学诗漫游惊人句前一句(“学诗谩有惊人句”的上一句)

“学诗谩有惊人句”的上一句?渔家傲,宋,·,李清照天接云涛连晓雾。星河欲转千帆舞。仿佛梦魂归帝所,闻天语,殷勤问我归何处。我报路长嗟日暮,学诗谩......

学诗漫游惊人句前一句(“学诗谩有惊人句”的上一句)

“学诗谩有惊人句”的上一句?

渔家傲
宋 李清照
天接云涛连晓雾。星河欲转千帆舞。仿佛梦魂归帝所,闻天语,殷勤问我归何处。我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句。九万里风鹏正举。风休住,蓬舟吹取三山去!
译文
天蒙蒙,晨雾蒙蒙笼云涛。银河欲转,千帆如梭逐浪飘。梦魂仿佛又回到了天庭,天帝传话善意地相邀。天帝传话善意地相邀,殷勤地问道:你可有归宿之处。我回报天帝说:路途漫长又叹日暮时不早,学作诗,枉有妙句人称道,却是空无用。长空九万里,大鹏冲天飞正高。风啊!请千万别停息,将这一叶轻舟,载着我直送往蓬莱三仙岛!

渔家傲学诗谩有惊人句

渔家傲——[宋]李清照  
  天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞.彷佛梦魂归帝所,闻天语,殷勤问我归何处. 
  我报路长嗟日暮,学诗漫有惊人句.九万里风鹏正举.风休住,蓬舟吹取三山去.
  【注释】  
  渔家傲:词牌名.           
  云涛:云彩铺在天空里象起伏的波浪.
  星河:天河.             
 //www.souquanme.com 转:指拂晓前天河西移.
  帝所:天帝住的宫殿.         
  天语:天帝的话语.
  殷勤:关心地.            
  报:回答.
  嗟:悲叹.             
  漫有:空有.
  鹏正举:大鹏正飞上天.语出庄子//www.souquanme.com《逍遥游》,大鹏鸟乘风上天,一飞就是九万里.
  休住:不要停止.
  蓬舟:象飘蓬一样轻快的船.
  吹取:吹向.             
  三山:古代神话,东方大海里有三座仙山,叫做蓬莱、方丈、瀛州.
  【古诗今译】  
  满天晨雾云涛,水天相接,天河正在转动,象无数dAinsKXEl的船儿在舞动着风帆.梦魂仿佛回到了天庭,天帝殷切地问我:你打算到何处去?
  我告诉天帝,自己的前搜趣网途茫茫,人又老了,空有一肚子才学,却毫无用处.九万里长空大鹏鸟正展翅高飞.风啊!千万别停息,快将这一叶轻舟直接送往蓬莱三岛.
  这首词气势磅礴、豪迈,是婉约派词宗李清照的另类作品,具有明显的豪放派风格.近代梁启超评为:“此绝似苏辛派,不类《漱玉集》中语 .”可谓一语中的,道破天机.

我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句,九万里风鹏正

“我报路长嗟日暮。学诗谩有惊人句”意思如下:
我回报天帝说:路途漫长啊,又叹日暮时不早。学做诗,枉有妙句人称道。
渔家傲天接云涛连晓雾
朝代:宋代
作者:李清照
原文:
天接云涛连晓雾。星河欲转千帆舞。仿佛梦魂归帝所。闻天语。殷勤搜趣网问我归何处。
我报路长嗟日暮。学诗谩有惊人句。九万里风鹏正举。风休住。蓬舟吹取三山去。
译文
水天相接,晨雾蒙蒙笼云涛。银河欲转,千帆如梭逐浪飘。梦魂仿佛回天庭,天帝传话善相邀。殷勤问:归宿何处请相告。
我回报天帝说:路途漫长啊,又叹日暮时不早。学做诗,枉有妙句人称道。长空九万里,大鹏冲天飞正高。风啊!千万别停息,将我这一叶轻舟,直送往蓬莱三岛去。

相关推荐文章