梧桐半死清霜后的下一句是(“梧桐半死清霜后 头白鸳鸯失伴飞”出自哪首诗 作者是谁)

梧桐半死清霜后,白头鸳鸯失伴飞,是什么意思这首词是贺铸为悼念亡妻赵氏而作,亦是唐宋之后悼亡诗歌中不可多得的名篇.贺铸夫人赵氏,勤劳贤惠,贺铸曾有......

梧桐半死清霜后的下一句是(“梧桐半死清霜后 头白鸳鸯失伴飞”出自哪首诗 作者是谁)

梧桐半死清霜后,白头鸳鸯失伴飞,是什么意思

这首词是贺铸为悼念亡妻赵氏而作,亦是唐宋之后悼亡诗歌中不可多得的名篇.贺铸夫人赵氏,勤劳贤惠,贺铸曾有《问内》诗写赵氏冒酷暑为他缝补冬衣ZNJueTxuY的情景,夫妻俩的感情是很深的.作者与妻子曾经住在苏州(阊门是苏州著名的城门,用来借指苏州),后来妻子死在那里,当贺铸不久因事要离开苏州时,痛感物是人非,满腹辛酸无处倾诉,只能哀叹:“好好一起来的,怎么就不能一起离开呢?”窗前的梧桐在经历了清霜之后,已经树木凋零,落叶萧索;而池中原先那对比翼双飞的白头鸳鸯如今也只剩下孤零零的一只,它肯定也经历了失伴之苦吧!那晨光初露的草原,东方才刚刚发白,躺在草丛上的一颗颗晶莹剔透的露珠儿,须臾之间就不见了.人生原来就是这样短暂啊!在那新垒起来的坟头前,作者默默地哀悼着亡妻;在从前两人住过的地方,作者更是久久留恋,不肯离去.ZNJueTxuY回到家里,躺在死者睡过的床上,聆听着南窗的夜雨,遥想当年妻子在深夜里为自己补衣的情形,作者沉痛地表现出了对亡妻患难与共、相濡以沫之情的深切怀念.

“梧桐半死清霜后,头白鸳鸯失伴飞”出自哪首诗?作者是谁

鹧鸪天
贺铸北宋
重过阔门万事非,同来何事不同归?
梧桐半死清霜后,头白鸳鸯失伴飞。
原上草,露初晞,旧栖新垅两依依。
空床卧听南窗雨,谁复挑灯夜补衣。
【译文】:
同来何事不同归?本已永结同心,生死以共,却还是生死相隔,痛断肝肠。一句突兀问来,千言万语无以作答,空余泪痕而已。问得看似突兀,却又是因日思夜想而起,是至情之语。卧听窗外梧桐细雨,一夜都滴在心头,浸湿回忆。发妻挑灯补衣的温馨场面,仿佛昨日,却又已渺如云烟。笔下凄楚哀伤,胜过梧桐。夜雨滴到天明。
【作者】:
贺铸(1052年~1125年):北宋词人。字方回,卫州(今河南汲县)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆ZNJueTxuY湖遗老。年十七,宦游京师,授右班殿直、监军器库门。熙宁中出监赵州临城县酒税。元丰元年(1078)改官磁州滏阳都作院,历徐州宝丰监钱官,和州管界巡检。崇宁初以宣议郎通判泗州,迁宣德郎,改判太平州。大观三年(11ZNJueTxuY09)以承议郎致仕,居苏州、常州。宣和元年(1119)致仕。七年,卒于常州僧舍,年七十四。
【背景】:
这首词是贺铸为悼念亡妻赵氏而作,亦是唐宋之后悼亡诗歌中不可多得的名篇。贺铸夫人赵氏,勤劳贤惠,贺铸曾有《问内》诗写赵氏冒酷暑为他缝补冬衣的情景,夫妻俩的感情是很深的。作者与妻子曾经住在苏州(阊门是苏州著名的城门,用来借指苏州),后来妻子死在那里,当贺铸不久因事要离开苏州时,痛感物是人非,满腹辛酸无处倾诉,只能哀叹:“好好一起来的,怎么就不能一起离开呢?”窗前的梧桐在经历了清霜之后,已经树木凋零,落叶萧索;而池中原先那对比翼双飞的白头鸳鸯如今也只剩下孤零零的一只,它肯定也经历了失伴之苦吧!那晨光初露的草原,东方才刚刚发白,躺在草丛上的一颗颗晶莹剔透的露珠儿,须臾之间就不见了。人生原来就是这样短暂啊!在那新垒起来的坟头前,作者默默地哀悼着亡妻;在从前两人住过的地方,作者更是久久留恋,不肯离去。回到家里,躺在死者睡过的床上,聆听着南窗的夜雨,遥想当年妻子在深夜里为自己补衣的情形,作者沉痛地表现出了对亡妻患难与共、相濡以沫之情的深切怀念。

