贾生才调更无伦的上一句是什么
出自唐代李商隐的《贾生》
宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。
可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。
译文
汉文帝求贤在未央宫前殿召见被贬的臣子,贾谊才气纵横无与伦比。
可惜文帝半夜移膝靠近贾谊听讲,不问百姓生机只问起鬼神之事。
不问苍天问鬼神是首什么诗,它的前一句是什么?
谢谢!!!前一句:可怜夜半虚前席。出自唐代诗人李商隐《贾生》,原文如下:
宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。
白话文:汉文帝求贤,宣示召见被贬臣子。贾谊才能,确实高明无人能及。
可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。
白话文:只是空谈半夜,令人扼腕叹息。文帝尽问鬼神之事,只字不提国事民生。
写作背景:
李商隐对皇帝昏庸、宦官当权与藩镇跋扈深为不满。而且李商隐被卷入了牛李党争,屡受排挤,怀才不遇。于是他借吊贾谊来抒发自己的感慨,通过讽刺汉文帝虽能求贤却又不知贤的行为,反映了www.souquanme.com晚唐帝王也像文帝一般,表似开明,实则昏聩无能。
扩展资料
《贾生》的故事介绍:
贾生名叫贾谊,是洛阳人。在十八岁时就因诵读诗书会写文章而闻名当地。汉文帝刚即位时,征召他担任廷尉。
当时贾谊二十有余,在博士中最为年轻。每次文帝下令让博士们讨论一些问题,那些年长的老先生们都无话可说,而贾谊却能一一回答,人人都觉得说出了自己想说的话。
而绛侯周勃、灌婴、东阳侯、冯敬这些人都嫉妒他,就诽谤贾谊说:“这个洛阳人,年纪轻而学识浅,只想独揽大权,把政事弄得一团糟。”此后,汉文帝于是就疏远了贾谊,不再采纳他的意见,任命他为长沙王太傅。
贾谊向文帝告辞之后,前往长沙赴任,他听说长沙地势低洼,气候潮湿,自认为寿命不会很长,又是因为被贬至此,内心非常不愉快。
一年多之后,贾谊被召回京城拜见皇帝。当时汉文帝正坐在宣室,接受神的降福保佑。因文帝有感于鬼神之事,就向贾谊询问鬼神的本原。贾谊也就乘机周详地讲述了所以会有鬼神之事的种种情形。
几年之后,粱怀王因骑马不慎,从马上掉下来摔死了,没有留下后代。贾谊认为这是自己做太傅没有尽到责任,非常伤心,哭泣了一年多,也死去了。
参考资料来源:百度百科-贾生
可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神、是什么意思?
“可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神”用现代的解释是什么意思?宣室求贤访逐臣
贾生才调更无伦
可怜夜半虚前席
不问苍生问鬼神
注释] (1)贾生:即贾谊,西汉初期著名政论家,主张加强中央集权,抗击匈奴侵扰,曾任大中大夫,后山为长沙王太傅。(2)宣室:汉未央宫前蓼的正室。访征询。逐臣:放逐之臣,指贾谊。贾谊被贬长沙之后,过了几年,汉文帝又把他如回长安,在宣室接见他。(3)才调:才气。更无伦:更无人能比得上。伦:比。(4)可怜:可惜。虚:空自、徒然。前席:古人席地而坐,汉文帝听贾谊的谈论搜趣网听得出神,在坐席上向前移动,靠近对方。据《史记屈原贾生列传》载:汉文帝接见贾谊时刚举行过祭祀,因而向贾谊询问鬼神之事,贾谊详细地谈了自己的看法,两人一直谈到深夜。因为谈得投机,汉文帝不自觉地坐席上把双膝移动靠近贾谊。接见结束后,文帝说:“吾久不见贾生,自以为过之,今不及也。”(5)搜趣网苍生:老百姓。这两句说,汉文帝空自半夜前席向贾谊征询意见,但不问治理国家大事而询问鬼神之道。
[简要评析] 在晚唐的咏史诗中,李商隐是此类诗的佼佼者。这首诗也是一首咏史诗,从取材、立意、表现手法上都独树一帜。与前一首诗有些相似,作者结合当时封建统治者求仙荒政的情况。作者通过讽刺汉代帝王虽能求贤却又不知真贤的行为,反映了唐代的社会现实,即唐代帝王也正像汉文帝那样,表似开明,实质却昏聩无能。他们将国家大事丢置于脑后,只想求得鬼神的保佑,长生不老,因而专搞求侧访道、采药炼丹等荒唐事。诗人借史事而对现实作了辛辣的讥讽。另一方面,作者也借汉代贾谊的遭际,发出了自己怀才不遇之音。特别应该指出的是,李商隐是把君王能否采纳大臣在国政大略方面的正确主张作为君臣遇合的标准,而并非仅仅把大臣在个人升迁奖赏方面所得的恩宠作为标准,这是非常有见地的,表现了他的政治见解自有超凡脱俗之处。