日语的尊敬语
普通形 特殊尊敬词 被动语态在日语的尊敬语当中,表示 来 いらっしゃる 来られる 去 いらっしゃる 行かれる います いらっしゃる いられる します なさる される老师说过尊敬语当中被动语态也可以作敬语所以上面的四组,我不知道什么时候用前面的一组什么时候用后面的一组?请人高指点一下喽在此谢过了当你直接和受尊敬人说话时,用前者。比如“您来了”“您走了”用“いらっしゃる”。
当你和其他人说起受尊敬人的时候,用后者。比如“他来了”“他走了”,当然这里的“他”是很受人尊敬的人。
日语尊敬语
:
いらっしゃる おいでになる
御座います
等等之外
把动词的连用形前面+
お,ご
后接
下さい になる です
可构成敬语。
例如:
なにをお饮みになりますか
您(想)喝点什么?!
何时 お帰りでしたか
您几点回来的?
お待ち下さい
您稍等。。。
お与ご
在80年代时,有称作“敬体接头词”的说法。
初学日语时,往往经常会用
あなた(你)あなたの...(你的..//www.souquanme.com.)看上去用法没错,
但日本人会忌讳的。。应该用:
あなたの考えは? 你的想法呢? お考えは?
您的想法呢?
あなたは 非常に谦逊です
你十分谦虚!
非常に
ご谦逊ですね
您非常谦虚!
当然
随着时光的逝去,很多词汇也失去了“敬意”。
お月 お花 ご饭。。变成日常的一般名词了。
但
お手纸((您的)信
ご返事(您的)回音,答复。
还是具有敬意的。
关于日语尊他敬语
课长はもう着きました。课长はお着きです。为什么不是课长はお着きでした。再说,お着き也是很少使用的,表示尊敬的 お着き
ご到着でした
ご到着なさいました
お出でになりました
お见えになりました
日语的尊敬、自谦、郑重语
这三者怎么用什么时候用?一、尊敬语
这是为了尊敬对方或者话题人物而使用的描述对方或者话题人物的行为的语言。
共有如下5种形式:
1、敬语助动词----れる、られる
动词未然形(五段动词)+れる
动词未然形(其他动词)+られる
这类句子的特点是:句子结构与普通的句子相同,只是动词变成了敬语形式(未然形后面加了敬语助动词),另外句子中的主语是一个令人尊敬的人物。
2、敬语句形
敬语句形是用固定的句形表示的敬他语。
お+五段动词或一段动词连用形+になる
ご(御)+さ变动词词干+になる
3、用补助动词なさる构成敬他语。
(お)+五段动词或一段动词连用形+なさる
(ご)+さ变动词词干+なさる
なさる是する的敬语,这里要注意なさる(连用形)+ます时,变成:なさいます,其否定形是なさいません。请求用搜趣网なさい或なさいませ。
4、敬语动词
除了上述的一般动词经过变化表示敬语外,有一些动词有专门的敬语动词。这里举几个例子,详细资料请看最后面的表格。
5、表示尊敬的接头词和结尾词
用接头词お和ご(御)接在与对方有关的名词前面,以此表示尊敬。用结尾词:様、さん、殿、君,接在与对方有关的名词后面,以此表示尊敬。
二、自谦语
这是用自谦的语言描述自己和自己一方的行为动作,用来表示对对方和话题人物的尊敬。
1、自谦句形
①お+五段动词或一段动词连用形+する ご(御)+さ变动词词干+する
②お+五段动词或一段动词连用形+いたす ご(御)+さ变动词词干+いたす
③ RKgKwnk; 动词使役态连用形+ていただきます。
④ 动词使役态连用形+てください。//www.souquanme.com
2、自谦动词
与敬语动词一样,有一套专门的自谦动词。
如:「母は明日伺うと申しておりました。」“母亲说明天去拜访您。”
这里的「伺う、申す、おる、参る、でござる」分别都是「访ねる、言う、いる、いく、です」的自谦动词。
三、郑重语
这一类敬语不是对话题人物的尊敬,也不是对自己的自谦,而是用郑重地说话来表示对听话人的尊重。也是表示自己有高雅教养的表现。郑重语的最基本的表现是「です」和「ます」。其他还有ご「ざる」「まいる」「いたす」「おる」等。
但是除了敬语以外,很安静的说话方式、平稳的表情、认真听取别人说话的态度等等,也是很重要的。
扩展资料:
日语尊敬、自谦、郑重语举例:
1、尊敬语
先生はもうお帰りになりますか。/老师您要回去了吗?”
先生は何时ごろ御出勤になりますか。/老师您几点上班?”
先生、このお手纸をお読みください。/老师,请读这封信。
2、自谦语
ここwww.souquanme.comでお别れします。/在这里(与您)分手吧。
では、ご案内しましょう。/那么,我来(给您)领路吧。
3、郑重语
これが弟の写真です。/这是我弟弟的照片。
私の叔父でございます。/这是我的叔父。
雪が降ってまいりました。/下起雪来了。
参考资料来源:百度百科-日语敬语新说
日语尊他语做什么例句
ご(御)+さ变动词词干+になる
如:「先生はもうお帰りになりますか。」
“老师您要回去了吗?”
「
先生は何时ごろ御出勤になりますか。」
“老师您几点上班?”
这里要注意:
a,当动词的连用形只有一个字母(兼用一段动词)时,不用这个句形。
b,动词是敬语动词时,不用这个句型。
c,外来语构成的动词,不用这个句型。
お+五段动词或一段动词连用形+です
ご(御)+さ变动词词干+です
如:「先生はもうお帰りですか。」“老师您要回去了吗?”
「先生は何时ごろ御出勤ですか。」“老师您几点上班?”
这里注意:
a,这个句形没有时态变化,时态用相关的副词表示。
如:(将来时)「先生は明日お帰りですか。」“老师明天回去吗?”
(现在时)「先生は今お帰りですか。」“老师现在回去吗?”
(过去时)「先生はもうお帰りですか。」“老师已经回去了吗?”
b,存じる是知る的自谦语,但是可用这个句形,表示尊敬。
如:「先生ご存じですか。」“老师,您知道吗?”
お+五段动词或一段动词连用形+くださる
ご(御)+さ变动词词干+くださる
在个形式用在对方或话题人物对说话人有影响或受益时使用。另外,くださる后面加ます时,变成くださいます。
如:「山下先生が文法をお教えくださいます。」
“山下老师教我们文法。”
「いろいろご指导くださって、ありがとうございます。」
“承蒙各方面指导,深感谢意。”
お+五段动词或一段动词连用形+ください
ご(御)+さ变动词词干+ください
这个句形比动词连用形(五段动词音变浊化)+て+ください要客气。
如:「先生、このお手纸をお読みください。」“老师,请读这封信。”
用补助动词なさる构成敬他语。
(お)+五段动词或一段动词连用形+なさる
(ご)+さ变动词词干+なさる
这里要注意なさる(连用形)+ます时,变成:なさいます,其否定形是なさいません。请求用なさい或なさいませ。
如:「先生はもうお帰りなさいますか。」“老师您要回去了吗?”
「先生は何时ごろ御出勤なさいますか。」“老师您几点上班?”
「どうぞこちらでお休みなさいませ。」“请在这边休息。”