“梧桐半死清霜后,头白鸳鸯失伴飞” 求这词的出处

求这首词滴出处 词名及其作者

出自宋代贺铸的《鹧鸪天重过阊门万事非》。搜趣网

原文如下:

重过阊门万事非。同来何事不同归。梧桐半死清霜后,头白鸳鸯失伴飞。

原上草,露初晞。旧栖新垅两依依。空床卧听南窗雨,谁复挑灯夜补衣。

白话译文:再次来到苏州,只觉得物是人非。曾与我同来的妻子为什么不能与我同归呢?自己如同霜打的梧桐半死半生,又像失伴的鸳鸯,孤独倦飞。

原野里绿草嫩叶上的露珠刚刚被晒干。我流连于旧日同住的居室,又徘徊于垄上的新坟。躺在空荡荡的床上,听着窗外的凄风苦雨,今后还有谁再为我深夜挑灯缝补。

扩展资料

创作背景

这首词是宋徽宗建中靖国元年(1101年)作者从北方回到苏州时悼念亡妻所作。

贺铸一生辗转各地担任低级官职,抑郁不得志。年近五十闲居苏州三年,其间与他相濡以沫、甘苦与共的妻子亡故,今重游故地,想起亡妻,物是人非,作词以寄哀思。

贺铸妻赵氏,为宋宗室济国公赵克彰之女。赵氏,勤劳贤惠,贺铸曾有《问内》诗写赵氏冒酷暑为他缝补冬衣的情景,夫妻俩的感情很深。

参考资料来源:百度百科——鹧鸪天重过阊门万事非

“梧桐半死清霜后、头白鸳鸯失伴飞”出自?全文为?

出自北宋词人贺铸的《半死桐》、
是思念妻子而作的。
全文“半死桐重过阊门、同来何事不同悲。梧桐半死清霜后、白头鸳鸯失伴飞。原上岸、露初凝。旧栖新垅两依依。空床卧听南窗雨、谁复挑灯夜补衣。”
好像后人就是通过这首词才知道他妻子的。呵呵…

梧桐半死清霜後,头白鸳鸯失伴飞。原上草,露初晞。旧栖新垅两依依。翻译

梧桐树在秋霜过后,死去一半;白头鸳鸯孤单的飞翔。草原上的草在露水的洗刷下显得格外的清晰,先前休息的地方与刚刚培植起来的天龙紧紧的挨着!其实“梧桐半死清霜后,白头鸳鸯失伴飞”是说作者现在的情形,有些形单影只!
再经过苏州城西门时~任何事都让人感觉到若有所失~你和我一同来到这里~为什么就不和我一同回去呢?你走了~如同秋霜过后半死的梧桐树那般凄惨零落~我也只能像~失去伴侣的白头鸳鸯那样独自孤飞~ 草原里青草上的露珠已经开始干枯~我游走徘徊在我们昔日的住所~和你今日的新坟间难舍难弃~

相关推荐文章