人却听不懂她们的歌词。他们以为
这是巨风的声息。他们也想不到他们会在海底看到什么美好的东西,因为如果船沉了的
话,上面的人也就淹死了,他们只有作为死人才能到达海王的官殿。
有一天晚上,当姊妹们这么手挽着手地浮出海面的时候,最小的那位妹妹单独地呆
在后面,瞧着她们。看样子她好像是想要哭一场似的,不过人鱼是没有眼泪的,因此她
更感到难受。
“啊,我多么希望我已经有十五岁啊!”她说。“我知道我将会喜欢上面的世界,
喜欢住在那个世界里的人们的。”
最后她真的到了十五岁了。
“你知道,你现在可以离开我们的手了,”她的祖母老皇太后说。“来吧,让我把
你打扮得像你的那些姐姐一样吧。”
于是她在这小姑娘的头发上戴上一个百合花编的花环,不过这花的每一个花瓣是半
颗珍珠。老太太又叫八个大牡蛎紧紧地附贴在公主的尾上,来表示她高贵的地位。
“这叫我真难受!”小人鱼说。
“当然咯,为了漂亮,一个人是应该吃点苦头的,”老祖母说。
哎,她倒真想能摆脱这些装饰品,把这沉重的花环扔向一边!她花园里的那些红花,
她戴起来要适合得多,但是她不敢这样办。“再会吧!”她说。于是她轻盈和明朗得像
一个水泡,冒出水面了。
当她把头伸出海面的时候,太阳已经下落了,可是所有的云块还是像玫瑰花和黄金
似地发着光;同时,在这淡红的天上,大白星已经在美丽地、光亮地眨着眼睛。空气是
温和的、新鲜的。海是非常平静,这儿停着一艘有三根桅杆的大船。船上只挂了一张帆,
因为没有一丝儿风吹动。水手们正坐在护桅索的周围和帆桁的上面。
这儿有音乐,也有歌声。当黄昏逐渐变得阴暗的时候,各色各样的灯笼就一起亮起
来了。它们看起来就好像飘在空中的世界各国的旗帜。小人鱼一直向船窗那儿游去。每
次当海浪把她托起来的时候,她可以透过像镜子一样的窗玻璃,望见里面站着许多服装
华丽的男子;但他们之中最美的一位是那有一对大黑眼珠的王子:无疑地,他的年纪还
不到十六岁。今天是他的生日,正因为这个缘故,今天才这样热闹。
水手们在甲板上跳着舞。当王子走出来的时候,有一百多发火箭一齐向天空射出。
天空被照得如同自昼,因此小人鱼非常惊恐起来,赶快沉到水底。可是不一会儿她文把
头伸出来了——这时她觉得好像满天的星星都在向她落下,她从来没有看到过这样的焰
火。许多巨大的太阳在周围发出嘘嘘的响声,光耀夺目的大鱼在向蓝色的空中飞跃。这
一切都映到这清明的、平静的海上。这船全身都被照得那么亮,连每根很小的绳子都可
以看得出来,船上的人当然更可以看得清楚了。啊,这位年轻的王子是多么美丽啊!当
音乐在这光华灿烂的夜里慢慢消逝的时候,他跟水手们握着手,大笑,微笑……
夜已经很晚了,但是小人鱼搜趣网没有办法把她的眼睛从这艘船和这位美丽的王子撇开。
那些彩色的灯笼熄了,火箭不再向空中发射了,炮声也停止了。可是在海的深处起了一
种嗡嗡和隆隆的声音。她坐在水上,一起一伏地漂着,所以她能看到船舱里的东西。可
是船加快了速度:它的帆都先后张起来了。浪涛大起来了,沉重的乌云浮起来了,远处
掣起闪电来了。啊,可怕的大风暴快要到来了!水手们因此都收下了帆。这条巨大的船
在这狂暴的海上摇摇摆摆地向前急驶。浪涛像庞大的黑山似地高涨。它想要折断桅杆。
可是这船像天鹅似的,一忽儿投进洪涛里面,一忽儿又在高大的浪头上抬起头来。
小人鱼觉得这是一种很有趣的航行,可是水手们的看法却不是这样。这艘船现在发
出碎裂的声音;它粗厚的板壁被袭来的海涛打弯了。船桅像芦苇似的在半中腰折断了。
后来船开始倾斜,水向舱里冲了进来。这时小人鱼才知道他们遭遇到了危险。她也得当
心漂流在水上的船梁和船的残骸。
天空马上变得漆黑,她什么也看不见。不过当闪电掣起来的时候,天空又显得非常
明亮,使她可以看出船上的每一个人。现在每个人在尽量为自己寻找生路。她特别注意
那位王子。当这艘船裂开、向海的深处下沉的时候,她看到了他。她马上变得非常高兴
起来,因为他现在要落到她这儿来了。可是她又记起人类是不能生活在水里的,他除非
成了死人,是不能进入她父亲的官殿的。
不成,决不能让他死去!所以她在那些漂着的船梁和木板之间游过去,一点也没有
想到它们可能把她砸死。她深深地沉入水里,接着又在浪涛中高高地浮出来,最后她终
于到达了那王子的身边,在这狂暴的海里,他决没有力量再浮起来。他的手臂和腿开始
支持不住了。他美丽的眼睛已经闭起来了。要不是小人鱼及时赶来,他一定是会淹死的。
她把他的头托出水面,让浪涛载着她跟他一起随便漂流到什么地方去。
天明时分,风暴已经过去了。那条船连一块碎片也没有。鲜红的太阳升起来了,在
水上光耀地照着。它似乎在这位王子的脸上注入了生命。不过他的眼睛仍然是闭着的。
小人鱼把他清秀的高额吻了一下,把他透湿的长发理向脑后。她觉得他的样子很像她在
海底小花园里的那尊大理石像。她又吻了他一下,希望他能苏醒过来。
现在她看见她前面展开一片陆地和一群蔚蓝色的高山,山顶上闪耀着的白雪看起来
像睡着的天鹅。沿着海岸是一片美丽的绿色树林,林子前面有一个教堂或是修道院——
她不知道究竟叫做什么,反正总是一个建筑物罢了。它的花园里长着一些柠檬和橘子树,
门前立着很高的棕榈。海在这儿形成一个小湾。水是非常平静的,但是从这儿一直到那
积有许多细砂的石崖附近,都是很深的。她托着这位美丽的王子向那儿游去。她把他放
到沙上,非常仔细地使他的头高高地搁在温暖的太阳光里。
钟声从那幢雄伟的白色建筑物中响起来了,有许多年轻女子穿过花园走出来。小人
鱼远远地向海里游去,游到冒在海面上的几座大石头的后面。她用许多海水的泡沫盖住
了她的头发和胸脯,好使得谁也看不见她小小的面孔。她在这儿凝望着,看有谁会来到
这个可怜的王子身边。
不一会儿,一个年轻的女子走过来了。她似乎非常吃惊,不过时间不久,于是她找
了许多人来。小人鱼看到王子渐渐地苏醒过来了,并且向周围的人发出微笑。可是他没
有对她作出微笑的表情:当然,他一点也不知道救他的人就是她。她感到非常难过。因
此当他被抬进那幢高大的房子里去的时候,她悲伤地跳进海里,回到她父亲的宫殿里去。
她一直就是一个沉静和深思的孩子,现在她变得更是这样了。她的姐姐们都问她,
她第一次升到海面上去究竟看到了一些什么东西,但是她什么也说不出来。
有好多晚上和早晨,她浮出水面,向她曾经放下王子的那块地方游去。她看到那花
园里的果子熟了,被摘下来了;她看到高山顶上的雪融化了;但是她看不见那个王子。
所以她每次回到家来,总是更感到痛苦。她的唯一的安慰是坐在她的小花园里,用双手
抱着与那位王子相似的美丽的大理石像。可是她再也不照料她的花儿了。这些花儿好像
是生长在旷野中的东西,铺得满地都是:它们的长梗和叶子跟树枝交叉在一起,使这地
方显得非常阴暗。
最后她再也忍受不住了。不过只要她把她的心事告诉给一个姐姐,马上其余的人也
就都知道了。但是除了她们和别的一两个人鱼以外(她们只把这秘密转告给自己几个知
己的朋友),别的什么人也不知道。她们之中有一位知道那个王子是什么人。她也看到
过那次在船上举行的庆祝。她知道这位王子是从什么地方来的,他的王国在什么地方。
“来吧,小妹妹!”别的公主们说。她们彼此把手搭在肩上,一长排地升到海面,
一直游到一块她们认为是王子的宫殿的地方。
这宫殿是用一种发光的淡黄色石块建筑的,里面有许多宽大的大理石台阶——有一
个台阶还一直伸到海里呢。华丽的、金色的圆塔从屋顶上伸向空中。在围绕着这整个建
筑物的圆柱中间,立着许多大理石像。它们看起来像是活人一样。透过那些高大窗子的
明亮玻璃,人们可以看到一些富丽堂皇的大厅,里面悬着贵重的丝窗帘和织锦,墙上装
饰着大幅的图画——就是光看看这些东西也是一桩非常愉快的事情。在最大的一个厅堂
中央,有一个巨大的喷泉在喷着水。水丝一直向上面的玻璃圆屋顶射去,而太阳又透过
这玻璃射下来,照到水上,照到生长在这大水池里的植物上面。
大家知道大S的《就是爱》的歌词和《泡沫美人鱼》的歌词啊?