本诗在艺术上的重要特色是运用了抑扬顿挫的笔法来表现题旨,给人以深刻的印象。本诗的极终目的是要贬抑汉文帝不能识贤任贤,但诗人在前面二句半中却偏偏使用了许多美好的赞扬性词语,如“求贤”、“访逐臣”、“才调无伦”、“夜半”、“前席”等,在读者面前出现的似乎是一片光明。有这等虚心求教的君王,有这等才识超群的大臣,又处在这等融洽和谐的氛围之中,还不能把国家治理好吗?三句中的另一半词语“可怜”、“虚”却仿佛是当头一棒,将诗人与读者的喜悦打散得全无,原来上面所说的美辞均是虚设的,没有根基的。再加以末句“不问苍生问鬼神”直接揭出原委,就把读者心中的疑团解开了。原来作者用的是先扬后抑、假扬真抑的艺术曲笔,这样写,写汉文帝不问苍生问鬼神,实写当朝皇帝无心治国安邦,却用心思在“鬼神”,讽刺效果更加强烈,同时借古讽今的意义也异常明确。"
“可怜夜半虚前席”是什么意思
1、解释:
可惜的是,虽然谈到三更半夜,竟是白白的向前移席。
2、出处:
李商隐《贾生》
3、全www.souquanme.com诗:
宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。 可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。
4、全诗译文:
汉文帝求贤,宣示召见被贬臣子。贾谊才能,确实高明无人能及。
只是空谈半夜,令人扼腕叹息。文帝尽问鬼神之事,只字不提国事民生。
“可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神.”是什么意思
“
可怜夜半虚前席,不问
苍生问鬼神。
”
翻译赏析
贾生
李商隐
宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。
可怜夜半虚IHJyWa前席,不问苍生问鬼神。
【诗文解释】
文帝访求贤才,
诏见放逐之臣,
贾生才气高,
没有人能和他相比。
可惜文帝半夜移动坐席听讲,不问百姓生机只问起鬼神的事。
贾谊贬长沙一事,
常被后来的文人用以抒写怀才不遇之悲,
李商
隐在《安定城楼》中就曾以贾谊寄怀。但是,在这首诗里,诗人独辟
蹊径,从一个新的角度来抒发对历史人物的感慨。
句
解
宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦
“
宣室
”
即汉朝未央宫前殿的正室,这里用来指代汉文帝。
“
逐臣
”
,指
被贬斥在外的官员,这里代指刚从长沙召回的贾谊。当年,贾谊字字
恳切地上书指斥汉王朝的种种弊病,
引来的却是权贵的切齿痛恨,
他
被贬官至长沙。那时候,他以为自己会病死在那里。不过,汉文帝后
来还是想起了他,将其召回长安。在未央宫的宣室,君臣畅谈,夜半
方罢,汉文帝对贾谊的才华钦佩无比,甚至发出感叹:
“
吾久不见贾
生,自以为过之,今不及也。
”
“
才调
”
,包括才能与风姿。
“
无伦
”
,无人能比。一个
“
更
”
字,突
出贾谊的卓尔不群。由
“
求
”
,到
“
访
”
,到赞,表现出汉文帝对贾谊的
格外器重。这不仅是写贾谊的出众不凡,也是写汉文帝的爱才,看样
子真是求贤若渴,虚怀若谷啊!如果不看下文,我们会以为李商隐描
绘的是一副明主求贤、
君臣际会的美好图景,
以为贾谊终于能够得到
重用了。
可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神
可叹啊,汉文帝与贾谊谈到深夜,身体还不断地往前靠,原来问
的不是天下苍生的治国大计,而是在求神问鬼。
古人席地而坐,双膝跪下,臀部靠在脚跟上。
“
前席
”
,就是说汉
文帝听得非常投入,
以至于不知不觉地向前靠。
这样一个小小的细节,
就把汉文帝那殷殷垂询、认真着迷的情态描绘得活灵活现。而一个
“
虚
”
字,又把那份急切、诚恳否定得一点不剩。
“
虚
”
,空自、徒然的
意思。虽只轻轻一点,却使读者产生了怀疑:如此推重贤者,何以竟
然成
“
虚
”
?诗人引而不发,
给读者留下了悬念,
诗也就显出跌宕波折
的情致。
“
可怜
”
二字,貌似轻描淡写,实则轻轻一带,把全诗的情绪一下
子全都打落,
隐含着冷隽的嘲讽。
诗人的技巧也藏在这一微妙的转折
中。果然,最后一句急转而下,揭开谜底。原来前面的种种渲染都是
在蓄声造势,为后两句的转折作铺垫。读到这里,怎能不对平庸的帝
王发出讽刺的一笑,又怎能不为贾谊感到悲哀呢?