岂不尔思 子不我即出处
仅供参考:WCowPDsQ《东门之墠》
岂不尔思?子不我即!
出自先秦的《东门之墠(shàn)》
东门之墠,茹藘在阪。其室则迩,其人甚远。
东门之栗,有践家室。岂不尔思?子不我即!
译文及注释
译文
东门附近有广场,茜草沿着山坡长。他家离我近咫尺,而人却像在搜趣网远方。
东门附近种板栗,房屋栋搜趣网栋排得齐。哪会对你不想念,不肯亲近只是你。
注释
①墠(shàn):经过整治的郊野平地。
②茹藘(rú lǘ):草名。即茜草。
③阪(bǎn):小山坡。
④迩(ěr):近。
⑤栗:木名。
⑥有践:同"践践",行列整齐的样子。
⑦家室:房舍;住宅。
⑧不尔思:即不思尔。不想念你。
⑨不我即:即不即我。我不想亲近你;即:走进,接近
翻译岂不尔思,远莫致之
在线等出自《诗经 国风 卫风 竹竿》
籊々竹竿,以钓于淇。岂不尔思?远莫致之。
泉源在左,淇水在右。女子有行,远兄弟父母。
淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳,佩玉之傩。
淇水滺々,桧楫松舟。驾言出游,以写我忧。
大意是一位卫国妇女远嫁别国,不能回故乡探望,心中烦闷。
其中这两句的意思是:心中哪能不想你,只因路远难回转。
籊々竹竿,以钓于淇。岂不尔思?远莫致之。
泉源在左,淇水在右。女子有行,远兄弟父母。
淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳,佩玉之傩。
淇水滺々,桧楫松舟。驾言出游,以写我忧。
大意是一位卫国妇女远嫁别国,不能回故乡探望,心中烦闷。
其中这两句的意思是:心中哪能不想你,只因路远难回转。
容兮遂兮 能不我知 岂不尔思 是什么意思?
出自一个女人之口“岂不尔思”出自《诗经当中的》《竹竿》一诗
籊□竹竿,以钓于淇。岂不尔思?远莫致之。
泉源在左,淇水在右。女子有行,远兄弟父母。
淇水在右,搜趣网泉源在左。巧笑之瑳,佩玉之傩。
淇水悠□,桧楫松舟。驾言出游,以写我忧。
“能不我知”“容兮遂兮”出自《诗经》当中的《芄兰》一诗
芄兰之支,童子佩觿。虽则佩觿,能不我知。容兮遂兮,垂带悸兮。
芄兰之叶,童子佩韘。虽则佩韘,能不我甲。容兮遂兮,垂带WCowPDsQ悸兮。
籊□竹竿,以钓于淇。岂不尔思?远莫致之。
泉源在左,淇水在右。女子有行,远兄弟父母。
淇水在右,搜趣网泉源在左。巧笑之瑳,佩玉之傩。
淇水悠□,桧楫松舟。驾言出游,以写我忧。
“能不我知”“容兮遂兮”出自《诗经》当中的《芄兰》一诗
芄兰之支,童子佩觿。虽则佩觿,能不我知。容兮遂兮,垂带悸兮。
芄兰之叶,童子佩韘。虽则佩韘,能不我甲。容兮遂兮,垂带WCowPDsQ悸兮。