就是爱 歌词:
因为喜欢蓝色的天空
快乐变得不那么需要理由
我在海边游啊游 多么地自由
生命就在这一刻
有想爱的冲动
这世界就是爱啊~
爱爱爱~
想对你说爱啊~
爱爱爱~
我要的就是爱啊~
爱爱爱~
你对我说爱啊~
爱爱爱~
大s 泡沫美人鱼
睁开眼睛
海面风平浪静
甲板上旋转着华丽舞裙
星光摇曳舞流萤
暗动芳心
王子高贵英挺
玫瑰花里藏着我的爱情
思慕要向谁说明
执念,每一步如立刀尖
只为走到你面前
可怜我无声睁大双眼
你却看不见爱恋
无言,最美的声音奉献
说不出我的心愿
再见,泡沫永远在海面
爱在海岸上搁浅
风啸浪打
王子被谁救下
只看见身边公主的温柔
忘记礁石后的牵挂
匕首难扎
终不忍伤害他
清晨王子会为谁披嫁纱
珠泪即将要蒸发
泡沫想触摸光的炽热
代价是身心残破
为何我忍痛倾其所有
你却仍看不见我
如果你听过人鱼传说
你的心还在痛么
倾听海底伤心声音
是人鱼凄美的歌
如果那一天
没看见
那张令我沉沦的脸
泡沫的碎片
就不会沉入海里面
执念,每一步如立刀尖
只为走到你面前
可怜我无声睁大双眼
你却看不见爱恋
无言,最美的声音奉献
说不出我的心愿
再见,泡沫永远在海面
爱在海岸上搁浅
泡沫想触摸光的炽热
代价是身心残破
为何我忍痛倾其所有
你却仍看不见我
如果你听过人鱼传说
你的心还在痛么
倾听海底伤心声音
是人鱼凄美的歌
倾听海底伤心声音
是人鱼凄美的歌
因为喜欢蓝色的天空
快乐变得不那么需要理由
我在海边游啊游 多么地自由
生命就在这一刻
有想爱的冲动
这世界就是爱啊~
爱爱爱~
想对你说爱啊~
爱爱爱~
我要的就是爱啊~
爱爱爱~
你对我说爱啊~
爱爱爱~
大s 泡沫美人鱼
睁开眼睛
海面风平浪静
甲板上旋转着华丽舞裙
星光摇曳舞流萤
暗动芳心
王子高贵英挺
玫瑰花里藏着我的爱情
思慕要向谁说明
执念,每一步如立刀尖
只为走到你面前
可怜我无声睁大双眼
你却看不见爱恋
无言,最美的声音奉献
说不出我的心愿
再见,泡沫永远在海面
爱在海岸上搁浅
风啸浪打
王子被谁救下
只看见身边公主的温柔
忘记礁石后的牵挂
匕首难扎
终不忍伤害他
清晨王子会为谁披嫁纱
珠泪即将要蒸发
泡沫想触摸光的炽热
代价是身心残破
为何我忍痛倾其所有
你却仍看不见我
如果你听过人鱼传说
你的心还在痛么
倾听海底伤心声音
是人鱼凄美的歌
如果那一天
没看见
那张令我沉沦的脸
泡沫的碎片
就不会沉入海里面
执念,每一步如立刀尖
只为走到你面前
可怜我无声睁大双眼
你却看不见爱恋
无言,最美的声音奉献
说不出我的心愿
再见,泡沫永远在海面
爱在海岸上搁浅
泡沫想触摸光的炽热
代价是身心残破
为何我忍痛倾其所有
你却仍看不见我
如果你听过人鱼传说
你的心还在痛么
倾听海底伤心声音
是人鱼凄美的歌
倾听海底伤心声音
是人鱼凄美的歌
安徒生童话 海的女儿原文
从前,大海深处的一座宫殿里住着神秘的人鱼家族。这座宫殿的统治者是海王的老母亲,她有六个美丽的小外孙女,其中最小的那个不仅最美丽而且最爱幻想,是老祖母的宝贝。
小人鱼满十五岁了,她轻轻地浮出水面看到了美丽的世界。太阳刚刚落下,离她不远的海面上有一艘巨大的帆船。她游到船舷边,从其中一个窗户往里看,那里面正在举行舞会呢!舞会的主角是一个漂亮的王子,今天正是他十六岁的生日。小人鱼深深地被王子迷住了。
夜渐渐地深了,船上的人也渐渐地睡着了。这时,海面刮起了狂风,水手们还没来得及收起风帆,船就被大风暴撕得粉碎。小人鱼在不远的地方看着这里发生的一切,她勇敢地向落水的王子游了过去,抱住已经奄奄一息的王子,她把他的头托出了水面,带着他游到了岸边。
小人鱼终于看到大陆了,她吻了吻王子的脸颊,希望他能醒过来。可是这时,有人向这边走来,小人鱼只好离开王子,躲到岩石后面。一个年轻的姑娘发现了王子,这时,王子醒了,他朝那个姑娘露出了感激的微笑——他还以为她救了他呢!小人鱼看到这一切,伤心地回到了海底的宫殿。
可是,当她再次来到王子醒来的海滩时,却再也见不到他了。她十分伤心,终于忍不住把心里的秘密告诉了一个姐姐。很快,所有的姐姐都知道了这件事情,其中一个姐姐知道那个王子住的宫殿在什么地方。于是,姐姐们拉着小人鱼一起游向王子所在的那个海湾,小人鱼终于在一个华丽的宫殿里看到了王子,她终于又开始开心地笑了。于是她便常常来这里看王子,她越来越喜欢人类了,她热切地盼望着自己能够上岸去,与他们生活在一起。
于是她去问她的好祖母,人和人鱼有什么不同,人鱼怎么才能变成人?
她的老祖母告诉她,人的生命虽然短暂,但人是有灵魂的,死后会升上天空,在天国里永存。而人鱼虽然有三百年的寿命,死后却只能化成海上四处漂浮的泡沫,再也看不到天上的太阳了。而人鱼如果想获得灵魂的话,必须得有一个人类爱她胜过其他的一切,并且和她结婚,这时他才可能把他的灵魂分一半给她,把他的欢乐也分一半给她。而且老祖母坚信,这样的事情永远不可能发生,因为人不会爱上人鱼,那条鱼尾巴对他们来说实在是太奇怪了。
小人鱼突然想到了巫婆,也许她可以帮她。于是,她悄悄地来到了巫婆的泥炭沼。巫婆答应帮她,但必须要她拿自己的声音来交换,小人鱼答应了。巫婆给了她一锅汤,她喝了后就会有腿了,而且会有世界上最轻盈的舞姿。但是从此以后再也不能回到海里了,而且每走一步,都会像走在刀尖上一样,脚上还会流血。如果那个爱她的人和别人结婚的第二天早上,她就会化成海上的浮沫。
小人鱼于是拿着这锅汤离开了。她不敢再回父亲的宫殿里去了,因为她已经变成了一个哑巴。当太阳升起的时候,在王子宫殿前的海滩上,小人鱼已经有两条腿了。可是小人鱼一站起来,就感到从脚底传来的钻心的疼痛,她立即就晕倒了。当她醒来的时候,她发现自己躺在一座大宫殿里,面前坐着那个王子!
