CS里面扔手雷说的两句英语是什么意思?
“fire in the hole”是“向洞内开火”,意译就是“小心和躲避(小心手雷)”的意思 在cs中文版中视说 小心手雷!
其他术语:
爆弹:
在听解说解说比赛时大家一定对“爆弹”这个词有所耳闻,爆弹是一种战术,是指T的几名队员分工合作,通过投掷烟雾弹封锁CT视野,并辅以燃烧弹和闪光弹,让己方能够顺利进入包点下包的战术。
随着玩家对游戏理解的加深,衍生出许多基于爆弹战术的变种战术,比如通过在A点爆弹吸引CT注意再主攻B点等,爆弹的方式也是五花八门,值得各位玩家去深入探究。小编想提醒大搜趣网家的是爆弹战术比较怕CT站在近点进行肉搏,所以通常对爆弹战术的防守策略以近点防守为主。
扩展资料:
游戏设定:
《反恐精英》将玩家分为“反恐精英”(Counter Terrorists)阵营与“恐怖份子”(Terrorists)阵营两队,每个队伍必须在一个地图上进行多回合的战斗。赢得回合的方法是达到该地图要求的目标,或者是完全消灭敌方玩家。
游戏共有6种模式,“爆破模式”(Bombplant&Defuse)、“人质救援模式”(Hostage Rescue)、“刺杀模式”(Assassination)、“逃亡模式”(Escape),后期增加了“军火库模式”。其中《反恐精英:零点行动》有剧情任务。
游戏提供了4种不同的人物皮肤,在《反恐精英:零点行动》中增加了两种。而在《反恐精英:全球攻势》中则不能选择人物皮肤,人物的样式会根据玩家所选择的地图的不同而变得不同。
CF扔手雷时说的是什么
in
the
hole”,中文意识也就是小心手雷。而飞虎队扔手雷时就是直接说“小心手雷”,这个是飞虎队独有的中文发音。
扔手雷时为什么要喊
版本一:
扔雷时喊的话“Fire in the hole”字面上翻译就是“洞孔里的火”。
版本二
1)CS语言
里面有敌人在开火
建议往里面人手榴弹
2)扔手雷时喊Fire HlysOlin the hole!
洞内开火要小心!
因为最开始手雷都是扔到洞里的......
3)fire in the hole
就是洞里有人在打仗,于是就会扔手榴弹,
后来就演变为扔手榴弹就说fire in the hole
版本三
1)这里hole是指隐藏,而不是洞。意思是我要扔手雷了,
你们躲一边去!但在生活中不要用……美www.souquanme.com军专业用语。
2)表面意思是洞里着火了。这是美国军队在战争中的HlysOl专用暗号,
表示我在扔雷了,提醒同伴注意。在cs游戏中被大家所熟知。
以上三个版本中,第一版本显然是最离谱的,第二个次之,第三个好像是靠点谱。
CF里扔手雷时说的一句话
扔手雷时说了一句英文,把英文发给我cf里扔手雷时说的一句话HlysOl为:Fire in the hole!。
扔手雷时喊Fire in the hole,直接翻译为:洞内开火要小心,因为最开始手雷基本都是扔到洞里的。
fire in the hole,就是洞里有人在打仗,于是就会扔手榴弹, 后来就演变为扔手榴弹就说fire in the hole。