其言不让是故哂之上一句是什么?
为国以礼,其言不让,是故哂之。
这句话的意思是:治国要用礼,可是他(子路)的话毫不谦逊,所以我笑他。出自先秦论语的《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》。
“其言不让是故哂之”出处的原文:
子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”
夫子哂//www.souquanme.com之。“求!尔何如?”对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”“赤!尔何如?”对曰:“非曰能之,愿学焉。宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。”“点!尔何如?”
鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作,对曰:“异乎三子者之撰。”子曰:“何伤乎?亦各言其志也。”曰:“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。”(莫通:暮)夫子喟然叹曰:“吾与点也!“三子者出,曾皙后。曾皙曰:“夫三子者之言何如?”
子曰:“亦各言其志也已矣。”曰:“夫子何哂由也?”曰:“为国以礼,其言不让,是故哂之。”“唯求则非邦也与?”“安见方六七十,如五六十而非邦也者?”“唯赤则非邦也与?”“宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?”
如或知尔,则何以哉翻译是什么?
如或知尔,则何以哉翻译是假如有人了解你们,那么(你们)打算做些什么事情呢?
出自《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》原文节选:
子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”
译文:
子路、曾皙、冉有、公西华陪(孔子)坐着。孔子说:"因为我年纪比你们大些,(人家)不用我了,(你们)平时(就)常说:'没有人了解我呀!'假如有人了搜趣网解你们,那么(你们)打算做些什么事情呢?"
《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》介绍:
本篇是《论语》中有完整结构的一章,人物的语言情态都写得很有个性,是一段很生动的记叙文。子路、曾皙(灯)、冉有、公西华,都是孔子的学生。
“侍”是倍侍长者,长者是孔子,孔子在文中被省略了,没有写出来,是学生陪老师。子路、曾皙、冉有、公西华与孔子的年龄分别是51、39、31、18、60岁uacjItdnTK。
子路、曾皙、冉有、公西华陪着孔子坐。是孔子引导他的学生畅谈人生理想的一个片段。通过孔子和四个学生的谈话,以言志为线索,写出了学生们的志趣、性格,表达了孔子的思想、态度。
如或知尓 则何以哉是什么意思?
如或知尓 ,——上半句好懂,如,如果。或,不定代词,有人。知,知道、了解。尓,你。如果有人了解你,
则何以哉?——下半句难些。则,承接连词。则的上文,即“如或知尓”表示原因。则的下文,即“何以哉”为结果。何以哉?=以何哉?(疑问句宾语前置)以,用。何哉?什么呢?
则何以哉?——那(你)将用什么(来对答)呢?
如果有人了解你,那(你)将用什么(来对答)呢?
如或知尔则何以哉的以翻译
子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。
子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”
子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”
译文
子路、曾皙、冉有、公西华陪(孔子)坐着。孔子说:“不要因为我年纪比你们大一点,就不敢讲了。(你们)平时常说:‘没有人了解我呀!’假如有人了解你们,那么(你们)打算怎么做呢?”
子路不假思索地回答说:“一个拥有一千辆兵车的国家,夹在大国之间,加上外国军队的侵犯,接着又遇上饥荒;如果让我治理这个国家,等到三年功夫,就可以使人人勇敢善战,而且还懂得做人的道理。”
如或知尔,则何以哉。
我不知道是什么意思!翻译:假如有人了解你们,那么(你们)打算做些什么事情呢?
出自《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》
原文(精选):
子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰://www.souquanme.com‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”
子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”夫子哂之。
译文:
子路、曾皙、冉有、公西华陪(孔子)坐着。孔子说:"//www.souquanme.com;因为我年纪比你们大些,(人家)不用我了.(你们)平时(就)常说:'没有人了解我呀!'假如有人了解你们,那么(你们)打算做些什么事情呢?"
子路不假思索地回答说:"一个拥有千乘兵车的中等国家,夹在大国之间,加上外国军队的侵犯,接着又遇上饥荒;
如果让我治理这个国家,等到三年功夫,就可以使人有保卫国家的勇气,而且还懂得做人的道理。" 孔子对他示以微笑。
扩展资料:
《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》选自《论语先进》篇,标题为后人所加。文章记录的是孔子和子路、曾皙、冉有、公西华这四个弟子“言志”的一段话。
生动再现了孔子和学生一起畅谈理想的情形。子路的轻率急躁,冉有的谦虚,公西华的委婉曲致,曾皙的高雅宁静,给人留下极其深刻的印象。是一段可读性很强的文章。
人物介绍:
1,子路,姓仲名由,字子路,即文中的“由”;
2,曾晳,名点,字皙,即文中的“点” ;
3,冉有,姓冉,名求,字子有,即文中的“求” ;
4,公西华,姓公西,名赤,字子华,即文中的“赤”。
人物性格:
1,子路:有抱负,坦诚,性格也比较鲁莽、轻率。
2,曾晳:懂礼爱乐,洒脱高雅,卓尔不群。
3,冉有:谦虚谨慎,说话很有分寸。
4,公西华:谦恭有礼,说话委婉,娴于辞令。