于是她在这里住了下来,成了整个王宫里最漂亮的姑娘。然而,她却是一个哑巴,既不能唱歌,也不能讲话。但是她的舞姿无疑是最美的,每一个动作都充分展现了她的美。就这样,王子被这个被他称作“小孤儿”的姑娘深深地迷住了。她和王子一起过着快乐的日子,但每到夜晚的时候,她就会坐在海边往海洋的深处望去,思念她的亲人。
每天夜里,她的姐姐们手挽手的来看她,她们为她唱着凄楚的歌。而在远远的海面上,很久不曾浮出海面的老祖母和海王也在望着她。
可是王子虽然爱她,却没有娶她的念头。可是,没多久,大家传说王子快要结婚了,他未来的妻子是邻国国王一位美丽的女儿。小人鱼和王子一起去看这位公主,当公主从大殿后走出来的时候,王子惊呆了——这就是救他的那位姑娘。于是他把对小人鱼的爱放到一边去了,全心全意地看着他的新娘。可是,小人鱼的心里却充满了忧愁。
她为新郎和新娘跳起了优美的舞蹈,大家兴高采烈地为她喝彩,她从来没有跳得这么开心过,尽管这将是她最后的舞蹈。 她为他离开了亲人,付出了美妙的声音、每天忍受痛苦,可是这一切他却什么都不知道。
夜深了,所有的人都进入了梦香,小人鱼在甲板上等待太阳升起。这时,她的姐姐们出现在海面上,她们长长的头发已经没有了,她们用自己的头发和巫婆换了一把刀子,只要在天亮之前用这把刀刺进王子的心里,让他的血流到小人鱼的腿上,小人鱼就可以重新变成人鱼,回到海底享受她的三百年寿命。
朝霞渐渐地变得越来越亮了,小人鱼揭开了帐篷上紫色的帘子,她弯下腰去,在王子漂亮的脸庞上吻了吻,然后把刀子抛向大海,自己也纵身跳入海里——她感到,她的身躯正逐渐化为泡沫。
编辑于 2020-05-27
查看全部11个回答
精选商品
旧书8成新/海的女儿 [丹]安徒生
¥13
旧书九成新/安徒生童话 安徒生
¥22.8
旧书九成新/安徒生童话 (丹)安徒生,吴婵渊 改写
¥26
旧书九成新/安徒生童话(权威插图典藏版成长必读权威定本) 安徒生
¥28
旧书八成新/海的女儿 丹麦 安徒生 北京燕山出版社
¥10
更多商品
书籍,苏宁易购综合购物网站! 品质购物,为你而省!
书籍,苏宁易购网上购物商城,全国联保,100个城市苏宁半日即可送达。苏宁易购,支持货到付款,7x24小时为您提供不间断的优质服务。
苏宁云商集团股份有..广告
花卉种子-京东日百,让生活更美好!
关注日用百货的人也在看
花卉种子-京东日用百货,母婴用品/食品饮料/个护化妆,一应俱全,足不出户,送货到家!
北京京东世纪信息技..广告
相关问题全部
广告「阿里巴巴」书籍,厂家货源,超低批发价!
批发采购,书籍,上阿里巴巴1688.com厂家直供,一件代发,优惠多,利润大!
572020-06-01
求:安徒生童话之<海的女儿>全文(中文版)
海的女儿 在海的远处,水是那么蓝,像最美丽的矢车菊花瓣,同时又是那么清,像最明亮的 玻璃。然而它是很深很深,深得任何锚链都达不到底。要想从海底一直达到水面,必须 有许多许多教堂尖塔一个接着一个地联起来才成。海底的人就住在这下面。 不过人们千万不要以为那儿只是一片铺满了白砂的海底。不是的,那儿生长着最奇 异的树木和植物。它们的枝干和叶子是那么柔软,只要水轻微地流动一下,它们就摇动 起来,好像它们是活着的东西。所有的大小鱼儿在这些枝子中间游来游去,像是天空的 飞鸟。海里最深的地方是海王宫殿所在的处所。它的墙是用珊瑚砌成的,它那些尖顶的 高窗子是用最亮的琥珀做成的;不过屋顶上却铺着黑色的蚌壳,它们随着水的流动可以 自动地开合。这是怪好看的,国为每一颗蚌壳里面含有亮晶晶的珍珠。随便哪一颗珍珠 都可以成为皇后帽子上最主要的装饰品。 住在那底下的海王已经做了好多年的鳏夫,但是他有老母亲为他管理家务。她是一 个聪明的女人,可是对于自己高贵的出身总是感到不可一世,因此她的尾巴上老戴着一 打的牡蛎——其余的显贵只能每人戴上半打。除此以外,她是值得大大的称赞的,特别 是因为她非常爱那些小小的海公主——她的一些孙女。她们是六个美丽的孩子,而她们 之中,那个顶小的要算是最美丽的了。她的皮肤又光又嫩,像玫瑰的花瓣,她的眼睛是 蔚蓝色的,像最深的湖水。不过,跟其他的公主一样,她没有腿:她身体的下部是一条 鱼尾。 她们可以把整个漫长的日子花费在皇宫里,在墙上生有鲜花的大厅里。那些琥珀镶 的大窗子是开着的,鱼儿向着她们游来,正如我们打开窗子的时候,燕子会飞进来一样。 不过鱼儿一直GUSPoTDf游向这些小小的公主,在她们GUSPoTDf的手里找东西吃,让她们来抚摸自己。 宫殿外面有一个很大的花园,里边生长着许多火红和深蓝色的树木;树上的果子亮 得像黄金,花朵开得像焚烧着的火,花枝和叶子在不停地摇动。地上全是最细的砂子, 但是蓝得像硫黄发出的光焰。在那儿,处处都闪着一种奇异的、蓝色的光彩。你很容易 以为你是高高地在空中而不是在海底,你的头上和脚下全是一片蓝天。当海是非常沉静 的时候,你可瞥见太阳:它像一朵紫色的花,从它的花萼里射出各种色彩的光。 在花园里,每一位小公主有自己的一小块地方,在那上面她可以随意栽种。有的把 自己的花坛布置得像一条鲸鱼,有的觉得最好把自己的花坛布置得像一个小人鱼。可是 最年幼的那位却把自己的花坛布置得圆圆的,像一轮太阳,同时她也只种像太阳一样红 的花朵。她是一个古怪的孩子,不大爱讲话,总是静静地在想什么东西。当别的姊妹们 用她们从沉船里所获得的最奇异的东西来装饰她们的花园的时候,她除了像高空的太阳 一样艳红的花朵以外,只愿意有一个美丽的大理石像。这石像代表一个美丽的男子,它 是用一块洁白的石头雕出来的,跟一条遭难的船一同沉到海底。她在这石像旁边种了一 株像玫瑰花那样红的垂柳。这树长得非常茂盛。它新鲜的枝叶垂向这个石像、一直垂到 那蓝色的砂底。它的倒影带有一种紫蓝的色调。像它的枝条一样,这影子也从不静止, 树根和树顶看起来好像在做着互相亲吻的游戏。 她最大的愉快是听些关于上面人类的世界的故事。她的老祖母不得不把自己所有一 切关于船只和城市、人类和动物的知识讲给她听。特别使她感到美好的一件事情是:地 上的花儿能散发出香气来,而海底上的花儿却不能;地上的森林是绿色的,而且人们所 看到的在树枝间游来游去的鱼儿会唱得那么清脆和好听,叫人感到愉快。老祖母所说的 “鱼儿”事实上就是小鸟,但是假如她不这样讲的话,小公主就听不懂她的故事了,因 为她还从来没有看到过一只小鸟。 “等你满了十五岁的时候,”老祖母说,“我就准许你浮到海面上去。那时你可以 坐在月光底下的石头上面,看巨大的船只在你身边驶过去。你也可以看到树林和城市。” 在这快要到来的一年,这些姊妹中有一位到了十五岁;可是其余的呢——晤,她们 一个比一个小一岁。因此最年幼的那位公主还要足足地等五个年头才能够从海底浮上来, 来看看我们的这个世界。不过每一位答应下一位说,她要把她第一天所看到和发现的东 西讲给大家听,因为她们的祖母所讲的确是不太够——她们所希望了解的东西真不知有 多少! 她们谁也没有像年幼的那位妹妹渴望得厉害,而她恰恰要等待得最久,同时她是那 么地沉默和富于深思。不知有多少夜晚她站在开着的窗子旁边,透过深蓝色的水朝上面 凝望,凝望着鱼儿挥动着它们的尾巴和翅。她还看到月亮和星星——当然,它们射出的 光有些发淡,但是透过一层水,它们看起来要比在我们人眼中大得多。