攘鸡者的造句(攘鸡者 翻译 寓意)

攘鸡的解释解释或:损:斯:已:今有人日壤其邻之鸡者,或告之曰:”是非君子之道.”斯速已矣,何待来年?或:有人.损:减少.,斯:语气助词,无意义.......

攘鸡者的造句(攘鸡者 翻译 寓意)

攘鸡的解释

解释或:损:斯:已:今有人日壤其邻之鸡者,或告之曰:”是非君子之道.”斯速已矣,何待来年?
或:有人.
损:减少.
斯:语气助词,无意义.
已:完,结束.
今有人日攘邻之鸡者,或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之月攘一鸡,以待来年,而后已。”
如知其非义,斯速已搜趣网矣,何待来年?
——出自《孟子》
[译文]
现在有这么一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡。有人劝告他说:mAbun“这不中正派人的做法。”
他回答说:“那我就逐渐改吧,以后每个月偷一只鸡,等到明年,我再也不偷了。既然知道这样做不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?
看到这个,我就想起以前自己写的那些个什么计划,总是想着这一年该怎么怎么,结果后来是空有计划,没有行动,于是乎就想,明年(下周)再开始按计划执行吧,结果么,就不多说了。
明日复明日,明日何其多。
成事者,必当机立断。
是:这(代词,代偷鸡)。

攘鸡者 翻译 寓意

翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意翻译 寓意
【原文】今有人日攘①其邻之鸡者,或告之曰:“是②非君子之道③。”曰:“请损④之,月攘一鸡,以待来年⑤然后已⑥。”如知其非义,斯⑦速已矣,何待来年?-----《孟子腾文公下攘鸡》
【注释】
①日:每天。攘:偷;盗。
②是:这(种行为)
③道:行为。
④损:减少
⑤来年:明年。
⑥已:停止。
⑦斯:搜趣网这;这样。
【译文】
现在有一个人,每天偷邻居家一只鸡。有人劝告他说:“(做)这种事情,不是有道德的人该有的行为。”那个偷鸡的人说:“(好吧),请允许(我)减少一点儿,每月偷一只鸡,等到了明年再停止。”
如果知道这样做不合乎礼义,这就要迅速停止,为什么要等到明年呢?
【寓意】
明明知道做错了,却不愿意彻底改正,只是以数量减少来遮掩已有的错误。这则寓言生动幽默,看似荒唐可笑,实际上是人心写照。在我们的生活中,无论是戒烟、戒赌、戒毒,还是“反腐倡廉”中披露出来的一些案子,其当事人不是多少都有一点这个偷鸡贼的心态和逻辑吗?它启示我们:知道错了的东西,要及时改正,决不能借故拖延,明知故犯。

攘鸡者感悟谁会写?

今有人日攘邻之鸡者,或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之月攘一鸡,以待来年,而后已。”如知其非义,斯速已矣,何待来年?
译:现在有一个人每天偷邻居家的鸡,有人对他说:“这不是君子的行为。”(他)说:“那就减少点每月偷一只鸡,等到明年,然后就不偷了。”
如果知道那是不对的,应该马上停止,为什么还要等来年?
为了说明知错就改的观点

《攘鸡者》阅读

《攘鸡者》
今有人,日攘邻之鸡者。或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年,然后已。”
如知其非义,斯速已矣,何待来年?
【译文】
有一个人每天偷邻居家的鸡,有人对他说:“这不是君子的行为。”(他)说:“(那)请求减少(偷鸡的数量),(我)每月偷一只//www.souquanme.com鸡,等到明年,然后就不偷了。” 如果知道这样做不合乎礼义,这就要迅速停止,为什么要等到明年呢?
心得
其实这个《攘鸡者》是孟子回答宋国大夫戴盈之的请教时说的话。戴盈之问他:“当前国家征税太重,打算恢复到古代‘十分抽一’的水平,今年作不到,只能稍作减轻,明年再推行,该不错吧?”孟子于是脱口而出,编了这一则的小故事,用类比的方法,启发戴盈之领悟自己的错误。“攘鸡者”的形象很刁巧,他因不愿干脆及时地改正错误,而挖空心思地为自己的错误辩护。
  这位老师母亲的心思与“攘鸡者”的心思如同一辙,真的想不到距孟子到现在两千多年了,还出现了今版的“攘鸡者”,古人的话很具前瞻性。

攘鸡的译文和词解

攘鸡者
孟轲
今有人日攘邻之鸡者,或告之曰:“是非君子之道。”mAbun曰:“请损之月攘一鸡,以待来年,而后已。”如知其非义,斯速已矣,何待来年?
① 选自《孟子滕文公下》。题目是编者加的。攘,盗窃,窃取。
② [戴盈之]宋国大夫。
③ [什一]古代田赋法,即征收农产品的十分之一。
④ [去关市之征]去掉在市场上征收的商业税。去,去掉。关市,位于交通要道的集市。征,抽税。
⑤ [今兹]今年。
⑥ [轻之]使田赋和关市之征减轻些。轻,用作动词,使……减轻。之,指上文的“什一”和“关市之征”。
⑦ [以待来年然后已]等到明年再完全废除。来年,明年。已,停止,指完全废除。
⑧ [日攘其邻之鸡]每天偷邻居一只鸡。这是假设之辞。
⑨ [或告之]有人告诉他。或,有人。之,指“日攘其邻之鸡”者。
⑩ [请损之]请允许我减少(偷鸡的次数)。
(11) [斯速已矣]就(应该)马上停止。斯,就,则。速,立即,马上。已,停止。
译:现在有一个人每天偷邻居家的鸡,有人对他说:“这不是君子的行为。”(他)说:“那就减少点每月偷一只鸡,等到明年,然后就不偷了。”
如果知道那是不对的,应该马上停止,为什么还要等来年?

相关推荐文章