假如有一块类似 黑云的东西在它们下面浮过去的话,她便知道这不是一条鲸鱼在她上面游过去,便是一 条装载着许多旅客的船在开行。可是这些旅客们再也想像不到,他们下面有一位美丽的 小人鱼,在朝着他们船的龙骨伸出她一双洁白的手。 现在最大的那位公主已经到了十五岁,可以升到水面上去了。 当她回来的时候,她有无数的事情要讲:不过她说,最美的事情是当海上风平浪静 的时候,在月光底下躺在一个沙滩上面,紧贴着海岸凝望那大城市里亮得像无数星星似 的灯光,静听音乐、闹声、以及马车和人的声音,观看教堂的圆塔和尖塔,倾听叮当的 钟声。正因为她不能到那儿去,所以她也就最渴望这些东西。 啊,最小的那位妹妹听得多么入神啊!当她晚间站在开着的窗子旁边、透过深蓝色 的水朝上面望的时候,她就想起了那个大城市以及它里面熙熙攘攘的声音。于是她似乎 能听到教堂的钟声在向她这里飘来。 第二年第二个姐姐得到许可,可以浮出水面,可以随便向什么地方游去。她跳出水 面的时候,太阳刚刚下落;她觉得这景象真是美极了。她说,这时整个的天空看起来像 一块黄金,而云块呢——唔,她真没有办法把它们的美形容出来!它们在她头上掠过, 一忽儿红,一忽儿紫。不过,比它们飞得还要快的、像一片又自又长的面纱,是一群掠 过水面的野天鹅。它们是飞向太阳,她也向太阳游去。可是太阳落了。一片玫瑰色的晚 霞,慢慢地在海面和云块之间消逝了。 又过了一年,第三个姐姐浮上去了。她是她们中最大胆的一位,因此她游向一条流 进海里的大河里去了。她看到一些美丽的青山,上面种满了一行一行的葡萄。宫殿和田 庄在郁茂的树林中隐隐地露在外面;她听到各种鸟儿唱得多么美好,太阳照得多么暖和, 她有时不得不沉入水里,好使得她灼热的面孔能够得到一点清凉。在一个小河湾里她碰 到一群人间的小孩子;他们光着身子,在水里游来游去。她倒很想跟他们玩一会儿,可 是他们吓了一跳,逃走了。于是一个小小的黑色动物走了过来——这是一条小狗,是她 从来没有看到过的小狗。它对她汪汪地叫得那么凶狠,弄得她害怕起来,赶快逃到大海 里去。可是她永远忘记不了那壮丽的森林,那绿色的山,那些能够在水里游泳的可爱的 小宝宝——虽然他们没有像鱼那样的尾巴。 第四个姐姐可不是那么大胆了。她停留在荒凉的大海上面。她说,最美的事儿就是 停在海上:因为你可以从这儿向四周很远很远的地方望去,同时天空悬在上面像一个巨 大的玻璃钟。她看到过船只,不过这些船只离她很远,看起来像一只海鸥。她看到过快 乐的海豚翻着筋斗,庞大的鲸鱼从鼻孔里喷出水来,好像有无数的喷泉在围绕着它们一 样。 现在临到那第五个姐姐了。她的生日恰恰是在冬天,所以她能看到其他的姐姐们在 第一次浮出海面时所没有看到过的东西。海染上了一片绿色,巨大的冰山在四周移动。 她说每一座冰山看起来像一颗珠子,然而却比人类所建造的教堂塔还要大得多。它们以 种种奇奇怪怪的形状出现;它们像钻石似的射出光彩。她曾经在一个最大的冰山上坐过, 让海风吹着她细长的头发,所有的船只,绕过她坐着的那块地方,惊惶地远远避开。不 过在黄昏的时分,天上忽然布起了一片乌云。电闪起来了,雷轰起未了。黑色的巨浪掀 起整片整片的冰块,使它们在血红的雷电中闪着光。所有的船只都收下了帆,造成一种 惊惶和恐怖的气氛,但是她却安静地坐在那浮动的冰山上,望着蓝色的网电,弯弯曲曲 地射进反光的海里。 这些姊妹们中随便哪一位,只要是第一次升到海面上去,总是非常高兴地观看这些 新鲜和美丽的东西。可是现在呢,她们已经是大女孩子了,可以随便浮近她们喜欢去的 地方,因此这些东西就不再太引起她们的兴趣了。她们渴望回到家里来。一个来月以后, 她们就说:究竟还是住在海里好——家里是多么舒服啊! 在黄昏的时候,这五个姊妹常常手挽着手地浮上来,在水面上排成一行。她们能唱 出好听的歌声——比任何人类的声音还要美丽。当风暴快要到来、她们认为有些船只快 要出事的时候,她们就浮到这些船的面前,唱起非常美丽//www.souquanme.com的歌来,说是海底下是多么可 爱,同时告诉这些水手不要害怕沉到海底;然而这些人却听不懂她们的歌词。他们以为 这是巨风的声息。他们也想不到他们会在海底看到什么美好的东西,因为如果船沉了的 话,上面的人也就淹死了,他们只有作为死人才能到达海王的官殿。 有一天晚上,当姊妹们这么手挽着手地浮出海面的时候,最小的那位妹妹单独地呆 在后面,瞧着她们。看样子她好像是想要哭一场似的,不过人鱼是没有眼泪的,因此她 更感到难受。 “啊,我多么希望我已经有十五岁啊!”她说。“我知道我将会喜欢上面的世界, 喜欢住在那个世界里的人们的。” 最后她真的到了十五岁了。 “你知道,你现在可以离开我们的手了,”她的祖母老皇太后说。“来吧,让我把 你打扮得像你的那些姐姐一样吧。” 于是她在这小姑娘的头发上戴上一个百合花编的花环,不过这花的每一个花瓣是半 颗珍珠。老太太又叫八个大牡蛎紧紧地附贴在公主的尾上,来表示她高贵的地位。 “这叫我真难受!”小人鱼说。 “当然咯,为了漂亮,一个人是应该吃点苦头的,”老祖母说。 哎,她倒真想能摆脱这些装饰品,把这沉重的花环扔向一边!她花园里的那些红花, 她戴起来要适合得多,但是她不敢这样办。“再会吧!”她说。于是她轻盈和明朗得像 一个水泡,冒出水面了。 当她把头伸出海面的时候,太阳已经下落了,可是所有的云块还是像玫瑰花和黄金 似地发着光;同时,在这淡红的天上,大白星已经在美丽地、光亮地眨着眼睛。空气是 温和的、新鲜的。海是非常平静,这儿停着一艘有三根桅杆的大船。船上只挂了一张帆, 因为没有一丝儿风吹动。水手们正坐在护桅索的周围和帆桁的上面。 这儿有音乐,也有歌声。当黄昏逐渐变得阴暗的时候,各色各样的灯笼就一起亮起 来了。它们看起来就好像飘在空中的世界各国的旗帜。小人鱼一直向船窗那儿游去。每 次当海浪把她托起来的时候,她可以透过像镜子一样的窗玻璃,望见里面站着许多服装 华丽的男子;但他们之中最美的一位是那有一对大黑眼珠的王子:无疑地,他的年纪还 不到十六岁。今天是他的生日,正因为这个缘故,今天才这样热闹。 水手们在甲板上跳着舞。当王子走出来的时候,有一百多发火箭一齐向天空射出。 天空被照得如同自昼,因此小人鱼非常惊恐起来,赶快沉到水底。可是不一会儿她文把 头伸出来了——这时她觉得好像满天的星星都在向她落下,她从来没有看到过这样的焰 火。许多巨大的太阳在周围发出嘘嘘的响声,光耀夺目的大鱼在向蓝色的空中飞跃。这 一切都映到这清明的、平静的海上。这船全身都被照得那么亮,连每根很小的绳子都可 以看得出来,船上的人当然更可以看得清楚了。啊,这位年轻的王子是多么美丽啊!当 音乐在这光华灿烂的夜里慢慢消逝的时候,他跟水手们握着手,大笑,微笑…… 夜已经很晚了,但是小人鱼没有办法把她的眼睛从这艘船和这位美丽的王子撇开。 那些彩色的灯笼熄了,火箭不再向空中发射了,炮声也停止了。可是在海的深处起了一 种嗡嗡和隆隆的声音。她坐在水上,一起一伏地漂着,所以她能看到船舱里的东西。可 是船加快了速度:它的帆都先后张起来了。浪涛大起来了,沉重的乌云浮起来了,远处 掣起闪电来了。啊,可怕的大风暴快要到来了!水手们因此都收下了帆。这条巨大的船 在这狂暴的海上摇摇摆摆地向前急驶。浪涛像庞大的黑山似地高涨。它想要折断桅杆。 可是这船像天鹅似的,一忽儿投进洪涛里面,一忽儿又在高大的浪头上抬起头来。 小人鱼觉得这是一种很有趣的航行,可是水手们的看法却不是这样。这艘船现在发 出碎裂的声音;它粗厚的板壁被袭来的海涛打弯了。船桅像芦苇似的在半中腰折断了。 后来船开始倾斜,水向舱里冲了进来。这时小人鱼才知道他们遭遇到了危险。她也得当 心漂流在水上的船梁和船的残骸。 天空马上变得漆黑,她什么也看不见。不过当闪电掣起来的时候,天空又显得非常 明亮,使她可以看出船上的每一个人。现在每个人在尽量为自己寻找生路。她特别注意 那位王子。当这艘船裂开、向海的深处下沉的时候,她看到了他。她马上变得非常高兴 起来,因为他现在要落到她这儿来了。可是她又记起人类是不能生活在水里的,他除非 成了死人,是不能进入她父亲的官殿的。 不成,决不能让他死去!所以她在那些漂着的船梁和木板之间游过去,一点也没有 想到它们可能把她砸死。她深深地沉入水里,接着又在浪涛中高高地浮出来,最后她终 于到达了那王子的身边,在这狂暴的海里,他决没有力量再浮起来。他的手臂和腿开始 支持不住了。他美丽的眼睛已经闭起来了。要不是小人鱼及时赶来,他一定是会淹死的。 她把他的头托出水面,让浪涛载着她跟他一起随便漂流到什么地方去。 天明时分,风暴已经过去了。那条船连一块碎片也没有。鲜红的太阳升起来了,在 水上光耀地照着。它似乎在这位王子的脸上注入了生命。不过他的眼睛仍然是闭着的。 小人鱼把他清秀的高额吻了一下,把他透湿的长发理向脑后。她觉得他的样子很像她在 海底小花园里的那尊大理石像。她又吻了他一下,希望他能苏醒过来。 现在她看见她前面展开一片陆地和一群蔚蓝色的高山,山顶上闪耀着的白雪看起来 像睡着的天鹅。沿着海岸是一片美丽的绿色树林,林子前面有一个教堂或是修道院—— 她不知道究竟叫做什么,反正总是一个建筑物罢了。它的花园里长着一些柠檬和橘子树, 门前立着很高的棕榈。海在这儿形成一个小湾。水是非常平静的,但是从这儿一直到那 积有许多细砂的石崖附近,都是很深的。她托着这位美丽的王子向那儿游去。她把他放 到沙上,非常仔细地使他的头高高地搁在温暖的太阳光里。 钟声从那幢雄伟的白色建筑物中响起来了,有许多年轻女子穿过花园走出来。小人 鱼远远地向海里游去,游到冒在海面上的几座大石头的后面。她用许多海水的泡沫盖住 了她的头发和胸脯,好使得谁也看不见她小小的面孔。她在这儿凝望着,看有谁会来到 这个可怜的王子身边。 不一会儿,一个年轻的女子走过来了。她似乎非常吃惊,不过时间不久,于是她找 了许多人来。小人鱼看到王子渐渐地苏醒过来了,并且向周围的人发出微笑。可是他没 有对她作出微笑的表情:当然,他一点也不知道救他的人就是她。她感到非常难过。因 此当他被抬进那幢高大的房子里去的时候,她悲伤地跳进海里,回到她父亲的宫殿里去。 她一直就是一个沉静和深思的孩子,现在她变得更是这样了。她的姐姐们都问她, 她第一次升到海面上去究竟看到了一些什么东西,但是她什么也说不出来。 有好多晚上和早晨,她浮出水面,向她曾经放下王子的那块地方游去。她看到那花 园里的果子熟了,被摘下来了;她看到高山顶上的雪融化了;但是她看不见那个王子。 所以她每次回到家来,总是更感到痛苦。她的唯一的安慰是坐在她的小花园里,用双手 抱着与那位王子相似的美丽的大理石像。可是她再也不照料她的花儿了。这些花儿好像 是生长在旷野中的东西,铺得满地都是:它们的长梗和叶子跟树枝交叉在一起,使这地 方显得非常阴暗。 最后她再也忍受不住了。不过只要她把她的心事告诉给一个姐姐,马上其余的人也 就都知道了。但是除了她们和别的一两个人鱼以外(她们只把这秘密转告给自己几个知 己的朋友),别的什么人也不知道。她们之中有一位知道那个王子是什么人。她也看到 过那次在船上举行的庆祝。她知道这位王子是从什么地方来的,他的王国在什么地方。 “来吧,小妹妹!”别的公主们说。她们彼此把手搭在肩上,一长排地升到海面, 一直游到一块她们认为是王子的宫殿的地方。 这宫殿是用一种发光的淡黄色石块建筑的,里面有许多宽大的大理石台阶——有一 个台阶还一直伸到海里呢。华丽的、金色的圆塔从屋顶上伸向空中。在围绕着这整个建 筑物的圆柱中间,立着许多大理石像。它们看起来像是活人一样。透过那些高大窗子的 明亮玻璃,人们可以看到一些富丽堂皇的大厅,里面悬着贵重的丝窗帘和织锦,墙上装 饰着大幅的图画——就是光看看这些东西也是一桩非常愉快的事情。在最大的一个厅堂 中央,有一个巨大的喷泉在喷着水。水丝一直向上面的玻璃圆屋顶射去,而太阳又透过 这玻璃射下来,照到水上,照到生长在这大水池里的植物上面。 现在她知道王子住在什么地方。在这儿的水上她度过好几个黄昏和黑夜。她远远地 向陆地游去,比任何别的姐姐敢去的地方还远。的确,她甚至游到那个狭小的河流里去, 直到那个壮丽的大理石阳台下面——它长长的阴影倒映在水上。她在这儿坐着,瞧着那 个年轻的王子,而这位王子却还以为月光中只有他一个人呢。 有好几个晚上,她看到他在音乐声中乘着那艘飘着许多旗帜的华丽的船。她从绿灯 芯草中向上面偷望。当风吹起她银白色的长面罩的时候,如果有人看到的话,他们总以 为这是一只天鹅在展开它的翅膀。 有好几个夜里,当渔夫们打着火把出海捕鱼的时候,她听到他们对于这位王子说了 许多称赞的话语。她高兴起来,觉得当浪涛把他冲击得半死的时候,是她来救了他的生 命;她记起他的头是怎样紧紧地躺在她的怀里,她是多么热情地吻着他。可是这些事儿 他自己一点也不知道,他连做梦也不会想到她。 她渐渐地开始爱起人类来,渐渐地开始盼望能够生活在他们中间。她觉得他们的世 界比她的天地大得多。的确,他们能够乘船在海上行驶,能够爬上高耸入云的大山,同 时他们的土地,连带着
小人鱼满十五岁了,她轻轻地浮出水面看到了美丽的世界。太阳刚刚落下,离她不远的海面上有一艘巨大的帆船。她游到船舷边,从其中一个窗户往里看,那里面正在举行舞会呢!舞会的主角是一个漂亮的王子,今天正是他十六岁的生日。小人鱼深深地被王子迷住了。
夜渐渐地深了,船上的人也渐渐地睡着了。这时,海面刮起了狂风,水手们还没来得及收起风帆,船就被大风暴撕得粉碎。小人鱼在不远的地方看着这里发生的一切,她勇敢地向落水的王子游了过去,抱住已经奄奄一息的王子,她把他的头托出了水面,带着他游到了岸边。
小人鱼终于看到大陆了,她吻了吻王子的脸颊,希望他能醒过来。可是这时,有人向这边走来,小人鱼只好离开王子,躲到岩石后面。一个年轻的姑娘发现了王子,这时,王子醒了,他朝那个姑娘露出了感激的微笑——他还以为她救了他呢!小人鱼看到这一切,伤心地回到了海底的宫殿。
可是,当她再次来到王子醒来的海滩时,却再也见不到他了。她十分伤心,终于忍不住把心里的秘密告诉了一个姐姐。很快,所有的姐姐都知道了这件事情,其中一个姐姐知道那个王子住的宫殿在什么地方。于是,姐姐们拉着小人鱼一起游向王子所在的那个海湾,小人鱼终于在一个华丽的宫殿里看到了王子,她终于又开始开心地笑了。于是她便常常来这里看王子,她越来越喜欢人类了,她热切地盼望着自己能够上岸去,与他们生活在一起。
于是她去问她的好祖母,人和人鱼有什么不同,人鱼怎么才能变成人?
她的老祖母告诉她,人的生命虽然短暂,但人是有灵魂的,死后会升上天空,在天国里永存。而人鱼虽然有三百年的寿命,死后却只能化成海上四处漂浮的泡沫,再也看不到天上的太阳了。而人鱼如果想获得灵魂的话,必须得有一个人类爱她胜过其他的一切,并且和她结婚,这时他才可能把他的灵魂分一半给她,把他的欢乐也分一半给她。而且老祖母坚信,这样的事情永远不可能发生,因为人不会爱上人鱼,那条鱼尾巴对他们来说实在是太奇怪了。
小人鱼突然想到了巫婆,也许她可以帮她。于是,她悄悄地来到了巫婆的泥炭沼。巫婆答应帮她,但必须要她拿自己的声音来交换,小人鱼答应了。巫婆给了她一锅汤,她喝了后就会有腿了,而且会有世界上最轻盈的舞姿。但是从此以后再也不能回到海里了,而且每走一步,都会像走在刀尖上一样,脚上还会流血。如果那个爱她的人和别人结婚的第二天早上,她就会化成海上的浮沫。
小人鱼于是拿着这锅汤离开了。她不敢再回父亲的宫殿里去了,因为她已经变成了一个哑巴。当太阳升起的时候,在王子宫殿前的海滩上,小人鱼已经有两条腿了。可是小人鱼一站起来,就感到从脚底传来的钻心的疼痛,她立即就晕倒了。当她醒来的时候,她发现自己躺在一座大宫殿里,面前坐着那个王子!
于是她在这里住了下来,成了整个王宫里最漂亮的姑娘。然而,她却是一个哑巴,既不能唱歌,也不能讲话。但是她的舞姿无疑是最美的,每一个动作都充分展现了她的美。就这样,王子被这个被他称作“小孤儿”的姑娘深深地迷住了。她和王子一起过着快乐的日子,但每到夜晚的时候,她就会坐在海边往海洋的深处望去,思念她的亲人。
每天夜里,她的姐姐们手挽手的来看她,她们为她唱着凄楚的歌。而在远远的海面上,很久不曾浮出海面的老祖母和海王也在望着她。
可是王子虽然爱她,却没有娶她的念头。可是,没多久,大家传说王子快要结婚了,他未来的妻子是邻国国王一位美丽的女儿。小人鱼和王子一起去看这位公主,当公主从大殿后走出来的时候,王子惊呆了——这就是救他的那位姑娘。于是他把对小人鱼的爱放到一边去了,全心全意地看着他的新娘。可是,小人鱼的心里却充满了忧愁。
她为新郎和新娘跳起了优美的舞蹈,大家兴高采烈地为她喝彩,她从来没有跳得这么开心过,尽管这将是她最后的舞蹈。 她为他离开了亲人,付出了美妙的声音、每天忍受痛苦,可是这一切他却什么都不知道。
夜深了,所有的人都进入了梦香,小人鱼在甲板上等待太阳升起。这时,她的姐姐们出现在海面上,她们长长的头发已经没有了,她们用自己的头发和巫婆换了一把刀子,只要在天亮之前用这把刀刺进王子的心里,让他的血流到小人鱼的腿上,小人鱼就可以重新变成人鱼,回到海底享受她的三百年寿命。
朝霞渐渐地变得越来越亮了,小人鱼揭开了帐篷上紫色的帘子,她弯下腰去,在王子漂亮的脸庞上吻了吻,然后把刀子抛向大海,自己也纵身跳入海里——她感到,她的身躯正逐渐化为泡沫。
编辑于 2020-05-27
查看全部11个回答
精选商品
旧书8成新/海的女儿 [丹]安徒生
¥13
旧书九成新/安徒生童话 安徒生
¥22.8
旧书九成新/安徒生童话 (丹)安徒生,吴婵渊 改写
¥26
旧书九成新/安徒生童话(权威插图典藏版成长必读权威定本) 安徒生
¥28
旧书八成新/海的女儿 丹麦 安徒生 北京燕山出版社
¥10
更多商品
书籍,苏宁易购综合购物网站! 品质购物,为你而省!
书籍,苏宁易购网上购物商城,全国联保,100个城市苏宁半日即可送达。苏宁易购,支持货到付款,7x24小时为您提供不间断的优质服务。
苏宁云商集团股份有..广告
花卉种子-京东日百,让生活更美好!
关注日用百货的人也在看
花卉种子-京东日用百货,母婴用品/食品饮料/个护化妆,一应俱全,足不出户,送货到家!
北京京东世纪信息技..广告
相关问题全部
广告「阿里巴巴」书籍,厂家货源,超低批发价!
批发采购,书籍,上阿里巴巴1688.com厂家直供,一件代发,优惠多,利润大!
572020-06-01
求:安徒生童话之<海的女儿>全文(中文版)
海的女儿 在海的远处,水是那么蓝,像最美丽的矢车菊花瓣,同时又是那么清,像最明亮的 玻璃。然而它是很深很深,深得任何锚链都达不到底。要想从海底一直达到水面,必须 有许多许多教堂尖塔一个接着一个地联起来才成。海底的人就住在这下面。 不过人们千万不要以为那儿只是一片铺满了白砂的海底。不是的,那儿生长着最奇 异的树木和植物。它们的枝干和叶子是那么柔软,只要水轻微地流动一下,它们就摇动 起来,好像它们是活着的东西。所有的大小鱼儿在这些枝子中间游来游去,像是天空的 飞鸟。海里最深的地方是海王宫殿所在的处所。它的墙是用珊瑚砌成的,它那些尖顶的 高窗子是用最亮的琥珀做成的;不过屋顶上却铺着黑色的蚌壳,它们随着水的流动可以 自动地开合。这是怪好看的,国为每一颗蚌壳里面含有亮晶晶的珍珠。随便哪一颗珍珠 都可以成为皇后帽子上最主要的装饰品。 住在那底下的海王已经做了好多年的鳏夫,但是他有老母亲为他管理家务。她是一 个聪明的女人,可是对于自己高贵的出身总是感到不可一世,因此她的尾巴上老戴着一 打的牡蛎——其余的显贵只能每人戴上半打。除此以外,她是值得大大的称赞的,特别 是因为她非常爱那些小小的海公主——她的一些孙女。她们是六个美丽的孩子,而她们 之中,那个顶小的要算是最美丽的了。她的皮肤又光又嫩,像玫瑰的花瓣,她的眼睛是 蔚蓝色的,像最深的湖水。不过,跟其他的公主一样,她没有腿:她身体的下部是一条 鱼尾。 她们可以把整个漫长的日子花费在皇宫里,在墙上生有鲜花的大厅里。那些琥珀镶 的大窗子是开着的,鱼儿向着她们游来,正如我们打开窗子的时候,燕子会飞进来一样。 不过鱼儿一直GUSPoTDf游向这些小小的公主,在她们GUSPoTDf的手里找东西吃,让她们来抚摸自己。 宫殿外面有一个很大的花园,里边生长着许多火红和深蓝色的树木;树上的果子亮 得像黄金,花朵开得像焚烧着的火,花枝和叶子在不停地摇动。地上全是最细的砂子, 但是蓝得像硫黄发出的光焰。在那儿,处处都闪着一种奇异的、蓝色的光彩。你很容易 以为你是高高地在空中而不是在海底,你的头上和脚下全是一片蓝天。当海是非常沉静 的时候,你可瞥见太阳:它像一朵紫色的花,从它的花萼里射出各种色彩的光。 在花园里,每一位小公主有自己的一小块地方,在那上面她可以随意栽种。有的把 自己的花坛布置得像一条鲸鱼,有的觉得最好把自己的花坛布置得像一个小人鱼。可是 最年幼的那位却把自己的花坛布置得圆圆的,像一轮太阳,同时她也只种像太阳一样红 的花朵。她是一个古怪的孩子,不大爱讲话,总是静静地在想什么东西。当别的姊妹们 用她们从沉船里所获得的最奇异的东西来装饰她们的花园的时候,她除了像高空的太阳 一样艳红的花朵以外,只愿意有一个美丽的大理石像。这石像代表一个美丽的男子,它 是用一块洁白的石头雕出来的,跟一条遭难的船一同沉到海底。她在这石像旁边种了一 株像玫瑰花那样红的垂柳。这树长得非常茂盛。它新鲜的枝叶垂向这个石像、一直垂到 那蓝色的砂底。它的倒影带有一种紫蓝的色调。像它的枝条一样,这影子也从不静止, 树根和树顶看起来好像在做着互相亲吻的游戏。 她最大的愉快是听些关于上面人类的世界的故事。她的老祖母不得不把自己所有一 切关于船只和城市、人类和动物的知识讲给她听。特别使她感到美好的一件事情是:地 上的花儿能散发出香气来,而海底上的花儿却不能;地上的森林是绿色的,而且人们所 看到的在树枝间游来游去的鱼儿会唱得那么清脆和好听,叫人感到愉快。老祖母所说的 “鱼儿”事实上就是小鸟,但是假如她不这样讲的话,小公主就听不懂她的故事了,因 为她还从来没有看到过一只小鸟。 “等你满了十五岁的时候,”老祖母说,“我就准许你浮到海面上去。那时你可以 坐在月光底下的石头上面,看巨大的船只在你身边驶过去。你也可以看到树林和城市。” 在这快要到来的一年,这些姊妹中有一位到了十五岁;可是其余的呢——晤,她们 一个比一个小一岁。因此最年幼的那位公主还要足足地等五个年头才能够从海底浮上来, 来看看我们的这个世界。不过每一位答应下一位说,她要把她第一天所看到和发现的东 西讲给大家听,因为她们的祖母所讲的确是不太够——她们所希望了解的东西真不知有 多少! 她们谁也没有像年幼的那位妹妹渴望得厉害,而她恰恰要等待得最久,同时她是那 么地沉默和富于深思。不知有多少夜晚她站在开着的窗子旁边,透过深蓝色的水朝上面 凝望,凝望着鱼儿挥动着它们的尾巴和翅。她还看到月亮和星星——当然,它们射出的 光有些发淡,但是透过一层水,它们看起来要比在我们人眼中大得多。假如有一块类似 黑云的东西在它们下面浮过去的话,她便知道这不是一条鲸鱼在她上面游过去,便是一 条装载着许多旅客的船在开行。可是这些旅客们再也想像不到,他们下面有一位美丽的 小人鱼,在朝着他们船的龙骨伸出她一双洁白的手。 现在最大的那位公主已经到了十五岁,可以升到水面上去了。 当她回来的时候,她有无数的事情要讲:不过她说,最美的事情是当海上风平浪静 的时候,在月光底下躺在一个沙滩上面,紧贴着海岸凝望那大城市里亮得像无数星星似 的灯光,静听音乐、闹声、以及马车和人的声音,观看教堂的圆塔和尖塔,倾听叮当的 钟声。正因为她不能到那儿去,所以她也就最渴望这些东西。 啊,最小的那位妹妹听得多么入神啊!当她晚间站在开着的窗子旁边、透过深蓝色 的水朝上面望的时候,她就想起了那个大城市以及它里面熙熙攘攘的声音。于是她似乎 能听到教堂的钟声在向她这里飘来。 第二年第二个姐姐得到许可,可以浮出水面,可以随便向什么地方游去。她跳出水 面的时候,太阳刚刚下落;她觉得这景象真是美极了。她说,这时整个的天空看起来像 一块黄金,而云块呢——唔,她真没有办法把它们的美形容出来!它们在她头上掠过, 一忽儿红,一忽儿紫。不过,比它们飞得还要快的、像一片又自又长的面纱,是一群掠 过水面的野天鹅。它们是飞向太阳,她也向太阳游去。可是太阳落了。一片玫瑰色的晚 霞,慢慢地在海面和云块之间消逝了。 又过了一年,第三个姐姐浮上去了。她是她们中最大胆的一位,因此她游向一条流 进海里的大河里去了。她看到一些美丽的青山,上面种满了一行一行的葡萄。宫殿和田 庄在郁茂的树林中隐隐地露在外面;她听到各种鸟儿唱得多么美好,太阳照得多么暖和, 她有时不得不沉入水里,好使得她灼热的面孔能够得到一点清凉。在一个小河湾里她碰 到一群人间的小孩子;他们光着身子,在水里游来游去。她倒很想跟他们玩一会儿,可 是他们吓了一跳,逃走了。于是一个小小的黑色动物走了过来——这是一条小狗,是她 从来没有看到过的小狗。它对她汪汪地叫得那么凶狠,弄得她害怕起来,赶快逃到大海 里去。可是她永远忘记不了那壮丽的森林,那绿色的山,那些能够在水里游泳的可爱的 小宝宝——虽然他们没有像鱼那样的尾巴。 第四个姐姐可不是那么大胆了。她停留在荒凉的大海上面。她说,最美的事儿就是 停在海上:因为你可以从这儿向四周很远很远的地方望去,同时天空悬在上面像一个巨 大的玻璃钟。她看到过船只,不过这些船只离她很远,看起来像一只海鸥。她看到过快 乐的海豚翻着筋斗,庞大的鲸鱼从鼻孔里喷出水来,好像有无数的喷泉在围绕着它们一 样。 现在临到那第五个姐姐了。她的生日恰恰是在冬天,所以她能看到其他的姐姐们在 第一次浮出海面时所没有看到过的东西。海染上了一片绿色,巨大的冰山在四周移动。 她说每一座冰山看起来像一颗珠子,然而却比人类所建造的教堂塔还要大得多。它们以 种种奇奇怪怪的形状出现;它们像钻石似的射出光彩。她曾经在一个最大的冰山上坐过, 让海风吹着她细长的头发,所有的船只,绕过她坐着的那块地方,惊惶地远远避开。不 过在黄昏的时分,天上忽然布起了一片乌云。电闪起来了,雷轰起未了。黑色的巨浪掀 起整片整片的冰块,使它们在血红的雷电中闪着光。所有的船只都收下了帆,造成一种 惊惶和恐怖的气氛,但是她却安静地坐在那浮动的冰山上,望着蓝色的网电,弯弯曲曲 地射进反光的海里。 这些姊妹们中随便哪一位,只要是第一次升到海面上去,总是非常高兴地观看这些 新鲜和美丽的东西。可是现在呢,她们已经是大女孩子了,可以随便浮近她们喜欢去的 地方,因此这些东西就不再太引起她们的兴趣了。她们渴望回到家里来。一个来月以后, 她们就说:究竟还是住在海里好——家里是多么舒服啊! 在黄昏的时候,这五个姊妹常常手挽着手地浮上来,在水面上排成一行。她们能唱 出好听的歌声——比任何人类的声音还要美丽。当风暴快要到来、她们认为有些船只快 要出事的时候,她们就浮到这些船的面前,唱起非常美丽//www.souquanme.com的歌来,说是海底下是多么可 爱,同时告诉这些水手不要害怕沉到海底;然而这些人却听不懂她们的歌词。他们以为 这是巨风的声息。他们也想不到他们会在海底看到什么美好的东西,因为如果船沉了的 话,上面的人也就淹死了,他们只有作为死人才能到达海王的官殿。 有一天晚上,当姊妹们这么手挽着手地浮出海面的时候,最小的那位妹妹单独地呆 在后面,瞧着她们。看样子她好像是想要哭一场似的,不过人鱼是没有眼泪的,因此她 更感到难受。 “啊,我多么希望我已经有十五岁啊!”她说。“我知道我将会喜欢上面的世界, 喜欢住在那个世界里的人们的。” 最后她真的到了十五岁了。 “你知道,你现在可以离开我们的手了,”她的祖母老皇太后说。“来吧,让我把 你打扮得像你的那些姐姐一样吧。” 于是她在这小姑娘的头发上戴上一个百合花编的花环,不过这花的每一个花瓣是半 颗珍珠。老太太又叫八个大牡蛎紧紧地附贴在公主的尾上,来表示她高贵的地位。 “这叫我真难受!”小人鱼说。 “当然咯,为了漂亮,一个人是应该吃点苦头的,”老祖母说。 哎,她倒真想能摆脱这些装饰品,把这沉重的花环扔向一边!她花园里的那些红花, 她戴起来要适合得多,但是她不敢这样办。“再会吧!”她说。于是她轻盈和明朗得像 一个水泡,冒出水面了。 当她把头伸出海面的时候,太阳已经下落了,可是所有的云块还是像玫瑰花和黄金 似地发着光;同时,在这淡红的天上,大白星已经在美丽地、光亮地眨着眼睛。空气是 温和的、新鲜的。海是非常平静,这儿停着一艘有三根桅杆的大船。船上只挂了一张帆, 因为没有一丝儿风吹动。水手们正坐在护桅索的周围和帆桁的上面。 这儿有音乐,也有歌声。当黄昏逐渐变得阴暗的时候,各色各样的灯笼就一起亮起 来了。它们看起来就好像飘在空中的世界各国的旗帜。小人鱼一直向船窗那儿游去。每 次当海浪把她托起来的时候,她可以透过像镜子一样的窗玻璃,望见里面站着许多服装 华丽的男子;但他们之中最美的一位是那有一对大黑眼珠的王子:无疑地,他的年纪还 不到十六岁。今天是他的生日,正因为这个缘故,今天才这样热闹。 水手们在甲板上跳着舞。当王子走出来的时候,有一百多发火箭一齐向天空射出。 天空被照得如同自昼,因此小人鱼非常惊恐起来,赶快沉到水底。可是不一会儿她文把 头伸出来了——这时她觉得好像满天的星星都在向她落下,她从来没有看到过这样的焰 火。许多巨大的太阳在周围发出嘘嘘的响声,光耀夺目的大鱼在向蓝色的空中飞跃。这 一切都映到这清明的、平静的海上。这船全身都被照得那么亮,连每根很小的绳子都可 以看得出来,船上的人当然更可以看得清楚了。啊,这位年轻的王子是多么美丽啊!当 音乐在这光华灿烂的夜里慢慢消逝的时候,他跟水手们握着手,大笑,微笑…… 夜已经很晚了,但是小人鱼没有办法把她的眼睛从这艘船和这位美丽的王子撇开。 那些彩色的灯笼熄了,火箭不再向空中发射了,炮声也停止了。可是在海的深处起了一 种嗡嗡和隆隆的声音。她坐在水上,一起一伏地漂着,所以她能看到船舱里的东西。可 是船加快了速度:它的帆都先后张起来了。浪涛大起来了,沉重的乌云浮起来了,远处 掣起闪电来了。啊,可怕的大风暴快要到来了!水手们因此都收下了帆。这条巨大的船 在这狂暴的海上摇摇摆摆地向前急驶。浪涛像庞大的黑山似地高涨。它想要折断桅杆。 可是这船像天鹅似的,一忽儿投进洪涛里面,一忽儿又在高大的浪头上抬起头来。 小人鱼觉得这是一种很有趣的航行,可是水手们的看法却不是这样。这艘船现在发 出碎裂的声音;它粗厚的板壁被袭来的海涛打弯了。船桅像芦苇似的在半中腰折断了。 后来船开始倾斜,水向舱里冲了进来。这时小人鱼才知道他们遭遇到了危险。她也得当 心漂流在水上的船梁和船的残骸。 天空马上变得漆黑,她什么也看不见。不过当闪电掣起来的时候,天空又显得非常 明亮,使她可以看出船上的每一个人。现在每个人在尽量为自己寻找生路。她特别注意 那位王子。当这艘船裂开、向海的深处下沉的时候,她看到了他。她马上变得非常高兴 起来,因为他现在要落到她这儿来了。可是她又记起人类是不能生活在水里的,他除非 成了死人,是不能进入她父亲的官殿的。 不成,决不能让他死去!所以她在那些漂着的船梁和木板之间游过去,一点也没有 想到它们可能把她砸死。她深深地沉入水里,接着又在浪涛中高高地浮出来,最后她终 于到达了那王子的身边,在这狂暴的海里,他决没有力量再浮起来。他的手臂和腿开始 支持不住了。他美丽的眼睛已经闭起来了。要不是小人鱼及时赶来,他一定是会淹死的。 她把他的头托出水面,让浪涛载着她跟他一起随便漂流到什么地方去。 天明时分,风暴已经过去了。那条船连一块碎片也没有。鲜红的太阳升起来了,在 水上光耀地照着。它似乎在这位王子的脸上注入了生命。不过他的眼睛仍然是闭着的。 小人鱼把他清秀的高额吻了一下,把他透湿的长发理向脑后。她觉得他的样子很像她在 海底小花园里的那尊大理石像。她又吻了他一下,希望他能苏醒过来。 现在她看见她前面展开一片陆地和一群蔚蓝色的高山,山顶上闪耀着的白雪看起来 像睡着的天鹅。沿着海岸是一片美丽的绿色树林,林子前面有一个教堂或是修道院—— 她不知道究竟叫做什么,反正总是一个建筑物罢了。它的花园里长着一些柠檬和橘子树, 门前立着很高的棕榈。海在这儿形成一个小湾。水是非常平静的,但是从这儿一直到那 积有许多细砂的石崖附近,都是很深的。她托着这位美丽的王子向那儿游去。她把他放 到沙上,非常仔细地使他的头高高地搁在温暖的太阳光里。 钟声从那幢雄伟的白色建筑物中响起来了,有许多年轻女子穿过花园走出来。小人 鱼远远地向海里游去,游到冒在海面上的几座大石头的后面。她用许多海水的泡沫盖住 了她的头发和胸脯,好使得谁也看不见她小小的面孔。她在这儿凝望着,看有谁会来到 这个可怜的王子身边。 不一会儿,一个年轻的女子走过来了。她似乎非常吃惊,不过时间不久,于是她找 了许多人来。小人鱼看到王子渐渐地苏醒过来了,并且向周围的人发出微笑。可是他没 有对她作出微笑的表情:当然,他一点也不知道救他的人就是她。她感到非常难过。因 此当他被抬进那幢高大的房子里去的时候,她悲伤地跳进海里,回到她父亲的宫殿里去。 她一直就是一个沉静和深思的孩子,现在她变得更是这样了。她的姐姐们都问她, 她第一次升到海面上去究竟看到了一些什么东西,但是她什么也说不出来。 有好多晚上和早晨,她浮出水面,向她曾经放下王子的那块地方游去。她看到那花 园里的果子熟了,被摘下来了;她看到高山顶上的雪融化了;但是她看不见那个王子。 所以她每次回到家来,总是更感到痛苦。她的唯一的安慰是坐在她的小花园里,用双手 抱着与那位王子相似的美丽的大理石像。可是她再也不照料她的花儿了。这些花儿好像 是生长在旷野中的东西,铺得满地都是:它们的长梗和叶子跟树枝交叉在一起,使这地 方显得非常阴暗。 最后她再也忍受不住了。不过只要她把她的心事告诉给一个姐姐,马上其余的人也 就都知道了。但是除了她们和别的一两个人鱼以外(她们只把这秘密转告给自己几个知 己的朋友),别的什么人也不知道。她们之中有一位知道那个王子是什么人。她也看到 过那次在船上举行的庆祝。她知道这位王子是从什么地方来的,他的王国在什么地方。 “来吧,小妹妹!”别的公主们说。她们彼此把手搭在肩上,一长排地升到海面, 一直游到一块她们认为是王子的宫殿的地方。 这宫殿是用一种发光的淡黄色石块建筑的,里面有许多宽大的大理石台阶——有一 个台阶还一直伸到海里呢。华丽的、金色的圆塔从屋顶上伸向空中。在围绕着这整个建 筑物的圆柱中间,立着许多大理石像。它们看起来像是活人一样。透过那些高大窗子的 明亮玻璃,人们可以看到一些富丽堂皇的大厅,里面悬着贵重的丝窗帘和织锦,墙上装 饰着大幅的图画——就是光看看这些东西也是一桩非常愉快的事情。在最大的一个厅堂 中央,有一个巨大的喷泉在喷着水。水丝一直向上面的玻璃圆屋顶射去,而太阳又透过 这玻璃射下来,照到水上,照到生长在这大水池里的植物上面。 现在她知道王子住在什么地方。在这儿的水上她度过好几个黄昏和黑夜。她远远地 向陆地游去,比任何别的姐姐敢去的地方还远。的确,她甚至游到那个狭小的河流里去, 直到那个壮丽的大理石阳台下面——它长长的阴影倒映在水上。她在这儿坐着,瞧着那 个年轻的王子,而这位王子却还以为月光中只有他一个人呢。 有好几个晚上,她看到他在音乐声中乘着那艘飘着许多旗帜的华丽的船。她从绿灯 芯草中向上面偷望。当风吹起她银白色的长面罩的时候,如果有人看到的话,他们总以 为这是一只天鹅在展开它的翅膀。 有好几个夜里,当渔夫们打着火把出海捕鱼的时候,她听到他们对于这位王子说了 许多称赞的话语。她高兴起来,觉得当浪涛把他冲击得半死的时候,是她来救了他的生 命;她记起他的头是怎样紧紧地躺在她的怀里,她是多么热情地吻着他。可是这些事儿 他自己一点也不知道,他连做梦也不会想到她。 她渐渐地开始爱起人类来,渐渐地开始盼望能够生活在他们中间。她觉得他们的世 界比她的天地大得多。的确,他们能够乘船在海上行驶,能够爬上高耸入云的大山,同 时他们的土地,连带着